Télécharger Imprimer la page

Faucet Installation; Installation Du Robinet - Delta 3559LF-WL Serie Mode D'emploi

Publicité

1
A
2-3/4" ± 1/2"
(70 mm ± 13 mm)
B

Faucet installation

Construct a suitable stud brace for mounting of the
A
valve body. Refer to the roughing-in dimension located
on the plaster guard sleeve on valve body. Front of
stringer (1) must be 2-3/4" ± 1/2" from finished wall.
NOTE: Indicated min./max. roughing-in dimensions
are to finished wall. If tile or another surface is to be
added after installation, this must be considered.
A suggested framing example is shown above. Your
installation may have different framing requirements
than those shown.
Attach the valve body to the stud brace with suitable
B
screws (1). Secure the valve body after you have
verified that installation is level and correct.

Installation du robinet

Construisez une entretoise solide pour monter le corps
A
de soupapes. Les dimensions pour la plomberie
brute sont indiquées sur les manchons du protecteur
monté sur le corps de soupapes. L'avant de l'entre-
toise (1) doit présenter un retrait de 2-3/4 po ± 1/2 po
(70 mm ± 13 mm) par rapport à la surface du mur
fini. NOTE : Les dimensions min. et max. indiquées
pour la plomberie brute sont indiquées par rapport
à la surface du mur fini. Si vous placez des carreaux
ou un autre revêtement sur le mur, vous devez en
tenir compte. La figure ci dessus montre une façon de
charpenter le mur. Votre installation peut nécessiter
une charpente différente de celle montrée.
Fixez le corps de la soupape à l'entretoise avec des
B
vis adéquates (1). Fixez le corps de la après vous
être assuré qu'il est de niveau et correctement.
Instalación de la llave
Construya un soporte adecuado en la viga detrás de
A
la pared para instalar el cuerpo de la válvula.
Consulte las dimensiones para las instalaciones de
pared que se encuentran en las mangas de protección
contra yeso en el cuerpo de la válvula. El frente del
larguero (1) debe estar a 2-3/4" ± 1/2" (70 mm ± 13
mm) de la pared acabada. NOTA: Las dimensiones
mínimas/máximas indicadas de las instalaciones
son hasta la pared acabada. Debe considerar esto
si va a colocar azulejos u otra superficie en la pared
después de la instalación. Arriba se muestra un
ejemplo. Su instalación puede tener requisitos de
montaje diferentes de los que se muestran arriba.
Conecte el cuerpo de la válvula a la viga de soporte
B
con los tornillos adecuados (1). Fije el cuerpo de la
válvula después que haya verificado que la instalación
está nivelada y correcta.
2
1
Copper
tubing
Tube en
Min.3" (76 mm)
cuivre
Tubería
de cobre
Iron Pipe
Tuyau
de fer
Hierro
1
Water Line Connections
Connect valve body to water supplies using the proper
fittings for your valve body type (copper tubing, or iron
pipe ). Note: (1) is the cold inlet port and (2) is the hot
inlet port. Do not discard plaster guard at this time.
Branchement à la tuyauterie
Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie (cuivre ou
fer). Note : (1) correspond à l'entrée d'eau froide et (2)
correspond à l'entrée d'eau chaude. Ne jetez pas les
protecteurs. protecteurs en plâtreimmédiatement.
Conexiones a la Línea de Agua
Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua
usando los accesorios apropiados para el tipo de su
válvula (tubería de cobre o hierro). Nota: (1) es la
entrada del agua fría y el (2) es la entrada del agua
caliente. No deseche todavía la protección contra yeso.
A
1/2" (13 mm)
copper/cuivre/
cobre
2
1/2" (13 mm)
copper/cuivre/
cobre
2
Page 2
3
1
Diameter/Diamètre/
Diámetro
Min. 11/16" (18 mm)
Max. 1" (25 mm)
From wall
A partir du mur
1
De la pared
Min. 1-1/2" (38 mm)
Max. 4" (102 mm)
Complete Wall Finish
Complete finished wall with 1-7/8" ~ 2-1/8" (48 mm
~ 54 mm) and 11/16" ~ 1" (18 mm ~ 25 mm)
diameter holes for handle and spout shanks. Note:
To ensure proper fit, do not oversize holes
beyond 2-1/8" (54 mm) and 1" (25 mm).
Complete wall finish.
This installation requires 1/2" (13 mm) copper tube
fitting to extend 1-1/2" (38 mm) ~ 4" (102 mm)
beyond the finished surface.
Terminez la finition du mur
Terminez le mur de finition en prévoyant des trous
de 1-7/8 po ~ 2-1/8 po (48 mm ~ 54 mm) et
11/16 po ~ 1 po (18 mm ~ 25 mm) de diamètre
pour les manchons des manettes et du bec.
Note : Pour assurer un bon ajustement, ne
sur dimension nez pas les trous à plus de
2-1/8 po (54 mm) et 1 po (25 mm). Terminez la
finition du mur.
Esta instalación requiere un tubo en roscado
macho de 1/2" (13 mm) para extenderse 1-1/2 po
(38 mm) ~ 4" (102 mm) de la superficie acabada.
Complete el acabado de la pared
Complete el acabado de la pared con agujeros
de 1-7/8" ~ 2-1/8" (48mm ~ 54mm) y 11/16" ~ 1"
(18mm ~ 25mm) de diámetro para los vástagos
de la manija y el pico. Nota: Para asegurar un
ajuste apropiado, no haga agujeros de más de
2-1/8" (54 mm) y 1" (25 mm). Complete el
acabado de la pared.
Esta instalación requiere adaptador del tubo de
cobre 1/2" (13 mm) para extenderse 1-1/2" (38 mm)
~ 4" (102 mm) de la superficie acabada.
Reference/Référence/
Referencia
4" ~ 8"
(102 mm ~ 203 mm)
Diameter/Diamètre/
Diámetro
Min. 1-7/8" (48 mm)
Max. 2-1/8" (54 mm)
209670 Rev. A

Publicité

loading