Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Blender ręczny: MBL-30
Hand blender/Ручной блендер/Pürierstab manuell/
Ruční mixer/Tyčový mixér/Mixeur plongeant manuel/
Staafmixer
Blender ręczny – zestaw: MBL-29
Hand blender – set/Ручной блендер – комплект/
Pürierstab manuell – Set/Ruční mixer - sada/Tyčový mixér –
súprava/Mixeur plongeant manuel - kit/Staafmixer - set
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MPM MBL-30

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Blender ręczny: MBL-30 Hand blender/Ручной блендер/Pürierstab manuell/ Ruční mixer/Tyčový mixér/Mixeur plongeant manuel/ Staafmixer Blender ręczny – zestaw: MBL-29 Hand blender – set/Ручной блендер – комплект/ Pürierstab manuell – Set/Ruční mixer - sada/Tyčový mixér – súprava/Mixeur plongeant manuel - kit/Staafmixer - set...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL..................7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........11 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............15 NÁVOD K OBSLUZE ................19 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ..............23 MODE D’EMPLOI ................. 27 GEBRUIKSAANWIJZING ................31...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma.  Urządzenie należy trzymać z dala od wody.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!  Nie pozwalaj dzieciom bez nadzoru używać blendera. ...
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.  Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.  Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).  Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
  • Page 5 MONTAŻ I UŻYCIE BLENDERA UWAGA! Przed pierwszym użyciem umyj akcesoria blendera kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. Blender ręczny MBL-29 (30) jest kompaktowym urządzeniem, które ułatwi codzienne przygotowy- wanie posiłków. Szczególnie zalecany jest do rozdrabniania surowych i gotowanych jarzyn, mięk- kich owoców (bez pestek), przygotowania sosów, kremów, zup, mieszania płynów, itp.
  • Page 6 środków chemicznych – ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia. DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,25 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. KULINARNYCH INSPIR ACJI SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL...
  • Page 7 SAFETY OF USE  Read this Manual thoroughly before use.  Never hold the appliance with wet hands.  Keep the appliance away from water.  Be extremely careful when children are near the appliance!  Never let children use this blender unattended. ...
  • Page 8: Appliance Overview

     Never plug the power cable with wet hands.  Mind that children must never play with this appliance.  This appliance is intended for household use only.  Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible (i.e.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    fruits (without stones), blending sauces, creams and soups, mixing other liquids, etc. Cut large food chunks into small pieces (1-2 cm long). 1. Attach one of the accessories to the hand blender housing (1) as required: - The blending attachment (3) - The stirrer adapter (5) - The shredding bowl lid (7) To lock the accessory securely to the hand blender, twist the hand blender housing clockwise...
  • Page 10: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS See the product’s nameplate for technical ratings. Power cord length: 1.25 m CAUTION! MPM agd S.A. may introduce technical changes to its product without notice. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Page 11 СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.  Не держите прибора мокрыми или влажными руками.  Устройство следует держать вдали от воды.  Проявляйте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети!  Не позволяйте детям без присмотра пользоваться блендером. ...
  • Page 12: Описание Устройства

    понятны. Дети без присмотра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание прибора.  Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.  Не вытягивайте вилку из розетки, потянув за шнур.  Не подключайте вилку к электрической сети мокрыми руками. ...
  • Page 13 СБОРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием помойте аксессуары блендера, руководствуясь указания- ми, изложенными в главе «ОЧИСТКА И УХОД». Погружной блендер MBL-29 (30) является компактным устройством, которое облегчит вам ежедневное приготовление пищи. Особенно рекомендуется для измельчения сырых и вареных овощей, мягких фруктов (без косточек), приготовления соусов, кремов, супов, смешивания...
  • Page 14: Чистка И Техническое Обслуживание

    сильных химических средств - их использование может привести к повреждению устройства. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики указаны на заводском щитке изделия. Длина сетевого шнура: 1,25 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S. A. оставляет за собой право внесения технических измене- ний в конструкцию. ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  Nur mit trockenen Händen bedienen.  Das Gerät fern von Wasser halten.  Besonders vorsichtig sein, wenn in der Nähe sich Kinder aufhalten!  Kinder ohne Aufsicht mit dem Gerät nicht arbeiten lassen. ...
  • Page 16: Gerätebeschreibung

     Netzstecker vorsichtig von der Versorgung trennen, nicht am Kabel reißen.  Gerät nur mit trockenen Händen an der Versorgung anschließen.  Darauf achten, dass keine Kinder mit der Ausrüstung/dem Gerät spielen.  Das Gerät eignet sich ausschließlich für den häuslichen Gebrauch! ...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    kochten Gemüse, weichen Obst (ohne Kerne), Zubereitung von Soßen, Creme, Suppen sowie für Verrühren von Flüssigkeiten etc. Große Zutaten kleiner schneiden (1-2 cm große Stücke). 1. Gewähltes Zubehör am Stabmixergehäuse (1) aufsetzen: - Mixvorsatz (3) - Rührvorsatz (5) - Deckel des Zerkleinerungsbehälters (7) Zur Verriegelung des Zubehörs das Gehäuse im Uhrzeigersinn drehen, sodass es hörbar ein- rastet.
  • Page 18: Technische Daten

