Netcom GN 9330 Guide D'installation Et D'utilisation Abrégé page 4

Table des Matières

Publicité

|
Clear dial tone adjustment
[3.1] Put on headset.
|
[3.2] Lift handset and listen for dial
See www.
gnnetcom.com/
tone in headset.
gn9300/support
4
If no/unclear dial tone is heard,
for more about
continue adjustment to 3.3.
clear dial tone
adjustment.
[3.3] Remove base cover and locate
clear dial tone switch.
|
[3.4] Slide the switch (through A-G
Pour plus d'infos
settings) until dial tone is clear. If dial
sur le réglage
tone is just as clear in position A as in
de la tonalité,
position G, leave switch in position A.
consultez www.
gnnetcom.com/
Microphone volume setting
gn9300/support.
This setting is critical for your voice
to be heard clearly.
|
[3.5] Put on headset.
Visite www.
[3.6] Make a call to someone who will
gnnetcom.com/
act as test person.
gn9300/support
para obtener
[3.7] Adjust microphone volume until
más información
your test person confirms your voice is
acerca del ajuste
at appropriate volume.
de tono de
llamada.
Adjusting speaker volume
[3.8] Push volume switch up/down to
adjust transmit volume.
4
Tones in headset indicate volume
level.
Clear dial tone adjustment
Réglage de la tonalité
Ajuste de tono de llamada
3.1
Microphone volume setting
Réglage du volume du micro
Ajuste del volumen del mirófono
3.5
3
Optimizing
English
3.2
3.6
|
Français
Réglage de la tonalité
[3.1] Mettez le micro-casque.
[3.2] Décrochez le combiné, vous
entendez la tonalité dans le casque.
4
En l'absence de tonalité ou si elle n'est
pas nette, poursuivez le réglage, voir 3.3.
[3.3] Retirez le couvercle pour accéder
à la molette de réglage de la tonalité.
[3.4] Faites-la coulisser de A à G pour
obtenir une tonalité nette. Si celle-ci est
aussi nette sur A que sur G, restez
sur A.
Réglage du volume du micro
Ce réglage est indispensable pour
que votre voix soit clairement audible.
[3.5] Mettez le micro-casque.
[3.6] Appelez la personne qui doit
vous aider pour l'essai.
[3.7] Réglez le volume de votre voix
jusqu'à ce que la personne confirme
qu'il est correct.
Réglage du volume de réception
[3.8] Réglez le volume en déplaçant le
bouton de haut en bas.
4
Le casque émet des bips indiquant le
volume sonore.
3.7
Optimisation
|
Español
Ajuste de tono de llamada
[3.1] Póngase el microcasco.
[3.2] Levante el microteléfono y espere
a oír el tono de llamada en el microcasco.
4
Si no se oye tono o éste no es claro,
ajústelo, consulte 3.3.
[3.3] Retire la tapa de la base y localice
el conmutador de tono de llamada.
[3.4] Desplace el conmutador (por las
posiciones A-G) hasta que el tono sea
el adecuado. Si el tono es igual de claro
en la posición A que en la G, deje el
conmutador en la posición A.
Ajuste del vol. del mirófono
Este ajuste es muy importante para
que su voz se oiga claramente!.
[3.5] Póngase el microcasco.
[3.6] Realice una llamada de prueba a
alguien.
[3.7] Ajuste el volumen de transmisión
hasta que su interlocutor le confirme
que el volumen su voz es adecuado.
Ajuste del vol. de recepción
[3.8] Mueva conmutador arriba y
abajo para ajustar vol. de recep.
4
Los tonos del microcasco indican el
nivel del volumen.
3.3-3.4
Adjusting speaker volume
Réglage du volume de réception
Ajuste del volumen de recepción
3.8
Optimización

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières