Felisatti RHF40/1100VERT Mode D'emploi page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour RHF40/1100VERT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

3 - Переключатель режима работы
4 - Кнопка включения вкл/выкл
5 - Рукоятка задняя
6 - Регулятор числа оборотов
7 - Крышка
8 - Корпус двигателя
9 - Дополнительная рукоятка
10 - Ограничитель глубины обработки
2. Этот пневматический перфоратор имеет большую
мощность, что позволяет успешно сверлить с ударом
или долбить кирпичную кладку, бетон и природный
камень.
Работает он следующим образом: ударный механизм
ударяет по буру, который имеет продольный ход бла-
годаря направляющему механизму. Ударный меха-
низм приходит в действие с помощью электромотора,
который оказывает на него действие через компрес-
сионно-вакуумный механизм. Электропневматический
принцип работы обеспечивает пониженную вибрацию
и минимальную отдачу, а также высокую производи-
тельность.
В отличие от простых ударных дрелей физическая
сила, оказываемая на перфоратор, никак не влияет на
его производительность.
3. Эксплуатация перфоратора:
Электропневматический перфоратор должен исполь-
зоваться только для сверления с ударом или долбле-
ния. Любое другое использование этого электроинстру-
мента категорически запрещается.
Дополнительные характеристики электропневматиче-
ского перфоратора:
- Перфоратор имеет муфту предельного момента -
механизм, который срабатывает при заклинивании
инструмента. Это предотвращает его выход из строя
и нанесение травм оператору. При исчезновении пере-
грузки механизм автоматически переходит в исходное
состояние.
ВНИМАНИЕ! Запрещается применение безудар-
ных коронок, сверл с алмазной коронкой и т.д., так
как инструмент такого рода имеет способность легко
заклинивать в проделываемом отверстии, что стано-
вится причиной частого срабатывания муфты предель-
ного момента.
- Перфоратор имеет зажим для сверления с ударом
системы SDS-max® что позволяет использовать смен-
ный инструмент системы SDS-max®.
- Перфоратор имеет электронный регулятор скорости
вращения вала 6, который настраивается на опре-
деленный тип выполняемой работы. Он позволяет
использовать буры малого диаметра, без опасности
при этом их выхода из строя. Он также позволяет вы-
полнять отделочные работы и работать с хрупкими
материалами, с максимальной точностью производить
штробление при отделочных работах.
- Дополнительная рукоятка 9 может менять свое поло-
жение по желанию пользователя, что делает работу
более удобной.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ! Перед началом работ необхо-
димо удостовериться в отсутствии водопро-
водных труб, газовых труб и электропрово-
док, которые могут находиться в стенах в
месте сверления. Для определения местонахождения
труб и электропроводок можно использовать металло-
искатель и схемы расположения инженерных коммуни-
каций.
- Убедитесь в том, что напряжение электросети соот-
ветствует рабочему напряжению перфоратора.
Рабочее напряжение перфоратора указано на таблич-
ке характеристик, которая находится на корпусе самого
перфоратора. Оно должно совпадать с напряжением
электросети.
- При использовании удлинителя, убедитесь, что он
полностью размотан. Нормальное сечение провода
удлинителя и его длина, приведены в таблице.
220-240В~
Нормальное сечение
провода удлинителя, мм
0,75
1,0
1.5
- Убедитесь в том, что выключатель находится в вы-
ключенном положении. Соединение перфоратора с
электросетью, при включенном выключателе, может
привести к несчастным случаям.
2 УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ И
ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ ОБРАБОТКИ (Рис.2)
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасно-
сти оператора разрешается включать пер-
форатор только в том случае, когда допол-
нительная рукоятка 9 надежно закреплена. Перед
началом работы необходимо тщательно проверить на-
дежность крепления дополнительной рукоятки.
Установка дополнительной рукоятки:
- ослабьте ручку, вращая ее против часовой стрелки;
- продвиньте рукоятку вперед за фиксатор до цилин-
дрической части корпуса;
- установите рукоятку в удобное положение;
- зафиксируйте дополнительную рукоятку, вращая руч-
ку по часовой стрелке.
Установка ограничителя глубины обработки:
- ослабьте маховик держателя ограничителя;
- установите ограничитель на требуемую глубину буре-
ния. Использование ограничителя позволит Вам свер-
лить отверстия глубиной равной расстоянию от конца
бура до ограничителя.
- завинтите маховик держателя ограничителя.
3. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ СМЕННОГО ИНСТРУМЕН-
ТА (Рис.3)
ВНИМАНИЕ! Все работы по смене инстру-
мента выполняйте в защитных перчатках,
так как инструмент во время работы может
сильно нагреваться.
Колпачок буксы крепления инструмента 1 предотвра-
щает попадание пыли во внутрь патрона при проведе-
нии работ. При замене сменного инструмента будьте
осторожны, чтобы не повредить колпачок.
Установка сменного инструмента
1. Перед установкой инструмента в перфоратор нужно
очистить его от пыли крепежную часть и нанести на эту
поверхность специальную смазку для буров.
2. Держа перфоратор в руках, потянуть на себя буксу
крепления инструмента 1 и вставить бур в отверстие
патрона. Нужно слегка покрутить бур, чтобы убедиться
в том, что он правильно вошел в отверстие.
3. Отпустить буксу крепления инструмента.
4. Убедиться в том, что инструмент надежно сидит в
Максимальная длина
Удлинителя, м
2
30
40
60
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rhf40/1100vertm

Table des Matières