(metano) visti dalle Norme UNI-CIG ed in linea con i e a gas butano (G30) o propano (G31). Le “Slim HPS” sono dei generatori ad ac- dettami delle direttive...
Page 4
0,8 a 5.000 cm daia ed effettuare la movimentazione. 2. 1 LOCALE CALDAIA Le caldaie “Slim HPS”, di potenzialità supe- riore ai 35 kW, devono disporre di un locale tecnico con caratteristiche dimensionali e H in funzione della portata requisiti in conformità...
gresso che non è comunque in grado di trat- tenere tutte le impurità contenute nel gas e nelle tubazioni di rete. Per evitare il cattivo funzionamento della valvola, o in certi casi addirittura l'esclusione delle sicurezze di cui la stessa è dotata, si consiglia di montare al- l'entrata della tubazione gas della caldaia un adeguato filtro.
NOTA: L’apparecchio deve essere collegato a un efficace impianto di messa a terra. La Zona di reflusso BAXI declina qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata messa a terra della caldaia. 30° Prima di effettuare qualsiasi operazione sul quadro elettrico disinserire l’alimenta-...
(QAA70). CARATTERISTICHE 3. 1 APPARECCHIATURA ELETTRONICA LEGENDA La “Slim HPS” ad accensione automatica Supporto elettrodi Gruppo elettrodi (senza fiamma pilota) dispone di una appa- Cavo elettrodo accensione recchiatura elettronica di comando e prote- Cavo elettrodo rivelazione zione tipo FM 11 o DTM 12, con trasforma- tore incorporato, posta all’interno della sca-...
3. 1 . 1 Ciclo di funzionamento usurato, necessita sostituirlo. ottenere i seguenti vantaggi: L’apparecchiatura è difettosa. – Un più elevato rendimento globale della Prima di accendere la caldaia accertarsi caldaia. con un voltmetro che il collegamento elettri- Per mancanza improvvisa di tensione si ha –...
4. 1 VALVOLA GAS (fig. 10) HONEYWELL VR 4605 CB La “Slim HPS” è prodotta di serie con val- vole gas HONEYWELL VR 4605 CB (vers. “1.80 - 1.99”) e VR 420 PB (vers. “1. 1 10”). Alla prima accensione della caldaia è sem-...
Page 11
ta, usando acqua saponata o appositi pro- dotti, evitando l’uso di fiamme libere. La trasformazione deve essere effettuata solo da personale autorizzato. SMONTAGGIO MANTELLO Per procedere allo smontaggio del mantello eseguire le seguenti operazioni (fig. 12): – Togliere la porta (1) del mantello fissata con piolini a pressione.
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO ACCENSIONE CALDAIA Aprire il rubinetto del condotto di alimenta- zione gas e per effettuare l’accensione della “Slim HPS” premere il tasto dell’interrutto- re generale perché la caldaia si metta a fun- zionare automaticamente (fig. 14). REGOLAZIONE TEMPERATURA La regolazione della temperatura riscalda- Fig.
Page 13
della caldaia è necessario svitare la coper- tura del termostato e premere il pulsantino sottostante (fig. 17). Qualora dovesse ripertersi il blocco della caldaia sarà necessario richiedere l’inter- vento di Personale Tecnico Autorizzato. SBLOCCO APPARECCHIATURA ELETTRONICA Nel caso di mancata accensione del brucia- tore si accenderà...
Page 14
CENTRALINA Per sfruttare appieno tutte le potenzialità del regolatore “RVA 43.222” seguire le istruzioni di seguito riportate: PER ACCENDERE IL RISCALDAMENTO SE I LOCALI SONO TROPPO CALDI O TROPPO FREDDI – Accendere l’interruttore di rete. – Verificare l’attuale stato di funzionamento sul display. –...
спроектированы в согласии с директивами (G 31). Для правильной установки и европейского союза 2009/142/CEE, отличного функционирования Котлы “Slim HPS” являются генераторами 2004/108/CEE, 2006/95/CEE и 92/42/CEE. оборудования следует придерживаться горячей воды и относятся к установкам Котлы могут работать как на природном инструкций, приведенных...
