Makita HR2445 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour HR2445:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo rotativo
HR2445
HR2455
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
003862

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HR2445

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo rotativo HR2445 HR2455 003862 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR2445 HR2455 Concrete 25 mm (1”) Core bit 54 mm (2-1/8”) Capacities Steel 13 mm (1/2”) Wood 32 mm (1-1/4”) No load speed (RPM) 0 - 1,100/min. Blows per minute 0 - 4,500 Overall length 416 mm (16-3/8”) 424 mm (16-3/4”)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools ing the tool on. A wrench or a key that is left sharp and clean. Properly maintained tools with attached to a rotating part of the tool may result in sharp cutting edges are less likely to bind and are personal injury.
  • Page 4: Functional Description

    mended that you wear a dust mask and thickly .../min ....revolutions or reciprocation per padded gloves. minute Be sure the bit is secured in place before opera- ....number of blow tion. Under normal operation, the tool is designed to FUNCTIONAL DESCRIPTION produce vibration.
  • Page 5 (A side) for clockwise rotation or to the position (B side) for counterclockwise rotation. Selecting action mode For Model HR2445 001294 1. Action mode changing knob For chipping, scaling or demolition operations, depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol.
  • Page 6 Side handle (auxiliary handle) 001298 001295 1. Bit 1. Grip base 2. Chuck cover 2. Side grip 3. Loosen 4. Teeth 5. Protrusion 6. Tighten Bit angle Always use the side grip to ensure operating safety. (when chipping, scaling or demolishing) Install the side grip so that the teeth on the grip fit in For Model HR2455 only between the protrusions on the tool barrel.
  • Page 7 gauge into the hole in the side grip. Adjust the depth through, when the hole becomes clogged with gauge to the desired depth and tighten the side grip. chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the NOTE: side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during...
  • Page 8: Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s damaged. Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or...
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR2445 HR2455 Béton 25 mm (1”) Trépan 54 mm (2-1/8”) Capacités Acier 13 mm (1/2”) Bois 32 mm (1-1/4”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,100/min. Nombre de frappes par minute 0 - 4,500 Longueur totale 416 mm (16-3/8”) 424 mm (16-3/4”)
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel vêtements flottants ni bijoux. Confinez les de l’outil. cheveux longs. N’approchez jamais 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants cheveux, les vêtements ou les gants des pièces et d’autres personnes inexpérimentées.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 10. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous le tenez. PARTICULIÈRES 11. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté USB010-2 et blesser quelqu’un grièvement. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 12.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Interrupteur Sélection du mode de fonctionnement 003863 1. Bouton de Pour le modèle HR2445 verrouillage 001294 1. Bouton de 2. Gâchette changement de mode ATTENTION: L’outil possède un bouton de changement de mode.
  • Page 13: Assemblage

    ASSEMBLAGE Pour percer du béton, de la maçonnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode sur le symbole . Utilisez un ATTENTION: foret à pointe au carbure de tungstène. • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, Martelage seulement assurez-vous toujours qu’il est hors tension et 003574...
  • Page 14: Gabarit De Profondeur

    Gabarit de profondeur 001297 003865 1. Foret 1. Gabarit de 2. Couvercle du profondeur mandrin Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond vers le bas puis dégagez le foret. Le gabarit de profondeur vous permet de percer des 001298 trous de même profondeur.
  • Page 15: Perçage Du Bois Ou Du Métal

    Réglez le bouton de changement de mode sur le l’autre. Appliquer une pression excessive n’augmentera symbole pas l’efficacité de l’opération. Posez la pointe du foret à l’emplacement du trou à percer Perçage du bois ou du métal et pressez sur la gâchette. 001303 Ne forcez pas sur l’outil.
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera débranché avant d’y effectuer...
  • Page 17: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR2445 HR2455 Especificaciones eléctricas en México 120 V 7 A 50/60 Hz Hormigón 25 mm (1”) Broca de corona 54 mm (2-1/8”) Capacidades Acero 13 mm (1/2”) Madera 32 mm (1-1/4”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 100/min.
  • Page 18: Seguridad Personal

    Cuando emplee una herramienta eléctrica en pueda ser controlada con el interruptor será exteriores, utilice cables de extensión que lleven peligrosa y deberá ser reparada. la marca “W-A” o “W”. Estos cables están 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente catalogados para uso en exteriores y reducen el antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Page 19: Reglas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda REGLAS ESPECÍFICAS DE Cuando hace frío o cuando la herramienta no se ha utilizado por un tiempo prolongado, deje que SEGURIDAD...
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    B) para girar hacia a la izquierda. apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Selección del modo de accionamiento Accionamiento del interruptor Para el modelo HR2445 003863 001294 1. Botón de 1. Perilla que...
  • Page 21 entre los símbolos de los modos, puede dañarse la símbolo . Utilice una broca para madera o una herramienta. espiral. Para el modelo HR2455 Limitador de torsión El limitador de torsión se accionará cuando se llegue a PRECAUCIÓN: nivel torsión determinado.
  • Page 22: Tope De Profundidad

    Instalación o extracción de la broca la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo O. Gire la broca al ángulo deseado. Limpie el eje de la broca y aplíquele grasa antes de Suelte la traba y gire la perilla que cambia el modo de instalar la broca.
  • Page 23 Cincelado/Tallado/Demolición 006382 Diámetro de broca Sólo para el modelo HR2455 Contenedor de polvo 5 6 mm (1/4") - 14,5 mm (9/16") 003867 Contenedor de polvo 9 12 mm (15/32") - 16 mm (5/8") OPERACIÓN Operación de taladrado con percusión 003866 Fije la perilla que cambia el modo de accinamento al símbolo Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos.
  • Page 24 • Asegúrese siempre que la herramienta esté Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

Ce manuel est également adapté pour:

Hr2455

Table des Matières