Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRAISE A NEIGE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Conserver ce manuel et le lire avant utilisation,
pour une utilisation correcte et en toute sécurité de la machine.
S 81 M
S 7 8M
Paul Forrer AG
Aargauerstrasse 250
CH-8048 Zürich
Tel. 044 439 19 93
Fax 044 439 19 95
www.paul-forrer.ch
by

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paul Forrer Sk810M

  • Page 1 S 81 M S 7 8M Conserver ce manuel et le lire avant utilisation, pour une utilisation correcte et en toute sécurité de la machine. Paul Forrer AG Aargauerstrasse 250 CH-8048 Zürich Tel. 044 439 19 93 Fax 044 439 19 95...
  • Page 2: Conseils De Securite Importants Sur La Fraise À Neige

    CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS SUR LA FRAISE À NEIGE Suivre les conseils ci-dessous à chaque utilisation de la machine. Lors de l’utilisation, faire attention aux pièces rotatives telles que la vis sans fin, la turbine, etc. Lors du déplacement de la fraise à neige, s’assurer que tous les capots sont bien en place.
  • Page 3: Informations Prealables

    Nous vous remercions d’avoir acheté une fraise à neige YAMATSU. INFORMATIONS PREALABLES • Ce manuel fournit principalement des consignes de sécurité et explique les procé- dures techniques à suivre pour un fonctionnement et un entretien optimum de la machine. • Cette machine est conçue pour déblayer la neige.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS SUR LA FRAISE À NEIGE I INFORMATIONS PREALABLES PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR - 1 POUR UN TRAVAIL SÛR • Précautions générales de sécurité • Mesures de sécurité avant/après le travail • Précautions lors du transport de la machine •...
  • Page 5 PARTIE 3 - ENTRETIEN - 34 ENTRETIEN Liste d' e ntretien Contrôle de l’huile Contrôler, remplacer Contrôle du réservoir d’huile HST et appoint Graissage avant/après la saison Lubrification des câbles avant/après la saison Lubrification des articulations avant/après la saison Remplacement du boulon de sécurité de la vis sans fin Pièces électriques Contrôle de la batterie Batterie...
  • Page 6: Partie 1 - Pour Un Travail Sûr

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR • Cette partie contient des consignes à suivre pour un travail en toute sécurité. • Si vous ne les respectez pas, vous vous exposez à un risque d’accident pouvant entraîner des blessures parfois mortelles, un incendie, un empoisonnement, etc. •...
  • Page 7: Pour Un Travail Sûr

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR • PRECAUTIONS GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la machine si vous êtes : Fatigué, malade, sous médicament ou autre état incapacitant. cament ou autre état incapacitant. Sous l’emprise de l’alcool. Enceinte. Agé...
  • Page 8: Mesures De Sécurité Avant/Après Le Travail

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Ne jamais modifier la machine et ne jamais utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine. Les accessoires et les modifications non autorisés peuvent causer des détériorations de la machine ou des accidents, voire des blessures.
  • Page 9 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR DANGER DANGER Ne jamais vous glisser ou engager le pied sous la machine. Ne jamais vous glisser ou engager le pied sous la machine. Un déplacement inattendu de la machine pourrait entraîner Un déplacement inattendu de la machine pourrait entraîner des blessures.
  • Page 10 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Suivre les procédures de sécurité appropriées lors de la mani- pulation d’une batterie. Lors de l’installation d’une batterie, brancher le câble positif (+) en premier. Lors de la dépose de la batterie, débrancher le câble négatif (-) en premier.
  • Page 11 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Nettoyer le silencieux d’échappement et le moteur en cas d’accumulation de boue, de poussière ou encore de carburant renversé. Avant et pendant le travail, vérifier qu’il n’y a pas de dépôts/contamination sur le silencieux et le moteur. Cela pourrait provoquer un début d’incendie ou une surchauffe.
  • Page 12: Précautions Lors Du Transport De La Machine

