VG342(R)-TFN31FR-C
3 Installation (suite)
3.2 Environment
Attention
• N'utilisez pas le produit dans un milieu contenant des gaz corrosifs, de
l'eau salée, de la vapeur ou des produits chimiques.
• N'utilisez pas le produit en milieu explosible.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Utilisez un
couvercle de protection adéquat.
• N'installez pas le produit dans des milieux soumis à des vibrations ou
impacts. Familiarisez-vous avec les caractéristiques du produit.
• N'installez pas le produit dans un endroit exposé à une chaleur rayonnante.
• N'installez pas le produit dans des milieux soumis à des champs magnétiques forts.
• N'installez pas le produit dans un milieu CEM non industriel selon la
définition de la norme listée dans la Déclaration de conformité.
• En cas d'utilisation dans un milieu exposé à des projections d'huile, de
soudure, etc., prenez des mesures préventives.
• Lorsque l'électrodistributeur est monté dans un panneau de commande
ou est utilisé durant une longue période de temps, respectez les
températures ambiantes recommandées.
3.3 Raccordement
Précaution
• Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'éliminer les
copeaux, l'huile de coupe, les poussières, etc.
• Lors de l'installation des tubes ou raccordements aux orifices, s'assurer que
le fluoropolymère ne pénètre pas dans l'orifice. Lorsque vous utilisez un
revêtement en fluoropolymère, laissez à découvert 1 fil au bout du tube ou
du raccordement.
Sens de
l'enroulement
Bande
prétéflonnée
Laissez à découvert environ
1 taraudage
• Serrez les raccords au couple spécifié.
Filetage (R, NPT)
Couple de serrage, Nm
⅛"
3 à 5
¾"
28 à 30
1"
36 à 38
• Le clapet doit être protégé contre la contamination du système en aval
lorsque l'air est échappé par le clapet.
3.4 Lubrification
Précaution
• Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas de
lubrification ultérieure.
• Si un lubrifiant est utilisé dans le système, employez de l'huile
hydraulique de Classe 1 (sans additifs) ISO VG32. Si vous avez lubrifié
le système une fois, vous devrez continuer obligatoirement car le
lubrifiant d'origine (lors de la fabrication) aura été éliminé.
3.5 Alimentation d'air
Attention
• Type de liquides
Veuillez consulter SMC lorsque vous utilisez le produit dans des
applications autres que de l'air comprimé.
• En cas de grande quantité de condensats.
L'air comprimé fortement chargé en condensats peut entraîner le
dysfonctionnement de l'équipement pneumatique. Installez un sécheur
d'air ou un séparateur d'air en amont des filtres.
• Soufflage
Si la condensation dans la cuve de vidange n'est pas vidée régulièrement, la
cuve est inondée et la condensation peut entrer par les conduites d'air
comprimé L'équipement pneumatique pourrait être endommagé.
S'il est difficile de vérifier et de déplacer la cuve de vidange, il est recommandé
d'installer une cuve de vidange qui se purge automatiquement.
• Type d'air
N'utilisez pas d'air comprimé chargé en produits chimiques, en huiles
3 Installation (suite)
synthétiques, en sel ou en gaz corrosifs, etc., car il peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Pilote externe
La variante de pilote externe présente 2 orifices, voir le schéma de la
section 2.8. Les deux orifices doivent être connectés à une alimentation
d'air pour que le distributeur puisse fonctionner.
Précaution
• Lorsque de l'air extrêmement sec est utilisé comme fluide, il peut se
produire une dégradation des propriétés de lubrification à l'intérieur de
l'équipement entraînant une perte de fiabilité (ou une durée de vie utile
réduite) de l'équipement. Veuillez contacter SMC.
• Installez un filtre à air en amont, près du distributeur. Choisissez un filtre
à air dont le degré de filtration est de 5 µm maxi.
• Prenez des mesures pour garantir la qualité de l'air, installez un
échangeur AIR/AIR, un sécheur d'air ou un drain d'interception.
L'air comprimé fortement chargé en condensats peut entraîner le
dysfonctionnement de l'équipement pneumatique comme des distributeurs.
• En cas d'excès de carbone, installez un filtre micronique en amont du
distributeur.
Si une poussière de carbone excessive est générée par le compresseur, elle
peut adhérer à l'intérieur des distributeurs et entraîner un dysfonctionnement.
• L'alimentation doit être de DN19 minimum pour la variante de pilote
interne. Si DN19 n'est pas possible, la variante de pilote externe doit
être utilisée. Lorsque la variante de pilote externe est utilisée, assurez-
vous que l'alimentation du pilote n'est pas sujette à des pressions
transitoires qui pourraient interférer avec la fonction du distributeur.
Minimisez la distance entre le distributeur et l'alimentation d'air et entre
le distributeur et le système protégé. Ne placez pas d'appareils entre le
distributeur et le système protégé cela risque d'interférer avec la fonction
de sécurité. Les orifices d'échappement doivent rester ouverts pour
assurer l'échappement du système protégé et doivent être correctement
connecté afin de prévenir la pénétration de saletés et l'émission de bruit.
• Si vous utilisez le modèle à pilote externe, nous vous recommandons
d'utiliser deux conduites distinctes pour la pression d'alimentation principale
et la pression du pilote. Les options A/B disponibles incluent un raccord de
clapet antiretour dans l'orifice de commande (voir section 4).
• Si nécessaire, un clapet anti-retour peut être installé sur la conduite du pilote
externe pour éviter une chute de la pression du pilote.