КОТЕЛЬНАЯ (Чертеж 3/а): Для сборки оборудования следует - убрать внешнюю панель; использовать жесткие штуцера. Котлы “Slim HPS” мощностью выше 35 - присоединить две монтажные скобы Рекомендуется использовать резьбовые и кВт должны быть размещены в (установленные на задней части фланцевые соединения...
Page 18
отключения, рекомендуется установить на вход газового трубопровода котла дополнительный фильтр. ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Наполнение водой должно происходить медленно, что позволит выпустить воздух из системы через соответствующие отверстия, установленные на оборудовании обогрева. Давление загрузки при холодном котле и давление перед закачкой бака должны...
комплекте с котлом находится питающий кабель, который в случае повреждения должен быть приобретен у Техническ Volume BAXI. Питание должно быть осуществлено ий объем tecnico от однофазной электросети 230 В – 50 Гц через общий выключатель с плавким предохранителем, расстояние между...
Page 20
2.6.2 Электросхема Модели “1.80-1.99” Коды запасных частей соединений: J1 код 6278669 J2 код 6278670 Модели “1.110” Коды запасных частей соединений: J1 код 6293511 J3 код 6293512 J4 код 6293510 ПЕРЕЧЕНЬ А Устройство Трансформатор изоляции Общий выключатель Дымовой термостат (только для FR/NL) Ступенчатый...
ПОДСТАНЦИЯ RVA 43.222 (опция) Всеми функциями котла может управлять подстанция код 8096303, обеспеченная зондом внешней температуры (SE) и зондом иммерсии котла (SC) (Чертеж 7). ПЕРЕЧЕНЬ: Подстанция предусматривает добавление Пластиковое покрытие серии последующих соединений под Подстанция (опция) низким напряжением для подвода зондов атмосферного...
3.1.1 Рабочий цикл подачи электроэнергии происходит – Более высокий КПД котла. немедленная остановка горелки, в – Повышение температуры (в пределах Перед включением котла следует момент подключения энергии котел допустимых параметров) в чугунном проконтролировать вольтомметром, что запускается автоматически. корпусе (тепловая инерция) в момент электрическое...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ГАЗОВЫЙ КЛАПАН (Чертеж 10) HONEYWELL VR 4605 CB В стандартный комплект “Slim HPS” включен газовый клапан HONEYWELL VR 4605 CB (модели "1.80-1.99") и VR 420 PB (модели "1.110"). В момент первого запуска котла следует провести продувку газовой...
Page 24
давления 4...37 мбар. Код (артикул) регулятора давления для заказа: 722006200 (поз. 3 чертеж 10). Для котлов SLIM HPS 1.80 и SLIM HPS 1.99 установить на газовый клапан адаптер. Код (артикул) адаптера для заказа: 711556200 (поз. 5 чертеж 10). Проверить герметичность...
– Убрать внутреннюю панель (6), – Проверить дымоход, убедиться, что температуры, но радиаторы не потянув ее на себя. соединительная дымовая труба чиста. нагреваются. – Отвинтить гайки, удерживающие – П р о к о н т р о л и р о в а т ь –...
– Строго запрещено засорение воздухозаборной решетки и вентиляционных отверстий в помещении, где установлен котел. ЗАПУСК И РАБОТА МЕХАНИЗМА ЗАПУСК КОТЛА Открыть кран трубы подачи газа, и для запуска модели “Slim HPS” нажать на основной выключатель, котел запускается автоматически (Чертеж 14).
Page 27
спроектирован котел, необходимо сервисно-техническую службу. температуры, спустить воду, обратиться за помощью к техническому находящуюся в котле и в водопроводной персоналу, уполномоченному BAXI. системе во избежании вреда, которое ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА может нанести трубопроводу ее замерзание. ЧИСТКА И УХОД Для полного отключения котла нужно...