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR ATTENTION Laisser le moteur et le silencieux refroidir avant toute opéra- tion d'entretien sur ces pièces. Vous risqueriez sinon de vous brûler. ATTENTION Arrêter le moteur pour remplacer les courroies, contrôler, lubrifier ou graisser la machine. Vous risqueriez sinon d’être happé...
  • Page 13 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT S'assurer la présence d'un collègue lors du charge- ment/déchargement de la machine et faire très attention aux alentours. En tombant de la rampe de chargement, la machine pourrait vous blesser grave- ment. AVERTISSEMENT Mettre la transmission de la machine en marche avant lors du chargement sur un camion, et en...
  • Page 14: Précautions Lors Du Déplacement Ou Du Travail

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Désengager l’embrayage de fraise et lever l’unité de fraise lors du chargement/déchargement de la machine d'un camion sans quoi il y aurait risque d’ac- ’ac- cident grave. • PRECAUTIONS LORS DU DEPLACEMENT OU DU TRAVAIL DANGER En marche arrière, utiliser le régime minimum et regardez attentivement derrière vous afin de ne pas tomber ou d’être...
  • Page 15 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Etre vigilant et tenir les enfants à l'écart de la machine. En s'approchant de la machine, ils s’exposeraient à un risque de blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Ne jamais déplacer la machine sur une pente abrupte. Si cela est absolument nécessaire, déplacer la machine au régime minimum avec une attention particulière.
  • Page 16 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Toujours tenir la machine avec les deux mains et en étant vigi- lant pour éviter tout risque d’accident. AVERTISSEMENT Avant de laisser la machine, la garer sur un sol plat, abaisser l’unité de fraise, arrêter le moteur et retirer la clé. Si la machine ne peut être garée que sur une pente, bloquer les chenilles pour la maintenir en place.
  • Page 17 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AVERTISSEMENT Ne pas s’approcher de l’unité de fraise lorsque la vis sans fin est en mouvement. S’assurer de la sécurité environnante avant d’engager l’embrayage de travail. Vous risqueriez sinon d’être happé par la vis et seriez gravement blessé. AVERTISSEMENT Commencer par déplacer lentement la machine.
  • Page 18 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR ATTENTION Faire attention aux fossés et aux accotements de la route, en particulier sur une pente. Vous risqueriez sinon de tomber avec la machine et de provoquer un accident. ATTENTION Ne pas déplacer la machine perpendiculairement à la pente. Vous risqueriez sinon de tomber avec la machine et de provo- quer un accident.
  • Page 19: Précautions Lors De L' E Ntretien/Le Remisage

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR • PRECAUTIONS LORS DE L'ENTRETIEN/LE REMISAGE DANGER Ne pas couvrir la machine avant qu’elle ne refroi- disse. Cela pourrait provoquer un incendie. AVERTISSEMENT Avant tout remisage à long terme, vidanger le carburant du réservoir et du carburateur et déposer la batterie sans quoi il y a un risque de dysfonctionnement de la machine.
  • Page 20: Autocollants De Sécurité

    PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR AUTOCOLLANTS DE SECURITE • Des autocollants de sécurité sont apposés sur la machine. Vérifier et respecter leurs indications. • Si l’autocollant est sale, le nettoyer afin qu’il soit lisible. • Si l’autocollant est endommagé ou perdu, le remplacer par un nouveau. •...
  • Page 21 PARTIE 1 - POUR UN TRAVAIL SÛR Attention ! Cela concerne votre sécurité ! Lire le manuel d’instructions. Arrêter le moteur, retirer la clé, lire le manuel avant de démonter, régler ou réparer la machine. Toujours garder les mains à l’écart des pièces rotatives. Se tenir toujours à...
  • Page 22: Partie 2 - Fonctionnement

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT • Cette partie donne des conseils permettant une utilisation optimale de la machine. • Elle répète certains éléments de la partie 1. • Si vous ne suivez pas les instructions de ce manuel, vous vous exposez à un risque d'accident grave voire mortel ainsi qu'à...
  • Page 23: Avant Utilisation

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT AVANT UTILISATION 1. GARANTIE ET ENTRETIEN APPLICATION ET LIMITES D’UTILISATION DE LA MACHINE • Cette fraise à neige est conçue pour déblayer la neige. • Ne jamais l’utiliser dans un autre but et ne jamais la modifier. •...
  • Page 24: Noms Des Pièces

