Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

1
3
2
SFMCB11
SFMCB12
www.stanley.eu
SFMCB14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley FATMAX SFMCB11

  • Page 1 SFMCB11 SFMCB12 www.stanley.eu SFMCB14...
  • Page 3: Safety Instructions

    Intended use Your Stanley Fat Max SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 be made by children without supervision. battery charger has been designed for charging Stanley Fat Max Li-Ion battery packs. This appliance is intended for Using your appliance professional and private, non-professional use only.
  • Page 4: Inspection And Repairs

    ENGLISH (Original instructions) When the appliance is stored or Charge only at ambient temperatures transported in a vehicle it should be between 10 °C and 40 °C. placed in the boot or restrained to Charge only using the charger prevent movement following sudden provided with the appliance.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Use your Stanley Fat Max charger only Health hazards caused by breathing to charge the battery in the appliance dust developed when using your tool with which it was supplied. Other (example:- working with wood, batteries could burst, causing personal especially oak, beech and MDF.)
  • Page 6 Maintenance temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over The battery should be left in the charger and the charger a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Guarantee Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and Anbauteilen, die nicht in dieser offers consumers a 12 month guarantee from the date Anleitung empfohlen werden, sowie of purchase.
  • Page 8: Nach Dem Gebrauch

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Kinder müssen beaufsichtigt werden, Inspektion und Reparaturen um sicherzustellen, dass sie nicht mit Prüfen Sie das Gerät vor der dem Gerät spielen. Verwendung auf beschädigte oder Das Gerät ist kein Spielzeug. defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile Verwenden Sie das Gerät nur in gebrochen sind, Schalter beschädigt trockener Umgebung, und achten Sie...
  • Page 9 Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Verwenden des falschen Ladegeräts keinesfalls durch ein normales Netzkabel. kann zu einem Stromschlag oder dem Verwenden Sie das Stanley FatMax Überhitzen des Akkus führen. Ladegerät nur für den Akku des Beachten Sie zur Entsorgung von Geräts, mit dem es geliefert wurde.
  • Page 10 Zubehör verursacht werden. normales Netzkabel. Verletzungen, die durch längeren Ist das Netzkabel beschädigt, muss es Gebrauch eines Geräts verursacht durch den Hersteller oder eine Stanley werden. Bei der längeren Verwendung FatMax Vertragswerkstatt eines Werkzeugs ist sicherzustellen, ausgetauscht werden, um eine dass regelmäßig Pausen eingelegt...
  • Page 11 Setzen Sie das Ladegerät (1) in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku (4) (5) einsetzen. Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Schließen Sie das Ladegerät (1) und den Akku (4) (5) so Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand an, dass der Akku vollständig sitzt.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Sie im Internet unter www.2helpU.com oder in dem sensorielles ou mentales réduites ou qui Sie Kontakt mit dem Stanley FatMax Büro unter der in diesem manquent d'expérience et de Handbuch angegebenen Adresse aufnehmen. Ihr neues Stanley FatMax-Produkt können Sie auf unserer connaissances, s'ils sont supervisés ou...
  • Page 13: Après L'utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les enfants doivent être surveillés Inspections et réparations pour garantir qu'ils ne jouent pas avec Avant utilisation, contrôlez l'absence l'appareil. de pièces endommagées ou Cet appareil n'est pas un jouet et il ne défectueuses. Contrôlez l'absence de doit pas être utilisé...
  • Page 14: Chargeurs

    électrique ou à la surchauffe de la prise de courant ordinaire. batterie. N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Au moment de jeter les batteries, Max que pour recharger la batterie respectez les instructions mentionnées fournie avec l'appareil.
  • Page 15: Étiquettes Apposées Sur L'outil

