Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Doc. N.° 1SDH000719R0614 - ECN000205986 - Rev. E
SACE Tmax XT
MIR-H - Interblocco meccanico orizzontale tra due interruttori XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-H - Mechanical interlock across two orizontal XT1 - XT2 - XT3 - XT4 circuit breakers
MIR-H - Mechanische verriegelung zwischen zwei leistungsschaltern waagrecht XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-H - Interverrouillage mécanique entre deux disjoncteurs horizontal XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-H - Enclavamiento mecanico entre dos interruptores horizontal XT1 - XT2 - XT3 - XT4
跨接两个垂直式
MIR-H -
XT1 - XT2 - XT3 - XT4
XT1
Per interruttori muniti di comando a motore ad accumulo di energia o
comando a motore diretto fornire sempre le seguenti applicazioni:
1. commutatore aperto/chiuso e 1 segnale di scattato rele;
2. schema elettrico 1SDM000081R0001;
3. blocco chiave (solo per comando a motore ad accumulo di energia).
Always provide the following applications for circuit-breakers fitted with
stored energy operating mechanism or direct-acting motor operator:
1. open/close change-over contact and one release tripped signal code;
2. circuit diagram 1SDM000081R0001;
3. key lock (only for stored energy operating mechanism).
Für Schaltgeräte mit Motorantrieb mit energiespeicherung oder
Motorantrieb mit Direktwirkung stets folgende zusatzausstattung liefern:
1. 1 Umschalter EIN/AUS und 1 Signal „Auslöser ausgelöst";
2. Elektrischer Schaltplan 1SDH000081R0001;
3. Schlüsselverriegelung (nür für motorantrieb mit energiespeicherung).
Pour les disjoncteurs munis d'une commande par moteur a accumulation d'energie
ou commande par moteur a action direct, furnir toujours les applications suivantes :
1. 1 commutateur ouvert/fermé et 1 signal de déclencheur déclenché ;
2. schéma électrique 1SDM000081R0001;
3. verrouillage par clef (uniquement pour commande par moteur a accumulation d'energie).
Para interruptores con mando a motor con acumulacion de energia o
mando a motor de accion directa proporcionar siempre las siguiente aplicaciones:
1. 1 conmutador abierto/cerrado y 1 señal de disparo relé;
2. esquema eléctrico 1SDM000081R0001;
3. blocqueo a llave (solo para mando a motor con acumulacion de energia).
始终提供以下应用,用于安装有储存能量操作机构或直接运行式电机操作装置的断路器:
1. 断开/闭合转换触点和一个脱扣跳闸信号代码;
2. 电路图 1SDM000081R0001;
3. 钥匙锁闭装置 (仅用于储存能量操作机构)。
断路器的机械式联锁
XT3
1
XT2
1
XT1 - XT2 - XT3 - XT4
XT4
x4
x2
x2
abb

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB SACE Tmax XT1

  • Page 1 Doc. N.° 1SDH000719R0614 - ECN000205986 - Rev. E SACE Tmax XT MIR-H - Interblocco meccanico orizzontale tra due interruttori XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-H - Mechanical interlock across two orizontal XT1 - XT2 - XT3 - XT4 circuit breakers MIR-H - Mechanische verriegelung zwischen zwei leistungsschaltern waagrecht XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-H - Interverrouillage mécanique entre deux disjoncteurs horizontal XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-H - Enclavamiento mecanico entre dos interruptores horizontal XT1 - XT2 - XT3 - XT4...
  • Page 2 (P) Interruttore rimovibile (W) Interruttore estraibile Fixed circuit breaker Plug-in circuit breaker Withdrawable circuit breaker Festen kreis Abnehmbar festen Extrahierbare festen Disjoncteur fixe Disjoncteur dèbrochable Disjoncteur extractible Interruptor fixo Interruptor enchufable Interruptor extraible 固定式断路器 插拔断路器 抽出式断路器 SACE Tmax | ABB...
  • Page 3 ONLY XT1 F - P - W ONLY XT3 F - P - W ONLY XT2 - XT4 F - P - W ONLY FOR XT2 - XT4 F ONLY FOR XT2 - XT4 F SACE Tmax | ABB...
  • Page 4 ONLY FOR XT3 F ONLY FOR XT3 F Example: F - F Plates supplied with: XT1...XT4 UL XT2-XT4 IEC 1.1 Nm 9.7 lb in 3 Nm 26.6 lb in IV ONLY ONLY FOR XT2 - XT4 W CLICK! SACE Tmax | ABB...
  • Page 5 XT4 V - X ONLY CLICK! ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W SACE Tmax | ABB...
  • Page 6 ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W 5.5 Nm 48.7 lb in 1.4 Nm 12.4 lb in SACE Tmax | ABB...
  • Page 7 XT4 V - X ONLY 1.1 Nm 9.7 lb in FOR UL ONLY 0.5 Nm 4.4 lb in Example: P - W FOR UL ONLY 3 Nm IV ONLY 26.6 lb in 1.1 Nm 9.7 lb in SACE Tmax | ABB...
  • Page 8 Open and close a few times, then check the adjustments. Regulierung der Verriegelung Typ F, P oder W Schalterstellung wie auf Abb. 1 dargestellt, auf die beiden Hebel 2 drücken, Spiel auf Null stellen und die Schrauben 3 anziehen. Einige Ein-und Ausschaltungen Vornehmen, und dann die Änderung...
  • Page 9 A cargo del cliente 由客户负责 Ø8.5 (Ø0.33") 364 (14.33") 440 (17.32") XT2 P - W on right + KL -> A=25mm (0.98") XT4 P - W on right + KL -> A=35mm (1.38") © Copyright 2010-2021 ABB. All rights reserved. www.abb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sace tmax xt2Sace tmax xt3Sace tmax xt4