Page 28
ПОДСТАНЦИЯ Для полноценного использования возможностей регулятора “RVA 43.222” рекомендуется следовать нижеприведенным инструкциям: ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ОТОПЛЕНИЯ ЕСЛИ ПОМЕЩЕНИЕ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ ИЛИ НЕДОГРЕВАЕТСЯ – Включить сетевой включатель. – Проверить на экране действующее состояние работы – Установить точное время и день недели. оборудования. – Выбрать автоматический режим, используя кнопку –...
(G31). Le présent manuel con- nes 2009/142/CEE, 2004/108/CEE, tient toutes les instructions pour l’em- Les "Slim HPS" sont des générateurs à 2006/95/CEE et 92/42/CEE. ploi et l’entretien indispensables au eau chaude conçus pour des appareils Ils peuvent être alimentés au gaz natu-...
Le raccorde- vante (fig. 3/a): ment de l’installation doit être effectué Les chaudières "Slim HPS" de poten- – retirer le couvercle de la jaquette; avec des raccords rigides qui ne doi- tialité supérieure à 35 kW doivent –...
vannes d'interception sur les tuyaux de refoulement et de retour de l'appareil. Pour une bonne distribution de l'eau à l'intérieur du corps en fonte, les tuyaux de refoulement et de retour doivent être connectés du même côté de la chaudière. La chaudière est fournie de série avec les raccor- dements du côté...
6). La régulation électron- remplacement, doit être commandé à une série de connecteurs permettant ique permet en outre l’utilisation de BAXI. L’alimentation doit être effectuée l’installation d’une régulation électron- sondes et d’unités de milieu ambiant avec une tension monophasée 230V - ique optionnelle, ceux-ci se distinguant dont les connecteurs, polarisés et col-...
REGULATION ELECTRONIQUE de chaudière mono et bi-stade ou – Protection contre le grippage de la RVA43.222 (optionnelle) comme régolateur de cascade pour pompe. gérer jusqu’à les 16 chaudières. – Protection du brûleur avec délai Toutes les fonctions de la chaudière minimum de fonctionnement.
CARACTERISTIQUES 3. 1 APPAREILLAGE ELECTRONIQUE LEGENDE Les “Slim HPS” à allumage automati- 1 Support électrodes que (sans flamme pilote) dispose d’un 2 Groupe électrodes appareillage électronique de comman- 3 Câble électrode allumage de et de protection du type FM 11 ou 4 Câble électrode détection...
manomètre est stabilisée. Comparer réglage de la pression minimum [2]: les régulateur de pression (4...37 cette lecture avec les pressions du tourner dans le sens horaire pour aug- mbar) et, pour éviter que la chaudière Tableau 1. Si une correction est néces- menter la pression et dans le sens se bloque lors des démarrages à...
de produits spéciaux, en évitant d'em- – Oter la paroi interne (6) en la tirant les incrustations présentes. ployer des flammes libres. vers l'avant. – Enlever le brûleur du collecteur La transformation ne doit être effec- – Dévisser les écrous qui bloquent la paroi porte-buses et diriger un jet d'air tuée que par un personnel agréé.
et des systèmes de sécurité devront corrects (vérifiez que les cables principal soit bien réglée et la con- être effectués à la fin de chaque saison soient reliés aux bornes 6 et 7 du sommation de gaz proportionnelle à exclusivement par un personnel agréé. bornier de la chaudière).
Page 41
POUR L’USAGER MISES EN GARDE – En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l'appareil, le désactiver et s'abstenir de toute tentative de répara- tion ou d'intervention directe. S'adresser exclusivement au Service Après-Vente le plus proche. – L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien devront être effectuées par un personnel qualifié.
