ADVERTENCIA:
•
Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor fuerte como fuegos eléctricos, fuegos de gas, etc, cerca de la cuna.
•
No utilice la cuna/cama infantil si alguna de las piezas está rota o estropeada, o si falta alguna pieza y use sólo piezas de repuesto
aprobadas por Mamas & Papas.
•
No deje nada en la cuna ni deje la cuna cerca de otro producto que pudiera servir como punto de apoyo o suponer un peligro de asfixia o
estrangulamiento como por ejemplo cordeles o cordones de cortinas/persianas, etc.
•
No use más de un colchón en la cuna.
•
No coloque esta cama infantil junto a fuentes de calor, ventanas u otros muebles.
•
No utilice esta cama infantil si alguna pieza está rota o estropeada, o si falta alguna pieza.
•
La posición más baja de la base es la más segura. Una vez su hijo sea lo suficientemente mayor para sentarse sin ayuda, la base debería
usarse exclusivamente en la posición más baja.
•
El grosor del colchón debería permitir que la altura interna (desde la superficie del colchón hasta la parte superior de la estructura de la
cuna) sea al menos de 500 mm en la posición más baja de la base de la cuna y al menos de 200 mm en la posición más alta de la base
de la cuna.
•
Por motivos de seguridad, recomendamos el uso del colchón de cuna Mamas & Papas (140x 70cm) para esta cuna.
•
El colchón no debería ser más de 30mm más corto o más estrecho que el largo o el ancho interior de la cuna.
•
Asegúrese de que todos los herrajes estén bien apretados antes del uso. Se deberían revisar y apretar los herrajes con regularidad
cuando sea necesario.
•
Puede limpiar la cuna/cama con un trapo húmedo. No utilice nunca lejía ni productos abrasivos fuertes.
•
Para evitar lesiones por caídas, una vez que el niño pueda salir sólo de la cuna, ésta no debería ser utilizada más para ese niño.
•
Esta cama infantil cumple la normativa BS8509:2008 + A1:2011.
•
Una vez convertido en cama, el uso de este producto es adecuado desde los 18 meses a los 4 años.
•
Esta cama infantil, a excepción de la base del colchón, puede desmontarse para su transporte o almacenaje.
•
Asegúrese de que todos los herrajes estén bien apretados antes del uso. Se deberían revisar y apretar los herrajes con regularidad
cuando sea necesario.
•
Puede limpiar la cuna/cama con un trapo húmedo. No utilice nunca lejía ni productos abrasivos fuertes.
•
Puede limpiar esta cama infantil con un paño húmedo. No use lejía ni abrasivos fuertes.
•
Es normal que los niños jueguen, brinquen, salten y se suban a las camas. Por ello, la cama infantil no debería estar colocada demasiado
cerca de otros muebles o de ventanas, de cintas para persianas, cuerdas de cortinas u otros cordeles y cuerdas, y debería colocarse
pegada a una pared o tener un hueco de 300 mm entre la pared y el lateral de la cama.
•
No utilice accesorios o piezas de repuesto adicionales diferentes a las aprobadas por Mamas & Papas.
WARNUNG:
•
Denken Sie an das Risiko durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen, wie zum Beispiel elektrische Feuer, Gasbrenner etc.
in der unmittelbaren Nähe des Kinderbetts.
•
Die Wiege bzw. das Kinderbett darf nicht verwendet werden, wenn ein Teil defekt oder deformiert ist oder vollständig fehlt. Verwenden Sie
nur die von Mamas & Papas empfohlenen Ersatzteile.
•
Lassen Sie keine Gegenstände im Kinderbett liegen und stellen Sie es nicht in die Nähe eines anderen Produkts, auf den das Kind
seinen Fuß stellen könnte, oder das eine Erstickungs- oder Strangulationsgefahr – z. B. Seile, Rollladen- oder Vorhangbänder etc. –
darstellen könnte.
•
Verwenden Sie in dem Kinderbett nicht mehr als eine Matratze.
•
Dieses Kinderbett nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern und anderen Möbelstücken aufstellen.
•
Dieses Kinderbett nicht benutzen, wenn Teile davon zerbrochen oder zerrissen sind oder ganz fehlen.
•
In der niedrigsten Grundplatten-Position ist die Sicherheit am größten. Sobald Ihr Kind ohne Hilfe aufrecht sitzen kann, sollte die
Grundplatte nur in der niedrigsten Position verwendet werden.
•
Die Dicke der Matratze soll wie folgt sein: die Höhe innen (Oberfläche der Matratze bis zur oberen Kante des Bettgestells) beträgt
mindestens 500 mm in der tiefsten Position des Lattenrosts und mindestens 200 mm in der höchsten Position des Lattenrosts.
•
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, für dieses bett nur die kinderbett matratze (140 x 70cm) von Mamas & Papas zu verwenden.
•
Die Matratze darf nicht mehr als 30 mm kürzer oder schmaler als die interne Länge bzw. Breite des Bettchens sein.
•
Bitte stellen Sie vor der erstmaligen Verwendung sicher, dass alle Befestigungen korrekt angezogen sind. Die Beschläge sollten
regelmäßig überprüft und im Bedarfsfall angezogen werden.
•
Ihr Bett kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Niemals Bleichmittel oder aggressive Scheuermittel verwenden.
•
Sobald das Kind in der Lage ist, aus dem Kinderbett zu klettern, sollte das Bett aus Sicherheitsgründen nicht mehr für dieses Kind
verwendet werden.
•
Dieses Kinderbett entspricht der britischen Norm BS8509:2008 + A1:2011.
•
Als Bett kann dieses Produkt im Alter von 18 Monaten bis zu 4 Jahren verwendet werden.
•
Dieses Kinderbett kann, mit Ausnahme der Matratzen-Basis, zu Transportzwecken oder zum Aufbewahren auseinandergebaut werden.
•
Bitte stellen Sie vor der erstmaligen Verwendung sicher, dass alle Befestigungen korrekt angezogen sind. Die Beschläge sollten
regelmäßig überprüft und im Bedarfsfall angezogen werden.
•
Ihr Bett kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Niemals Bleichmittel oder aggressive Scheuermittel verwenden.
•
Dieses Kinderbett kann mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keinesfalls Bleichmittel oder aggressive Scheuermittel verwenden.
•
Kinder spielen, hüpfen, springen und klettern gern auf Betten. Daher sollte das Kinderbett nicht zu nahe an anderen Möbelstücken oder
Fenstern, Jalousienbändern, Vorhangbändern oder anderen Seilen und Schnüren aufgestellt werden. Es ist anzuraten, es entweder ganz
dicht an die Wand zu rücken oder nur einen Abstand von 300 mm zwischen Wand und Bett zu lassen.
•
Gebruik uitsluitend extra en vervangende onderdelen die door Mamas & Papas zijn verschaft.
21