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - AVANT UTILISATION 2. NOMS DES PIECES Levier d’embrayage de déplacement Arrière Synchronisé avec l’embrayage de Levier d’embrayage de travail travail - voir page 20 Synchronisé avec l’embrayage de déplacement - voir page 20 Déflecteur Goulotte d’éjection Projecteur Gauche Poignée du lanceur...
  • Page 25: Pièces Et Fonctions

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - AVANT UTILISATION 3. PIECES ET FONCTIONS N° Fonction Démarrage, marche et arrêt du moteur. Clé de contact S'il est tiré, du carburant comprimé est injecté et facilite le démarrage du Bouton de starter moteur. Poignée du lanceur Démarre le moteur, en cas de panne de batterie. Commande le régime du moteur.
  • Page 26: Préparation Pour Chaque Travail

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - AVANT UTILISATION 4. PREPARATION POUR CHAQUE TRAVAIL • DANGER Toujours s’assurer que le moteur soit coupé et refroidi et que toutes les autres pièces rotatives soient arrêtées avant d’ajouter du carburant, de lubrifier ou de contrôler ces pièces.
  • Page 27 PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - AVANT UTILISATION CHENILLES • La tension des chenilles est-elle correcte ? Si, pour une force de 10 kg, la flexion est com- 10 kg 10~20 mm prise entre 10 et 20 mm, la tension est correcte. •...
  • Page 28: Comment Utiliser La Machine

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT COMMENT UTILISER LA MACHINE 1. DEMARRAGE DU MOTEUR • AVERTISSEMENT Lors du démarrage du moteur dans un local fermé, laisser les fenêtres ouvertes pour une ventilation adéquate. Si la ventilation n’est pas suffisante, il y a un risque d’asphyxie par les gaz d’échappement. •...
  • Page 29: Arrêt Du Moteur

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - COMMENT UTILISER LA MACHINE 2. ARRÊT DU MOTEUR Stop • ATTENTION Ne jamais oublier de retirer la clé de Start contact après arrêt du moteur. Vous risqueriez, par exemple, de per- dre la clé. Clé de contact (1) Amener les leviers d’embrayage de déplacement et de travail sur «...
  • Page 30: Comment Arrêter La Machine

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - COMMENT UTILISER LA MACHINE (2) Tirer le levier de commande de l’unité de fraise afin de relever le carter. (3) Régler le régime du moteur à l’aide du levier d’accélérateur. (4) Amener lentement le levier d’embrayage de déplacement sur «...
  • Page 31: Comment Changer De Direction

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - COMMENT UTILISER LA MACHINE 5. COMMENT CHANGER DE DIRECTION • AVERTISSEMENT En virage, réduire la vitesse. • AVERTISSEMENT Ne jamais actionner le levier d’embrayage d’ o rientation sur une rampe de chargement ou une pente. La machine risquerait de se déplacer brus- quement, ce qui serait dangereux.
  • Page 32: Chargement/Dechargement Sur/D'un Camion, Transport

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - COMMENT UTILISER LA MACHINE 6. CHARGEMENT/DECHARGEMENT SUR/D'UN CAMION, TRANSPORT Si vous ne suivez ces avertissements, vous risquez de faire tomber la machine. • AVERTISSEMENT Utiliser une rampe de chargement dont les caractéristiques sont supé- rieures à celles mentionnées ci-dessous. Choisir un endroit sûr afin que la rampe soit bien stable.
  • Page 33: Comment Deblayer La Neige

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT COMMENT DEBLAYER LA NEIGE 1. CONDITIONS Ce travail doit être effectué dans des conditions appropriées. Ne pas travailler dans les conditions et les endroits suivants : • Difficulté à contrôler l’éjection de la neige, lors d’une PASDEDEBLAYAGE tempête, etc.
  • Page 34 PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT (1) Démarrage du moteur • Démarrer le moteur en suivant les instructions de la section « Démarrage du moteur » de ce manuel, page 23. Après le démarrage, laisser tourner le moteur afin qu’il chauffe. (2) Réglage du carter de vis sans fin Levier de commande de hauteur du carter de vis sans fin Levier de verrouillage •...
  • Page 35 PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - TRAVAIL (5) Embrayage de travail Levier d’embrayage de travail sur « On » U La vis sans fin et la turbine • Serrer le levier d’embrayage de travail, la vis commencent sans fin et la turbine commencent à tourner. à...
  • Page 36: Ejection Efficace

