Transport; Avertissements; Procédures D'entretien - Direct Healthcare Services Dyna-Form Mercury Advance Bari Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

D Y N A - F O R M M E R C U R Y A D V A N C E B A R I
5.1 Réglages Low/High
Le matelas Dyna-Form Mercury Advance Bari dispose de deux réglages de pression en mode
alternance. Par défaut, la pompe est réglée sur « Low » et y reviendra après la configuration.
Le mode de confort « Low » est idéal pour les patients légers ou ressentant un inconfort sur
un système de matelas à alternance d'air classique. Toutefois, dans le cas de patients atteints
d'escarres ou présentant un risque très élevé, il est recommandé, en fonction de l'avis clinique du
praticien, Il est possible d'activer le mode « High » en appuyant une fois sur le bouton +/-, situé
au-dessus de la pompe.
En mode « High », les caractéristiques de la pompe se rapprochent davantage de celles d'un
système de matelas à alternance d'air tout en bénéficiant des avantages des empiècements de
mousse statique. Appuyez successivement sur le bouton « mode » pour activer les modes Low et
High l'un après l'autre.
5.2 Dégonflage à régulation de pression
Le système à régulation de pression est équipé d'un bouton manuel situé sur le connecteur
d'arrivée d'air relié à la pompe. En appuyant sur le bouton rouge qui déverrouillera le système de
blocage du connecteur, l'utilisateur peut retirer l'unité de connexion qui dégonflera le système
d'air du matelas pour revenir au niveau d'un matelas en mousse statique.
Remarque: À mesure que le matelas se dégonfle, l'avertissement sonore « pression basse »
se déclenche et peut être arrêté en éteignant l'unité électrique.
5.3 Dépannage
Si vous avez besoin d'aide concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien du système Mercury
Advance, ou si vous souhaitez nous faire part de tout événement inattendu lors de son utilisation,
merci de contacter Direct Healthcare Services via les informations de contact au dos de ce
manuel.

6. Transport

Pour changer l'emplacement du matelas, retirez le câble ombilical et laissez le matelas revenir
à sa forme statique. Éteignez l'unité électrique (pompe) à l'aide de l'interrupteur on/off et
débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique. Vous pouvez à présent déplacer le
matelas là où vous le souhaitez avant de le rebrancher immédiatement à la prise électrique
et de rallumer l'unité électrique (pompe). Une fois le matelas regonflé, le mode « Alternance »
repassera automatiquement en mode Low. Selon l'avis du praticien, le mode High pourra être
sélectionné à nouveau.
Avertissement: Le matelas « n'alternera » pas s'il est débranché de l'unité électrique (pompe)
et/ou de la prise électrique. Référez-vous également à la rubrique « conditions environnementales
» à la fin de ce manuel.