    être remplacé par pauses régulières. le fabricant ou par un centre Les troubles de l'ouïe. d'assistance agréé Stanley Fat Max Les risques pour la santé provoqués afin d'éviter tout risque. par l'inhalation des poussières générées pendant l'utilisation de votre Caractéristiques...
  • Page 16 (4) (5). Raccordez le chargeur (1) et le bloc-batterie (4) (5) en Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner veillant à ce que le bloc-batterie soit parfaitement en pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le place.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Garantie presente manuale d'uso, si potrebbero Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre verificare lesioni personali. une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat.
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) I bambini devono essere sorvegliati Ispezione e riparazioni per assicurarsi che non giochino con Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile. l'apparecchio non sia danneggiato e Questo apparecchio non deve essere non presenti parti difettose. Verificare usato come un giocattolo. inoltre che non vi siano parti rotte, Usare solo in un luogo asciutto.
  • Page 19: Caricabatterie

    Usare il caricabatterie Stanley Fat Max Per lo smaltimento delle batterie solo per caricare la batteria seguire le istruzioni riportate nella dell'apparecchio con il quale è stato sezione "Tutela ambientale".
  • Page 20: Etichette Sull'apparecchio

    è necessario farlo assicurarsi di fare pause regolari); riparare dal produttore o presso un menomazioni uditive; centro di assistenza Stanley Fat Max rischi per la salute causati autorizzato in modo da evitare pericoli. dall'aspirazione di polveri generate Caratteristiche...
  • Page 21 Avvertenza! Usare il caricabatteria Stanley Fat Max solo per Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o caricare le batterie agli ioni di litio Stanley Fat Max. troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, come indicato nel “Diagramma modalità LED del caricabatterie”, sospendendo il caricamento finché...
  • Page 22 Het gebruik van andere accessoires of Garanzia Stanley FatMax è sicura della qualità dei propri prodotti e offre hulpstukken dan wel de uitvoering van ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. andere handelingen dan in deze Questa garanzia aggiuntiva non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore previsti dalla legge.
  • Page 23 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat mag niet als speelgoed Controleer het vooral op gebroken worden gebruikt. onderdelen, schade aan de Gebruik het apparaat alleen op een schakelaars en andere droge locatie en laat het apparaat niet omstandigheden die de werking ervan nat worden.
  • Page 24 Als het netsnoer is beschadigd, moet brand kan ontstaan. dit worden vervangen door de Laad beschadigde accu's niet op. fabrikant of een Stanley Fat Max Onder extreme omstandigheden servicecentrum, zodat gevaarlijke kunnen accu’s lekken. Wanneer de situaties worden voorkomen Stel de lader niet bloot aan water.
  • Page 25 Verwondingen die worden veroorzaakt Als het netsnoer is beschadigd moet door langdurig gebruik van dit worden vervangen door de gereedschap. Las vooral regelmatig fabrikant of door een officieel Stanley pauzes in wanneer u gereedschap Fat Max-servicecentrum, zodat langdurig achtereen gebruikt. ongelukken worden voorkomen.
  • Page 26 De lader schakelt dan automatisch over op de Garantie accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale Stanley Fat Max heeft vertrouwen in zijn producten en biedt levensduur van de accu. consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum Onderhoud van aankoop.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Conserve este manual para futuras door contact op te nemen met het Stanley Fat Max-kantoor op consultas. het adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
  • Page 28: Después Del Uso

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No sumerja el aparato en agua. Solicite a un agente de servicio técnico No abra la carcasa. Este aparato no autorizado la reparación o sustitución contiene en su interior piezas que de las piezas dañadas o defectuosas puedan ser reparadas por el usuario.
  • Page 29 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Para desechar las pilas o las baterías, Debe utilizar el cargador Stanley Fat siga las instrucciones facilitadas en la Max solo para cargar la batería del sección «Protección del medio aparato con la que fue suministrada.
  • Page 30: Etiquetas En La Herramienta

    Deficiencia auditiva. autorizado de Stanley Fat Max para Riesgos para la salud producidos al evitar cualquier situación de riesgo. respirar el polvo que se genera Características...
  • Page 31 Las condiciones de la garantía ¡Advertencia! Antes de realizar alguna operación de de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería. técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
  • Page 32: Instruções De Segurança