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - TRAVAIL (8) Arrêt du travail Levier HST sur « N » U Arrêt du déplacement et du déblayage de la neige. • Amener le levier HST sur « N », position sur laquelle la machine ne se déplace pas même si le levier d’embrayage de déplacement est actionné.
  • Page 37: Neige Lourde Et Humide

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - TRAVAIL REGLAGE DU PATIN Vis sans fin • La lame racle la neige restante et empêche la vis sans fin de toucher le sol. Le patin empêche la lame de s’engager dans le sol. A la livraison de la machine, le patin est réglé...
  • Page 38: Contrôle Après Le Travail

    PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT - TRAVAIL 4. CONTROLE APRES LE TRAVAIL • DANGER Avant de retirer la neige du carter de vis sans fin, arrêter le moteur, s’assurer que la vis sans fin et la turbine sont arrêtées. Utiliser pour cela le bâton prévu à cet effet. •...
  • Page 39: Partie 3 - Entretien

    PARTIE 3 - ENTRETIEN • Cette partie décrit l’entretien nécessaire au bon fonctionnement de la machine. • Elle reprend certains éléments de la partie 1 mais contient également d’autres consignes de sécurité. • Si vous ne suivez pas les instructions de ce manuel, vous vous exposez à un risque de blessures graves voire mortelles et de dysfonctionnements de la machine.
  • Page 40: Entretien

    PARTIE 3 - ENTRETIEN ENTRETIEN • DANGER Avant tout entretien, ne jamais oublier d’arrêter le moteur et s’as- surer que les pièces mobiles sont arrêtées et que les pièces sou- mises à un échauffement sont refroidies. • DANGER Ne pas fumer et tenir tout objet inflammable à distance de sécurité de la machine, pour éviter les risques d’incendie.
  • Page 41 PARTIE 3 - ENTRETIEN ENTRETIEN A PERIODE FIXE Contrôler, régler, nettoyer Remplacer Périodicité Contrôler, régler Après les 300 Nb d’heures d’utilisation premières heures 5 50 100150 200 250 300 Point de contrôle Entretien Contrôler Remplacer b b b b b b Toutes Bougie d’allumage Nettoyer / remplacer...
  • Page 42: Contrôle De L'huile

    PARTIE 3 - ENTRETIEN ENTRETIEN A PERIODE FIXE POUR LA LUBRIFICATION ET LE GRAISSAGE Nb d’heures d’utilisation Page à Point de contrôle Entretien Quantité Type consulter Contrôler Remplacer Carb. Réservoir de carb. 6,0 l Appoint Essence sans plomb Ajout / Huile moteur essence 5 premières h Avant...
  • Page 43: Contrôle Du Réservoir D'huile Hst Et Appoint

    PARTIE 3 - ENTRETIEN CONTROLE DU RESERVOIR D’HUILE HST ET APPOINT Contrôler U Avant chaque saison • Le niveau d’huile doit être situé entre Plage autorisée les limites supérieure et inférieure du Limite supérieure réservoir. Limite inférieure Huile moteur diesel 10W-30 Type supérieure à...
  • Page 44: Graissage Avant/Après La Saison

    PARTIE 3 - ENTRETIEN 3. GRAISSAGE AVANT/APRES LA SAISON PARTIE INFERIEURE VIS DE BUTEE DE LA GOULOTTE IMPORTANT • Utiliser la graisse résistante au froid. 4. LUBRIFICATION DES CABLES AVANT/APRES LA SAISON CABLE CABLE CABLE D’EMBRAYAGE DE VERROUILLAGE DE DEFLECTEUR D’ORIENTATION •...
  • Page 45 PARTIE 3 - ENTRETIEN ARTICULATION ARTICULATION ARTICULATION DU LEVIER DE LEVAGE DU VERROUILLAGE DE LA GOULOTTE GALET TENDEUR IMPORTANT • Ne jamais graisser ou lubrifier l’articulation du levier HST. Cela affecterait sa résis- tance de manœuvre. • Graisser d’autres pièces, si nécessaire. •...
  • Page 46: Remplacement Du Boulon De Sécurité De La Vis Sans Fin

