Vous devez vous familiariser avec les remplacement de composants ou de pièces autres que fonctions et le fonctionnement en lisant attentivement cette SIDAMO peut entraîner une détérioration de la machine et notice d’instructions. Pour votre sécurité, il est en particulier mettre l’opérateur en danger.
être enlevées ou shuntées. ne sont pas prévus. Aucune modification et/ou reconversion ne doit être effectuée. SIDAMO décline toute responsabilité pour des dommages Ne pas endommager le câble d’alimentation causés aux personnes, animaux ou objets par suite de non- électrique.
Notice d’instructions TP1000VISU 3.2. PRESCRIPTIONS PARTICULIERES DE SECURITE Prescriptions particulières de sécurité pour le tour à métaux. Avant utilisation, la machine doit être montée correctement Déconnecter l’alimentation électrique pour toute opération plus dans son ensemble. importante (maintenance, entretien, …). S’assurer que toutes les protections sont bien en place et que Il n’est pas conseillé...
Notice d’instructions TP1000VISU 4. DESCRIPTIF ET FONCTIONNEMENT 4.1. APPLICATION PREVUE DE LA MACHINE Le tour à métaux TP1000 VISU convient particulièrement, Dans de bonnes conditions d'utilisation et de maintenance, pour un usage régulier, aux ateliers d’usinage, d’outillage et la sécurité du fonctionnement et le travail sont garantis de réparation pour usiner des arbres, broches, manchons pour plusieurs années.
Notice d’instructions TP1000VISU 5. INSTALLATION 5.1. CONDITIONNEMENT Un petit sac anti-humidité peut se trouver dans l’emballage. Ne pas le laisser à la portée des enfants et le jeter. Le tour à métaux est conditionné dans une caisse en bois. Vérifier la propreté de la machine. Pour le déplacer, utiliser un transpalette ou un chariot Si le produit ne vous semble pas correct ou si des éléments élévateur.
Page 10
Notice d’instructions TP1000VISU Nettoyage de la machine neuve : Tous les tours sont livrés avec les parties rectifiées Les réglages du traînard (chariot longitudinal), du chariot recouvertes d’une graisse protectrice antirouille. Avant transversal et du chariot supérieur sont tous effectués à d’utiliser la machine, retirer cette graisse avec un produit l’usine pour assurer un mouvement sans à-coups dans les diluant.
Page 11
Notice d’instructions TP1000VISU Pignons Lubrifier les pignons avec de l’huile ou de la graisse épaisse une fois par mois. Autres points de graissage Des graisseurs se trouvent sur : le support de l’arbre d’entrée des boîtes d’engrenages, le support de molette de traînard, le support de la barre de chariotage du traînard (chariot longitudinal), le support de la barre de chariotage du chariot...
Notice d’instructions TP1000VISU 5.5. MONTAGE Les interventions décrites ci-dessous doivent être exécutées par du personnel qualifié et autorisé. A. Ecran de protection porte-outils Insérer l’écran de protection porte-outils (A) dans son emplacement (B) et le fixer à l’aide de la poignée (C).
Notice d’instructions TP1000VISU 6. UTILISATION Avant tout démarrage de la machine, s’assurer que la clé de serrage ne soit pas restée sur le mandrin du tour. Avant l’utilisation de la machine, il est impératif que le mesure dont vous pouvez avoir besoin comme un réglage pour le type de travail à...
Page 14
Notice d’instructions TP1000VISU Traînard (chariot longitudinal) Le jeu du traînard sur le banc peut être réglé grâce au lardon situé à l’arrière du chariot (A) : 1. Desserrer les écrous hexagonaux (B). 2. Tourner les vis (C) doucement dans le sens horaire. 3.
Page 15
Notice d’instructions TP1000VISU Ecrou du chariot transversal Le jeu de l’avance du chariot transversal est réglable (entre écrou et vis sans fin) : 1. Retirer la plaque anti-poussière montée sur la face arrière de la rainure du chariot. 2. Tourner le volant de déplacement transversal dans le sens horaire pour déplacer l’écrou d’avance transversale jusqu’à...
Notice d’instructions TP1000VISU 6.2. COMMANDE DE VITESSE DE BROCHE Identification avant fonctionnement S’assurer que le graissage a été effectué conformément au tableau de graissage. Le fait de tourner la broche entraîne une action mécanique sur la boîte d’engrenages et le traînard. Contrôler que le sectionneur général d’alimentation électrique à...
Notice d’instructions TP1000VISU 6.3. NEZ DE LA BROCHE (BLOCAGE CAMLOCK D1-4") MONTAGE DES MANDRINS, PLATEAUX ET AUTRES ACCESSOIRES MONTES SUR LA BROCHE S’assurer que les faces du nez de broche et de l’accessoire sont nettoyées scrupuleusement. Vérifier que toutes les cames sont en position de desserrage (fig.2).
Notice d’instructions TP1000VISU 6.4. SELECTION DE L’AVANCE ET DU PAS DU NEZ DE LA BROCHE Toutes les avances et les filets sont indiqués sur les tableaux d’avance et de filetage (tableaux présents sur la gauche des commandes). Le réglage des avances est possible grâce aux manettes de sélection des avances (32 fig.1).
Page 19
Notice d’instructions TP1000VISU Opération de filetage Cette opération nécessite un certain degré de compétence et de précision et ne doit pas être effectuée si vous ne connaissez pas bien le tour. Sur le principe, le traînard avance en automatique vers la poupée, comme pour la coupe avec l’avance automatique longitudinale, sauf que la vitesse d'avance est supérieure, telle que déterminée par la configuration du train...