7. Avertissements

Les avertissements sont signalés par un voyant clignotant rouge accompagné d'un avertissement
sonore. Dans tous les cas, l'utilisateur doit réagir en éteignant l'unité électrique à l'aide de
l'interrupteur et en rechercher la cause.
7.1 Avertissement de pression élevée
Ce problème peut être causé notamment pat un tuyau ombilical tordu ou par une personne,
par exemple un visiteur, s'asseyant brusquement sur le matelas.
7.2 Avertissement de pression basse
Ce problème peut être causé notamment par le mauvais positionnement du connecteur d'arrivée
d'air, l'ouverture de la valve à régulation de pression ou une fuite du matelas due à une entaille ou
une perforation.
7.3 Défaillance secteur
Ce problème peut être causé notamment par une panne électrique.
8
D I R E C T H E A L T H C A R E S E R V I C E S . C O . U K
7.4 Défaillance du mode alternance (pas d'alternance)
Cette défaillance sera indiquée par une LED d'avertissement en A et B ainsi qu'un avertissement
sonore.
1. Réinitialisation de l'avertisseur: éteignez l'appareil et appuyez sur le bouton silence de l'avertisseur
sonore.
2. Débranchez les tuyaux d'air afin de réduire la pression. Rebranchez-les quand elle a diminué.
7.5 Échec de l'initialisation
Cette défaillance sera indiquée par une LED d'avertissement en A, B et C ainsi qu'un avertissement
sonore.
1. Appuyez sur le bouton silence de l'avertisseur sonore pour éteindre l'avertisseur sonore.
2. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché à la prise électrique et à l'unité de
contrôle. Vérifiez que l'alimentation fonctionne.
3. Vérifiez le fusible de l'unité de contrôle (1 AMP): il est possible de le déloger à l'aide d'un tournevis
en poussant et tournant.
8. Procédures d'entretien
8.1 Avertissement de sécurité
Tout travail d'entretien, de modification ou de réparation
des appareils Direct Healthcare Services doit être effectué
uniquement par des techniciens qualifiés ou officiellement
approuvés par Direct Healthcare Services Ltd. Tout personnel
non qualifié qui tenterait d'intervenir sur les unités électriques
Direct Healthcare Services s'expose à un risque de blessures
important envers eux même et les autres ainsi qu'à un risque
d'électrocution mortelle. Le fusible du connecteur ne doit PAS
être remplacé par un utilisateur ou un patient, mais par un
membre du service d'entretien.
Avertissement: ne modifiez pas cet appareil sans
l'autorisation de Direct Healthcare Services.
8.1.1 Entretien
Un voyant d'entretien s'allumera en cas de nécessité
d'entretien. Direct Healthcare Services (DHS) recommande
d'entretenir l'unité électrique (pompe) toutes les 8 760 heures
d'utilisation (un an continu d'utilisation). L'unité ne contient
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur et ne
doit être entretenue que par une personne telle que décrite
dans la rubrique 8.1. DHS fournira sur demande tout manuel
d'entretien, liste de composants et autre information nécessaire
à toute personne suffisamment qualifiée (décrite en 8.1) pour
effectuer une réparation ou un entretien du système. Pour toute
question concernant l'entretien et la maintenance, merci de
contacter DHS.
8.2 Procédures de nettoyage
Avertissement: Avant de nettoyer le système, assurez-vous
que l'unité électrique (pompe) est débranchée de la prise
électrique.
Ne plongez pas l'unité électrique (pompe) dans de l'eau ou
d'autres fluides.
N'utilisez pas d'autoclave ou de phénol pour nettoyer l'appareil.
Lavez-vous les mains avant de procéder au nettoyage. Portez
des vêtements de protection appropriés comme des gants, un
tablier et un masque.
Assurez-vous que toutes les surfaces de travail sont propres
avant et après leur entrée en contact avec le matelas.
D I R E C T H E A L T H C A R E S E R V I C E S . C O . U K
M A N U E L
8.3 Avertissement: nettoyage du matelas
1. Nettoyez l'appareil après utilisation ou entre les patients.
2. Laissez la housse sur le matelas et débranchez-le de l'unité
électrique (pompe).
3. Nettoyez la surface de la table de nettoyage avec une solution
d'hypochlorite ou autre désinfectant similaire.
4. Nettoyez le dessus du matelas avec de l'eau chaude (60°C)
mélangée à du détergent, puis séchez avec du papier
absorbant.
5. Utilisez une solution d'hypochlorite contenant du chlore à
hauteur de 1 000 parties par million. En cas de contamination
élevée, utilisez une solution d'hypochlorite contenant du
chlore à hauteur de 10 000 parties par million. Rincez
abondamment après le nettoyage.
6. Utilisez une brosse adaptée, de l'eau chaude et du détergent
ou une solution d'hypochlorite pour nettoyer le tuyau
ombilical et la valve à régulation de pression. Séchez avec du
papier absorbant.
7. Si nécessaire, la housse du matelas peut être retirée et lavée
en machine à 80°C pendant au moins 10 minutes. Chaque
cellule d'air peut être essuyée avec les désinfectants décrits.
8. Pour éviter que la housse ne rétrécisse, faites-la sécher à
l'intérieur dans un environnement propre ou au sèche-linge
en mode chaleur faible à moins de 40°C pendant 10 minutes
maximum. Les housses doivent être entièrement sèches
avant d'être replacées sur le matelas.
8.4 Avertissement: nettoyage de l'unité électrique (pompe)
Il est possible de nettoyer l'unité électrique en l'essuyant
avec un chiffon humide plongé dans une solution détergente
ou d'hypochlorite. Pensez à consulter le tableau des
pictogrammes.
8.4.1 Avertissement
Assurez-vous que le système Mercury Advance n'est pas
exposé à:
1. Des sources de chaleur excessive comme des feux,
radiateurs etc.
2. l'eau, surtout l'immersion de la pompe.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dyna-form mercury advance

Table des Matières