    PARTIE 3 - ENTRETIEN REMPLACEMENT DU BOULON DE SECURITE DE LA VIS SANS FIN • AVERTISSEMENT Ne jamais remplacer le boulon sans s’être assuré que la vis sans fin et la turbine sont arrêtées et que le moteur soit arrêté. •...
  • Page 47: Pièces Électriques

    PARTIE 3 - ENTRETIEN 7. PIECES ELECTRIQUES Pour plus de détails, lire attentivement le manuel CONTROLE DE LA BATTERIE AVANT CHAQUE SAISON de la batterie. • DANGER Une manipulation incorrecte de la batterie peut provoquer une explosion. Ne jamais produire d’étincelles ni de court-circuit et tenir à l’écart de la bat- terie tout objet enflammé...
  • Page 48: I Câbles Électriques

    PARTIE 3 - ENTRETIEN • En cas de remisage à long terme, déposer la batterie et la ranger dans un local sec et ombragé. Si vous ne pouvez pas la déposer pour le remisage, n’oubliez pas de débrancher le câble négatif (-). •...
  • Page 49: Remisage A Long Terme

    PARTIE 3 - ENTRETIEN REMISAGE A LONG TERME MOTEUR ((1) Vidanger le carburant du réservoir. (2) Vidanger le carburant du filtre à carburant. Voir le manuel du moteur. (3) Vidanger le carburant du carburateur. 4) Ouvrir au minimum l’accélérateur. COMPLEMENT •...
  • Page 50: Recherche D'incidents

    PARTIE 3 - ENTRETIEN RECHERCHE D’INCIDENTS Entretien U Page à consulter Problème Vérification La procédure de démarrage est-elle cor- Suivre la procédure correcte. U 23 recte ? Faire l’appoint en carburant. U 21 Reste-t-il de l’essence ? Nettoyer et rincer le filtre. Filtre à...
  • Page 51 PARTIE 3 - ENTRETIEN Problème Vérification Page à consulter Arrêt du déplacement Levier HST desserré ? Contacter le concessionnaire. Arrêt impossible même Courroie correctement desserrée ? Contacter le concessionnaire. avec le levier d’embrayage de déplacement relâché. Courroie de turbine desserrée ? Contacter le concessionnaire.
  • Page 52: Partie 4 - Donnees D'entretien

    PARTIE 4 - DONNEES D’ENTRETIEN 1. SPECIFICATIONS Modèle Caractéristique Déblayage de la neige 800 x 510 710 x 510 largeur x hauteur (mm) Ejection de la neige capacité (t/h) Distance d’éjection de la neige Longueur x largeur x hauteur 1470 x 800 x 1160 1470 x 710 x 1160 (mm) Poids (kg)
  • Page 53: Liste Des Huiles Et Courroies

    PARTIE 4 - DONNEES D’ENTRETIEN 2. LISTE DES HUILES ET COURROIES Galet d’entraînement Moteur Roue folle Courroie de déplacement Courroie de turbine Boîtier de vis Réservoir sans fin d’huile HST Pièce Quantité Type ou désignation Huile moteur essence 10W-30 1,2 l Moteur supérieure à...
  • Page 54: Accessoires

    PARTIE 4 - DONNEES D’ENTRETIEN 3. ACCESSOIRES Ce manuel Manuel du moteur Manuel de la batterie Boulon Boulon de sécurité Ecrous avec r.f. M8 x 30 de la vis sans fin Clé Clé supplémentaire 4. PIECES EN OPTION RACLOIR LATERAL HOUSSE Racle la neige sur le côté...
  • Page 55 Utiliser des pièces d'origine. Effectuer les réparations avec des pièces d'origine. L’utilisation de pièces similaires adaptables peut entraîner un dysfonctionnement de la machine ou réduire sa durée de vie. Utiliser des accessoires d’origine. Les accessoires d’origine sont conçus et testés pour offrir une excellente qualité.
  • Page 56 Paul Forrer AG Aargauerstrasse 250 CH-8048 Zürich Tel. 044 439 19 93 Fax 044 439 19 95 www.paul-forrer.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Sk708m

Table des Matières