    Reinigung verwenden, die das Gerät ansonsten beschädigen könnten. TECHNISCHE DATEN Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnehmen. Länge des Versorgungskabels: 1,25 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll) Polen Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 19 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ  Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.  Zařízení nedržte mokrýma rukama.  Zařízení udržujte mimo dosah vody.  Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti!  Nedovolte, aby děti používaly mixer bez dozoru. ...
  • Page 20: Popis Zařízení

     Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.  S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosíme, neponechávejte volně ležet součásti balení výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren apod.).  Zařízení nesmí používat děti. Zařízení i kabel uchovávejte mimo dosah dětí.  Pokud hodláte zařízení ponechat bez dozoru, před montáží, demontáží nebo čištěním je nutné...
  • Page 21 MONTÁŽ A POUŽITÍ MIXERU POZOR! Před prvním použitím umyjte příslušenství mixeru, přičemž se řiďte pokyny uvedenými v kapitole „ČIŠ- TĚNÍ A ÚDRŽBA“. Ruční mixer MBL-29 (30) je kompaktní zařízení, které usnadní každodenní přípravu pokrmů. Zvláště vhodný je pro rozmělňování syrové i vařené zeleniny, měkkého ovoce (bez pecek), přípravu omá- ček, krémů, polévek, míchání...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    - jejich použití by mohlo způsobit poškození mixeru. TECHNICKÉ PARAMETRY Technické parametry jsou uvedeny na nominálním štítku výrobku. Délka napájecího kabelu: 1,25 m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU (použité elektrické nebo elektronické zařízení) Polsko Označení, které...
  • Page 23 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA  Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou.  Zariadenie nedržte vlhkými rukami.  Zariadenie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od vody.  Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti!  Nedovoľte, aby mixér používali deti bez dozoru. ...
  • Page 24: Popis Zariadenia

     Kvôli bezpečnosti detí, nenechávajte časti balenia/obalu (plastové vrecia, kartóny polystyrén ap.) voľne dostupné.  Zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie spolu s napájacím káblom uchovávajte mimo dosahu detí.  Keď zariadenie ponechávate bez dohľadu, alebo pred montážou, demontážou alebo pred čistení, zariadenie odpojte od el. napätia. ...
  • Page 25 MONTÁŽ A POUŽÍVANIE MIXÉRA POZOR! Pred prvým spustením umyte príslušenstvo mixéra, pričom dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole „ČISTENIE A ÚDRŽBA“. Tyčový mixér MBL-29 (30) je kompaktné zariadenie, ktoré uľahčuje prípravu rôznych jedál. Predo- všetkým je odporúčaný na rozdrobovanie surovej a varenej zeleniny, mäkkého ovocia (bez kôstok), na prípravu omáčok, krémov, polievok, majonéz, na miešanie kvapalín ap.
  • Page 26: Čistenie A Údržba

    TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka napájacieho kábla: 1,25 m POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať technické zmeny. SPRÁVNE ODSTRAŇOVANIE VÝROBKU (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Poľsko Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation.  Ne manipulez pas l’appareil avec des mains mouillées.  Gardez l’appareil à l’ é cart de l’eau.  Faites particulièrement attention lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil ! ...
  • Page 28: Risque D' Asphyxie

     L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  Pour la sécurité des enfants, veuillez ne pas laisser les parties de l’emballage librement accessibles (sacs en plastique, boîtes en carton, polystyrène, etc.).  L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
  • Page 29: Montage Et Utilisation Du Mixeur

    Démarrez le mixeur plongeant et modifiez la vitesse par simple pression sur un bouton. MONTAGE ET UTILISATION DU MIXEUR ATTENTION! Avant d’utiliser le mixeur plongeant pour la première fois, lavez les accessoires du mixeur plon- geant conformément aux instructions comprises dans la section „ENTRETIEN ET NETTOYAGE.” Le mixeur plongeant MBL-29 (30) est un appareil compact qui facilitera la préparation des repas au quotidien.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située dans le fond de l’appareil. Longueur du cordon secteur : 1,25 m ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. MISE AU REBUT (déchets d’équipements électriques et électroniques) Pologne Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté...
  • Page 31: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door.  Houd het apparaat niet met natte handen vast.  Houd het apparaat uit de buurt van water.  Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
  • Page 32: Beschrijving Van Het Apparaat

     Steek de stekker niet in het stopcontact met natte handen.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Het apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.  Laat voor de veiligheid van kinderen de verpakkingsonderdelen niet vrij toegankelijk achter (plastic zakken, kartonnen dozen, polystyreen enz.).
  • Page 33 MONTAGE EN GEBRUIK VAN STAAFMIXER WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik was de accessoires van de staafmixer volgens de instructies in het hoofdstuk “REINIGING EN ONDERHOUD”. Staafmixer MBL-29 (30) is een compact apparaat dat de dagelijkse bereiding van maaltijden zal vergemakkelijken. Het wordt vooral aanbevolen voor het malen van rauwe en gekookte groenten, zacht fruit (zonder zaden), het bereiden van sauzen, crèmes, soepen, het mengen van vloeistoffen, enz.
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    De technische parameters staan vermeld op het typeplaatje van het product. Lengte van het netsnoer: 1,25 m OPGELET! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT (elektrische en elektronische afvalapparatuur)
  • Page 36 We wensen u veel plezier met het gebruik van ons product en nodigen u uit om gebruik te maken van het brede commerciële aanbod van het bedrijf. MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Ce manuel est également adapté pour:

Mbl-29

Table des Matières