Attention
• Lorsqu'un clapet antiretour est raccordé à l'alimentation du pilote
externe, assurez-vous qu'il n'existe aucun risque d'emprisonnement d'air
entre le clapet et les distributeurs de commande.
3.6 Bruit
Précaution
Le distributeur doit être équipé de silencieux afin de protéger le personnel
du bruit temporaire dû à la désactivation du distributeur. Le silencieux
ANA1-06 est recommandé pour raccord 3/4'' et ANA1-10 pour raccord 1''.
La chute de pression des silencieux sera prise en compte lors de la
conception et du test du système d'application pour veiller à ce que la
fonction de sécurité soit maintenue.
3.7 Connexion électrique
Précaution
• Lorsque le distributeur est alimenté en électricité, assurez-vous
d'appliquer la tension appropriée. Une tension incorrecte peut provoquer
des dysfonctionnements ou endommager les bobines.
• Vérifiez si les branchements sont bien corrects après avoir terminé tous
les câblages.
3.7.1 Distributeur pilote
3.7.1.1 Protection de circuit
Bornier nº 1
Bornier nº 2
3 Installation (suite)
3.7.1.2 Connexions du distributeur
Les borniers avec indicateur et protection
contre les surtensions sont équipés de
connexions de câblage intégrées. Branchez
selon le modèle de la figure
Nº borne
1
2
Polarité
+
-
Diam. du câble compatible : Ø4.5 ~ Ø7 mm
3.7.1.3 Connexion électrique du pilote
Écrou
Couple de serrage
2.5 à 3.75 N·m
Rondelle
joint de serrage
(caoutchouc)
Câblage
1. Desserrez la vis de serrage et retirez le connecteur du bornier de
l'électrodistributeur.
2. Une fois la vis de serrage retirée, insérez un tournevis à tête plate dans
la rainure inférieure du bornier et faites levier pour l'ouvrir afin de séparer
le bornier et le boîtier.
3. Desserrez la vis dans le bornier. Insérez les câbles de plomb aux
bornes, et assurez les câbles en resserrant les vis de la borne.
Étant donné que le produit a une polarité, voir le diagramme du circuit
électrique, connectez le produit correctement en fonction du symbole du
numéro de borne du bloc de bornier.
4. Immobilisez le câble tout en serrant l'écrou de terre.
Serrer l'écrou et la vis de serrage en respectant le couple de serrage
spécifié.
Modifier le sens de l'entrée
Après avoir séparé le bornier du boîtier, l'entrée du câble peut être
modifiée en fixant le boîtier dans le sens opposé 180º.
* Veillez à ne pas endommager l'élément avec les câbles.
Précautions
Branchez et débranchez le connecteur verticalement sans inclinaison.
Câble compatible
Diam O.D. : ø4.5 à ø7 (Référence) 0.5 à 1.5 mm
JIS C 3306
Bornes serties compatibles
Bornes-O : Équivalentes à R1.25-4M défini par la norme JIS C 2805
Bornes Y : Équivalentes à 1.25-3L fait par J.S.T. Mfg. Co., Ltd.
Bornes de tige : jusqu'à la taille 1.5
3.7.2 Détecteur de fin de course : Omron D4N-9B31
CONNECTEUR M12
INTERRUUPTEUR
DE CONTRÔLE
Bobine
ALIMENTATION
D'AIR 1
CANAL 1
CANAL 2
3 Installation (suite)
3.7.2.1 Détecteur de fin de course : Connecteur M12 de Omron
Borniers du connecteur
Vue du côté du distributeur
Terre
Vis de serrage
3.7.3 Détecteur de fin de course : Connecteur M12 de Rockwell Automation
Couple de serrage
0.5 à 0.6 N·m
Boîtier
Bloc de bornier
Nº du bornier
Vis du boîtier
3 positions
Couple de serrage
0.4 à 0.5 N·m.
3.7.3.1 Serrage des broches de connexion
• Serrez manuellement les vis des broches de connexion jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus aucun espace entre la broche et la fiche.
•
Assurez-vous que la broche de connexion soit bien serrée. Dans le cas
inverse, l'indice de protection nominal pourrait ne pas être atteint et des
vibrations pourraient desserrer les broches de connexion.
4 Pour passer commande
Série
-
Modèle standard
Séries compatibles
avec la fabrication
25A-
des batteries
rechargeables
VG342
–5D
Pilote
-
Interne
2
, 2 ou 3 fils, équivalent à
R Externe
Indicateur lumineux /
protection de circuit
Z
Avec visualisation et protection de circuit
Avec clapet antiretour pour le modèle à pilote externe
Clapet
antiretour
-
Aucun
A
Oui
B
Note : Les variantes 25A sont compatibles pour une utilisation dans un
2 SYSTÈME PROTÉGÉ
environnement de fabrication de batteries rechargeables. Ces variantes sont
sans cuivre ni zinc et sont adaptées à une utilisation sous des conditions d'air
de point de rosée bas. Contactez SMC pour plus d'informations.
Nº pin (Nº bornier)
Connexions électriques
M M12 (OMRON)
M12 (Rockwell
S1
Automation)
–
–
–X87
Taraudage
-
Rc
F
G
N
NPT
Orifice
06
3/4"
10
1"
Taraudage
Diam ext. de tube
applicable.
Rc
G
NPT
–
l
l
l
Ø8
l
–
–
Ø5/16"
–
–
l
Page 3 sur 5