Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Jam Session
TM
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and use of product.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lire les instructions AVANT l'assemblage et L'UTILISATION du produit.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
© 2018 EVENFLO COMPANY, INC.
25701431 7/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BabyActive Exer Saucer Jam Session

  • Page 1 Jam Session KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and use of product. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lire les instructions AVANT l’assemblage et L’UTILISATION du produit. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. ©...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Warnings .............................. 1 Assembling the ExerSaucer ........................1 Attaching the Toys ..........................5 Adjusting the Height ..........................6 Care and Maintenance ..........................6 Limited Warranty ............................ 7 Stabilizer Tube (3) Foot (3) Tray Seat Pad Seat Ring 8-16 X 18 mm Screw (15) 8-16 X 75 mm Screw (3) Pylon (3)
  • Page 3: Warnings

    WARNING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! FALL HAZARD! Babies can FALL from product resulting in head injuries. • NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in product. •...
  • Page 4: Important

    Assembling the ExerSaucer 2. Insert a foot C into the bottom of the pylon B, as shown. Secure with one 8-16 X 75 mm screw D and five 8-16 X 18 mm screws E. Tighten all five screws securely but do not overtighten.
  • Page 5 Assembling the ExerSaucer 5. Insert a foot C into the bottom of each pylon B, as shown. Secure each foot with one 8-16 X 75 mm screw D and five 8-16 X 18 mm screws E. Tighten all 12 screws securely but do not overtighten.
  • Page 6 Assembling the ExerSaucer 8. Turn seat ring G right side up. Align the two triangles on the back of the seat ring with the two Triangles triangles on the label on the seat pad J. Snap the plastic tabs K on the pad over the pegs L on the seat ring.
  • Page 7: Attaching The Toys

    Assembling the ExerSaucer 11. Insert a strap P through a strap slot Q in the tray O. Pull the strap completely through the tray making sure the strap anchor R lies flat against the bottom of the tray, as shown. Repeat for the other two straps. WARNING To prevent injury, make sure all three strap anchors are completely inserted and resting against the bottom of the tray.
  • Page 8: Adjusting The Height

    Adjusting the Height UNLOCK ADJUST LOCK WARNING During use, allow the baby’s toes only to touch the base. DO NOT allow the baby to stand flat-footed on the base. As baby grows and becomes more active, raise the tray to the next level so that baby enjoys the most comfortable fit and maximum use of the spin, and bounce features.
  • Page 9: Limited Warranty

    Limited Warranty For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
  • Page 10: Informations D'enregistrement

    Table des matiéres Avertissements ............................9 Assemblage de l’ExerSaucer ........................9 Assemblage des jouets .......................... 13 Réglage de la hauteur ........................... 14 Entretien et nettoyage ........................... 14 Garantie limitée ............................ 15 Tube de stabilisation Pied (3) Tablette Coussin du siège Anneau du siège Vis de 8-16 X 18 mm (15) Base...
  • Page 11: Avertissements

    AVERTISSEMENT LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS ! SINON CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES ! DANGER DE CHUTE! Les bébés peuvent TOMBER hors du produit, résultant en blessures à la tête. • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. Toujours garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans le produit. •...
  • Page 12 Assemblage de l’ExerSaucer 2. Insérer un pied C dans le bas du montant B, comme illustré. L’attacher avec une vis de 8-16 x 75 mm D et cinq vis de 8-16 x 18 mm E. Bien serrer les cinq vis sans trop les serrer. NE PAS UTILISER D’OUTILS ÉLECTRIQUES.
  • Page 13 Assemblage de l’ExerSaucer 5.Insérer un pied C dans le bas de chaque montant B, comme illustré. L’attacher chaque pied avec une vis de 8-16 x 75 mm D et cinq vis de 8-16 x 18 mm E. Bien serrer les 12 vis, mais ne pas les serrer trop fort.
  • Page 14 Assemblage de l’ExerSaucer 8. Retourner l’anneau du siège G. Aligner les deux triangles situé sur l’arrière de l’anneau du siège et les Triangles deux triangles situé sur l’étiquette du coussin du siège J. Enclencher les languettes en plastique K du cous sin du siège sur les chevilles L situées sur l’anneau du siège.
  • Page 15: Assemblage Des Jouets

    Assemblage de l’ExerSaucer 11. Faire passer une sangle P par la fente de sangle Q, située sur la tablette O. La tirer complètement au travers de la tablette en s’assurant que l’ancrage de la sangle R repose à plat contre le fond de la tablette, comme illustré. Répéter l’opération pour les deux autres sangles.
  • Page 16: Réglage De La Hauteur

    Réglage de la hauteur DèBLOQUEZ REGLEZ BLOQUEZ AVERTISSEMENT Pendant l’utilisation, seuls les orteils du bébé doivent toucher la base. NE PAS permettre au bébé de se tenir debout, les pieds à plat, sur la base. Au fur et à mesure que le bébé grandit et devient plus actif, relever la tablette au niveau suivant pour que le bébé soit le plus confortable possible et profite au maximum des caractéristiques de pivotement et de saut.
  • Page 17: Garantie Limitée

    Garantie Limitée Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à...
  • Page 18 índice Advertencias ............................17 Ensamblado del ejercitador ........................17 Còmo montar los juguetes........................21 Ajuste de la altura ..........................22 Cuidado y mantenimiento ........................22 Garantía limitada para consumidores que residen en Estados Unidos ........... 24 Garantía limitada para consumidores que residen en México ..............24 Pata (3) Tubo estabilizador (3) Charola...
  • Page 19: Advertencias

    ADVERTENCIA ¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! ¡PELIGRO DE CAÍDA! Los bebés se pueden CAERI del producto y sufrir lesiones en la cabeza. • NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista mientras esté en el producto. •...
  • Page 20 Ensamblado del ejercitador 2. Inserte una pata C en la parte inferior de la columna de suspensión B, como se muestra. Asegure con un tornillo de 8-16 x 75 mm D y cinco tornillos de 8-16 x 18 mm E. Apriete firmemente los cinco tornillos pero no más de lo necesario.
  • Page 21 Ensamblado del ejercitador 5. Inserte una pata C en la parte inferior de cada columna de suspensión B, como se muestra. Asegure cada pata con un tornillo de 8-16 x 75 mm D y cinco tornillos de 8-16 x 18 mm E.
  • Page 22 Ensamblado del ejercitador 8. Coloque el anillo del asiento G con el lado derecho hacia arriba. Alinee los dos triángulos en la parte posterior Triángulos del anillo del asiento con los dos triángulos en la etiqueta del acolchado delasiento J. Inserte las lengüe tas de plástico K del acolchado sobre las espigas L en el anillo del asiento.
  • Page 23: Còmo Montar Los Juguetes

    Ensamblado del ejercitador 11. Inserte una correa P a través de la ranura de la correa Q en la charola O. Jale la correa por completo a través de la charola asegurándose de que el ancla de la correa R quede plana contra la parte inferior de la charola, como se muestra. Repita el procedimiento con las otras dos correas.
  • Page 24: Ajuste De La Altura

    Ajuste de la altura ABRA CIERRE AJUSTE ADVERTENCIA Durante el uso, permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen la base. NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la base. En la medida que el bebé crezca y se vuelva más activo, eleve la charola al siguiente nivel de manera que el bebé...
  • Page 25 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcio namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 26: Garantía Limitada Para Consumidores Que Residen En Estados Unidos

    Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté...
  • Page 28 • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Table des Matières