FRANÇAIS
Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la
température de la cellule est inférieure à environ 10°C ou
supérieure à 40°C.
La batterie doit rester dans le chargeur. Le chargeur
commence automatiquement la charge dès que la
température de la cellule remonte ou redescend.
Remarque : Afin de garantir des performances et une durée
de vie optimales des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les
complètement avant la première utilisation.
Branchez le chargeur (1) dans une prise appropriée avant
u
d'insérer le bloc-batterie (4) (5).
Raccordez le chargeur (1) et le bloc-batterie (4) (5) en
u
veillant à ce que le bloc-batterie soit parfaitement en
place.
Le témoin de charge vert (2) clignote en continu pour
u
indiquer que le processus de charge a commencé.
La fin de la charge est indiquée par le voyant vert (2)
u
restant allumé en fixe en continu. Le bloc-batterie (4) (5)
est alors complètement rechargé et il peut soit être retiré
et utilisé, soit être laissé dans le chargeur (1).
Rechargez les batteries déchargées dans un délai d'une
u
semaine. La durée de vie de la batterie est
considérablement diminuée si elle est stockée déchargée.
État des voyants du chargeur
Charge :
Voyant vert qui clignote
Charge complète terminée :
Voyant vert allumé en fixe
Délai Bloc chaud/froid :
Voyant vert qui clignote
Voyant rouge allumé en fixe
Remarque : Les chargeurs compatibles ne rechargent pas les
blocs-batteries défectueux. Le chargeur indique un bloc-
batterie défectueux en refusant de s'allumer.
Remarque : Cela peut également signifier un problème avec
un chargeur. Si le chargeur indique un problème, apportez-le
avec le bloc-batterie dans un centre d'assistance agréé pour
les faire tester.
Laisser la batterie dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester raccordés avec
le voyant allumé en continu. Le chargeur maintient le
bloc-batterie complètement chargé.
16
(Traduction des instructions initiales)
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte qu'une batterie est trop chaude
ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc
chaud/froid, comme illustré par le "Diagramme Modes des
voyants du chargeur", arrêtant ainsi la charge de la batterie
jusqu'à ce qu'elle retrouve une température correcte. Le
chargeur passe ensuite automatiquement en mode Charge.
Cette fonctionnalité assure la durée de vie maximale de la
batterie.
Maintenance
Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le
fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépend de son
bon entretien et de son nettoyage régulier.
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l'exception d'un nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant de réaliser toute tâche de
maintenance sur l'outil, retirez la batterie. Débranchez le
chargeur avant de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil et
u
du chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon
sec.
Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l'aide d'un chiffon
u
humide.
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de
u
solvants.
Protection de l'environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués
de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui
peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la
demande en matières premières. Veillez à recycler les
produits électriques et les batteries/piles conformément aux
prescriptions locales en vigueur. Pour plus d'informations,
consultez le site www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
Chargeur
SFMCB11
Tension d'entrée
V
AC
V
Tension de sortie
DC
A
Courant
Batterie
SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206
Tension
V
18
CC
Capacité
Ah
1,5
Type
Li-Ion
SFMCB12
SFMCB14
230
230
230
18
18
2
1.25
18
18
2,0
4,0
6,0
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
18
4
18