    O carregador de baterias SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 da pamento. A limpeza e manutenção não Stanley Fat Max foi concebido para carregar baterias de iões devem ser efectuadas por crianças sem de lítio da Stanley Fat Max. Este equipamento foi concebido supervisão.
  • Page 33: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança do cabo de Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo alimentação para remover a ficha de uma tomada. Atenção Nunca altere o cabo de Após a utilização alimentação ou a ficha.
  • Page 34 Quando utilizar uma ferramenta Utilize o carregador da Stanley Fat durante períodos prolongados, Max apenas para carregar a bateria da certifique-se de que faz pausas respectiva ferramenta. Outras baterias regularmente.
  • Page 35 Se o cabo de alimentação estiver muito se for guardada descarregada. danificado, deve ser substituído pelo Modos do LED do carregador fabricante ou por um centro de assistência autorizado da Stanley Fat A carregar: Max para evitar riscos. LED verde intermitente Características Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características...
  • Page 36 Os termos e condições da ferramenta e do carregador com uma escova suave ou garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do seu um pano seco. agente de reparação podem ser obtidos na Internet no Web Limpe regularmente a caixa do motor com um pano site www.2helpU.com ou contactando o escritório local da...
  • Page 37: Säkerhetsinstruktioner

    Barn ska inte leka med apparaten. Avsedd användning Denna STANLEY Fat Max SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 Rengöring och användarunderhåll ska batterliladdare är avsedd för laddning av STANLEY Fat Max inte göras av barn utan övervakning. litiumjonbatterier. Apparaten är avsedd för såväl yrkesanvändare som privatkonsumenter.
  • Page 38 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Barn ska inte ha tillgång till apparater Försök aldrig öppna av någon orsak. under förvaring. Utsätt inte batteriet för vatten. När apparaten förvaras eller Utsätt inte batteriet för värme transporteras i en bil ska den placeras Förvara inte på...
  • Page 39 Varning! Försök aldrig byta ut kontakten När du använder ett verktyg under en till laddaren mot en vanlig kontakt. längre bör du ta regelbundna pauser. Använd din STANLEY Fat Max-laddare Hörselskador. endast för att ladda batteriet i det Hälsorisker till följd av inandning av verktyg som den levererades med.
  • Page 40 Underhåll Notera: För att garantera maximal prestanda och livslängd Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig innan första användning.
  • Page 41: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    Stanley Fat Max filial på denne håndboken, kan det føre til fare den adress som finns angiven i denna handbok.
  • Page 42: Bruke Apparatet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring og brukervedlikehold skal Barn skal ikke ha tilgang til apparater ikke utføres av barn uten tilsyn. som oppbevares. Når apparatet oppbevares eller Bruke apparatet transporteres i et kjøretøy, bør det Vær alltid forsiktig når du bruker plasseres i bagasjerommet eller apparatet.
  • Page 43 °C og 40 °C. med en vanlig nettplugg. Bruk bare laderen som følger med Stanley Fat Max-laderen skal bare verktøyet. Hvis du bruker feil lader, kan brukes til å lade batteriet i apparatet dette føre til et elektrisk støt eller at som laderen kom sammen med.
  • Page 44 Personskader som forårsakes av Hvis strømledningen blir skadet, må berøring av en roterende/bevegelig den skiftes av produsenten eller et del. autorisert Stanley Fatmax- Personskader som forårsakes av at en servicesenter så man unngår fare. del, et blad eller tilbehør endres. Funksjoner Personskader som skyldes for lang Dette verktøyet har følgene egenskaper og funksjoner.
  • Page 45 SFMCB14 = 60 SFMCB14 = 90 Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende Advarsel! Din Stanley Fat Max lader kan bare brukes til å lampe i ubegrenset tid. Laderen vil holde batteripakken klar og lade Stanley Fat Max li-Ionbatterier.
  • Page 46: Sikkerhedsinstruktioner