Page 42
Si ce phénomène se reproduit fré- quemment, il convient de faire con- trôler l’appareil par un personnel technique agréé. DISPOSITIFS DES FUMEES Il s’agit d’une sécurité contre le reflux des fumées dans le local dû à l’ineffica- cité ou à l’obturation partielle du car- neau.
ment en fonction (fig. 18). la rupture des tuyauteries par effet de de la saison de chauffage. la congélation de l’eau. Si la chaudière devait se bloquer de L’entretien préventif et le contrôle du nouveau, faire appel au personnel bon fonctionnement des appareilla- technique agréé.
CENTRALE Pour exploiter au mieux toutes les potentialités du régulateur “RVA 43.222”, se conformer aux instructions figurant ci-dessous: POUR ALLUMER LE CHAUFFAGE SI LES LOCAUX SONT TROP CHAUDS OU TROP FROIDS – Allumer l’interrupteur de réseau. – Vérifier l’état de fonctionnement actuel sur l’afficheur. –...
INTRODUCTION the european directives 2009/142/CEE, propane gas (G31). 2004/108/CEE, 2006/95/CEE The “Slim HPS” are hot water generators 92/42/CEE. The instructions given in this manual are designed for medium-sized heating plants. These appliances can be fired by natural provided to ensure proper installation and...
2. 1 BOILER ROOM The “Slim HPS” boilers with a rating of more than 35 kW must be equipped with a technical room whose dimensions and H in relation to the overall...
gas main pipes. To prevent malfunctioning of the valve, or in certain cases even to cut out the safety device with which the valve is equipped, install an adequate filter on the gas pipe. SYSTEM FILLING Filling must be done slowly so as to allow any air bubbles to be bled off through the air vents provided on the heating system.
The boiler is supplied with an electric cable. Tetto a 30 ° 30° roof Should this require replacement, it must be purchased exclusively from BAXI. The elec- > 1,30 m Colmo tric power supply to the boiler must be ≤ 1,30 m...
(QAA70). CHARACTERISTICS 3. 1 CONTROL BOX The “Slim HPS” boilers are provided with automatic ignition (without pilot burner). They are therefore equipped with FM 11 and DTM 12 electronic control and protec- tion, with a built-in transformer, located insi- de the instrument panel protection box.
3. 1 . 1 Operating cycle 3. 1 .2 Ionization circuit – higher overall boiler efficiency; – containment within acceptable values of Before igniting the boiler, use a voltmeter to The ionization circuit is to be checked using the increase in temperature that takes make sure that the electrical connection to a dial-type micro-ammeter, or preferably a place in the cast-iron body (heat inertia)
“1.80 - 1.99” models. To adjust the opera- ting pressures, refer to section 4.2. When the working pressures have been adjusted, reseal the regulators. After have ultimated the conversion of the boiler, please stick onto the casing panel the plate showing the relevant feeding gas which is included into the conversion kit.
Page 55
– Replace the valve. – The coil has a break in the winding; replace. ting requirements. – The rectifier card that supplies the coil is – The boiler works at too low temperatu- The boiler reaches the set temperature, interrupted; replace. res.
LIGHTING AND OPERATION BOILER IGNITION Open the gas valve and press the main swit- ch to ignite the “Slim HPS” boiler (fig. 14). TEMPERATURE ADJUSTMENT The heating temperature can be adjusted by turning the knob of the thermostat, which has a range of between 40°C and 85°C.
Page 57
Should the boiler “lock out” again, you must call the authorized technical staff. TURNING OFF BOILER To turn off the “Slim HPS” boiler completely, cut off electricity supply to the equipment by operating the main switch (fig. 14). If the boiler is not going to be used for a...
CONTROL SYSTEM In order to get the highest potential out of the “RVA 43.222” regulator follow the instructions given below: TO TURN ON THE HEATING IF THE ROOMS ARE TOO HOT OR TOO COLD – Turn on the main switch. –...
Page 60
BAXI S.p.A. 36061 BASSANO DEL GRAP PA (VI) I T ALIA Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: Tel. 0424 - 517800 - Telefax 0424/38089 Ediz. 1 - 08/2013 www.baxi.it codice 6100015...