Notice d’instructions TP1000VISU 6.5. CONDITIONS DE COUPE Tableau d’avance longitudinale et transversale en pas métrique de la vis-mère Tableau de filetage à pas métrique de la vis-mère Tableau de filetage à pas au pouce de la vis-mère...
Notice d’instructions TP1000VISU 6.6. CONTROLE Lors de l’utilisation, surveiller : 1. La température du palier : toucher le palier principal à la main et voir si la température est normale ou non. 2. La température moteur : vérifier la température du roulement de moteur en cas de charge complète.
Notice d’instructions TP1000VISU 6.7. LIQUIDE DE COUPE Introduire le liquide de coupe composé d’huile soluble dans le bac situé dans le côté droit de la machine. L’arrosage est assuré par une électro-pompe aspirant dans le bac. Actionner le commutateur d’arrosage « 0 / 1 » situé...
Notice d’instructions TP1000VISU 6.9. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Blocage de l’outil dans la pièce Couper l’alimentation électrique de la machine avant de réaliser cette opération. Port de gants obligatoire. 1. Arrêter tour à métaux appuyant immédiatement sur l’arrêt coup de poing à accrochage.
Notice d’instructions TP1000VISU 6.10. DEFAUTS ET REMEDES PROBLEMES CAUSES PROBABLES REMEDES 1. Le niveau d’huile de la poupée est trop bas ou Contrôler le niveau d’huile et remplir ou vider l’huile trop haut jusqu’au niveau adéquat 2. Mauvaise qualité et viscosité de l’huile Remplacer l’huile par l’huile recommandée 3.
Notice d’instructions TP1000VISU 7. MAINTENANCE Couper l’alimentation électrique de la machine avant de réaliser ces opérations. Porter des gants et des lunettes de protection pendant la manipulation de pièces, et utiliser un pinceau pour toutes les opérations de nettoyage (particulièrement l’élimination des copeaux). Trouver ci-après les plus importantes interventions de Le non-respect des tâches prescrites entraîne une usure maintenance que l’on peut classer selon leur fréquence en...
Notice d’instructions TP1000VISU 7.4. MAINTENANCE SEMESTRIELLE Changer l’huile de la boîte d’engrenages : retirer l’huile usagée de la boîte d’engrenage de la poupée, remplir d’huile neuve. Contrôler l’usure de tous les engrenages et garniture : vérifier que les engrenages des différentes boîtes ne sont pas endommagés, broche, roulements et garniture.
Page 29
Notice d’instructions TP1000VISU NOMENCLATURE VUE ECLATEE BANC TP1000VISU (VUE 01 et VUE 02) Repère Désignation Quantité Repère Désignation Quantité Support moteur Couvercle Poulie Vis M6x10 Banc Vis M6x10 Banc rompu Couvercle Couvercle Vis M12x50 Support Support Support Vis M6x10 Collier Carter avant Bague Support...
Page 41
Notice d’instructions TP1000VISU NOMENCLATURE VUE ECLATEE TRAINARD TP1000VISU (VUE 09 et VUE 10) Repère Désignation Quantité Repère Désignation Quantité Carter traînard Vis M5x6 Volant Vis M6x6 Boîtier Vis M6x10 Flasque Vis M5x16 Moyeu Vis M6x35 Lardon Vis M6x10 Support poignée Vis M6x12 Palier Goupille 3x25...
Page 47
Notice d’instructions TP1000VISU NOMENCLATURE VUE ECLATEE CONTRE-POUPEE TP1000VISU (VUE 13 et VUE 14) Repère Désignation Quantité Contre-poupée Flasque Volant Plaque de serrage Base de contre-poupée Point tournante CM3 Broche Vis sans fin Rondelle Vis de serrage Entretoise Vis de serrage Arbre Levier Ecrou...
Page 48
Notice d’instructions TP1000VISU VUE ECLATEE LUNETTE A SUIVRE TP1000VISU (VUE 15) NOMENCLATURE VUE ECLATEE LUNETTE A SUIVRE TP1000VISU (VUE 15) Repère Désignation Quantité Poignée Goupille 3x18 Entretoise Douille Pointe laiton Vis M6x6 Ecrou M6 Vis M6x20 Lunette à suivre Vis M8x45...
Notice d’instructions TP1000VISU 10. NIVEAU SONORE Les données relatives au niveau de bruit émis par le tour à Les valeurs données sont des niveaux d’émission et pas métaux pendant le processus de travail dépendent du type nécessairement des niveaux permettant le travail en de matériau à...
Notice d’instructions TP1000VISU 11. NIVEAU VIBRATIONS Les données relatives aux vibrations transmises par cette L'évaluation du niveau d'exposition est fondée sur le calcul machine pendant le processus de travail dépendront du type de la valeur d'exposition journalière A(8), normalisée à une de matériau utilisé...
Notice d’instructions TP1000VISU 12. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Nous vous remercions pour votre collaboration à la Ce logo indique que les appareils usagés ne doivent pas être protection de l’environnement. mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils sera ainsi réalisé...
Le non-respect des consignes précitées exclut votre agréé par la société SIDAMO. machine de notre garantie. La garantie ne couvre pas les dommages consécutifs, Les marchandises voyagent sous la responsabilité de directs ou indirects, matériels ou immatériels, causés aux...