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Rengøring og brugervedligeholdelse må Tilsigtet anvendelse Stanley Fat Max SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 er designet ikke foretages af børn uden opsyn. til opladning af Stanley Fat Max Li-Ion-batteripakker. Dette apparat er kun beregnet til erhvervsmæssig brug og privat Brug af apparatet ikke-erhvervsmæssig brug.
  • Page 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Når apparatet opbevares eller Batteriet må ikke udsættes for varme transporteres i et køretøj, skal det Må ikke opbevares på steder, hvor anbringes i bagagerummet eller temperaturen kan overstige 40 °C fastgøres for at forhindre bevægelse Oplad kun ved som følge af pludselige ændringer i omgivelsestemperaturer på...
  • Page 48 Brug kun din Stanley Fat Max-lader til Hørenedsættelse. at oplade batteriet i det apparat, som Sundhedsrisici forårsaget af indånding den blev leveret sammen med. Andre af støv, der genereres ved brug af...
  • Page 49 Vedligeholdelse Indsæt opladeren (1) i en passende udgang, før Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang batteripakken (4) (5) indsættes. tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Tilslut opladeren (1) og batteripakken (4) (5), mens du tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes...
  • Page 50: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Tarkastus ja korjaus Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta. Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten laitteessa ole vahingoittuneita tai henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä viallisia osia. Tarkista osien ja tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoitteita, kytkimien kunto sekä...
  • Page 51: Turvallisuusohjeet

    SFMCB14 = 22 SFMCB14 = 30 SFMCB14 = 60 SFMCB14 = 90 raaka-aineiden tarvetta. Advarsel! Din Stanley Fat Max oplader kan kun bruges til at Lue tämä käyttöopas huolellisesti oplade Stanley Fat Max, Li-Ion-batterier. ennen laitteen käyttöä Garanti Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
  • Page 52 Työkalun pitkäaikaisen käytön Tarkista aina, että verkkojännite vastaa aiheuttamat vahingot. Pidä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä säännöllisiä taukoja työkalun Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä pitkäaikaisen käytön aikana. tavallisella verkkopistokkeella. Kuulon heikkeneminen. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen.
  • Page 53 Lataus käynnissä: Jos virtajohto vahingoittuu, sen Vilkkuva vihreä LED vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Ladattu täyteen: Stanley Fat Max -huoltoliikkeen Pysyvä vihreä LED tehtäväksi. Akun kuuma-/kylmäviive: Vilkkuva vihreä LED Ominaisuudet Punainen vihreä LED Tämä kone sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai joitakin niistä.
  • Page 54: Οδηγίες Ασφαλείας

    EU- ja ETA-maissa. Akun kuuma-/kylmäviive Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen ”Laturin Max -yhtiön yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän...
  • Page 55: Μετά Τη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι. προσαρτημάτων, όσο και η Να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνά πραγματοποίηση εργασιών με τη μέρη. Φροντίστε να μη βραχεί η συσκευή που δεν συνιστώνται σε συσκευή.
  • Page 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ οτιδήποτε άλλο που μπορεί να 10 °C και 40 °C. επηρεάσει τη λειτουργία της. Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με Μη...
  • Page 57 να αποφευχθούν. Σε αυτούς να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή περιλαμβάνονται: με έναν κανονικό ρευματολήπτη. Τραυματισμοί από επαφή με Αυτός ο φορτιστής Stanley Fat Max περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη. πρέπει να χρησιμοποιείται Τραυματισμοί κατά την αλλαγή αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λεπίδων...
  • Page 58 ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη κατάσταση. τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Λειτουργίες φορτιστή LED κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, για την αποφυγή κινδύνου. Σε φόρτιση: Πράσινη LED Αναβοσβήνει Χαρακτηριστικά Στο εργαλείο αυτό διατίθενται ορισμένα ή όλα τα παρακάτω...
  • Page 59 Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή Μπορείτε να δείτε τους Όρους και προϋποθέσεις της περιέχουν διαλύτες. εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και την τοποθεσία του Προστασία του περιβάλλοντος πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις, στο Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας...
  • Page 60 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Fatmax sfmcb12Fatmax sfmcb14

Table des Matières