Télécharger Imprimer la page

Alre FTRFB-280 Serie Guide Rapide page 3

Publicité

6. Fonction de terminaison (fonction d'effacement)
La liaison hertzienne entre le détecteur de la température ambiante radio (émetteur) et le
régulateur de la température radio (récepteur) peut être terminée en pressant sur la touche
«d'apprentissage» pour une durée de 10 secondes jusqu'à ce que la lampe cesse à clig-
noter et est constamment allumée en rouge. Lorsque la lampe est constamment allumée
en rouge il faut de plus brièvement actionner la touche «d'apprentissage» au régulateur de
température radio. Avec des régulateurs de température radio munis de plusieurs canaux
de réception il faut, avant l'exécution de la procédure d'apprentissage, sélectionner le canal
désiré. Relatif à ceci, veuillez également tenir compte de la notice d'instructions établie pour
le régulateur de température radio.
7. Affichage «batterie vide»
La lampe témoin correspondante au détecteur de température ambiante radio clignote en
rouge pendant les 5 premières secondes de chaque minute. La condition «batterie vide»
est indiquée pour au moins sept jours. Toutes les fonctions de régulation sont maintenues
durant ce temps. Les batteries (piles) une fois remplacées, il n'est plus nécessaire de réa-
dapter ou de réassigner le régulateur de la température ambiante radio à l'émetteur ou les
émetteurs correspondant(s) au moyen d'une procédure d'apprentissage.
8. Défaillance du détecteur de température
radio
Lors de l'apparition d'une défaillance du détecteur de la température radio (émetteur), la
lampe témoin au détecteur commence à clignoter alternativement rouge/vert. La lampe té-
moin clignote également alternativement rouge/vert si le bouton de réglage a été tourné à
une position en dehors de la gamme d'échelle. Dans un tel cas, tourner le bouton encore à
une position dans les limites de la gamme d'échelle. La lampe témoin s'éteint. Concernant
les caractéristiques des opérations d'urgence du système de réglage ➞ veuillez vous réfé-
rer à la notice d'instructions établie pour le régulateur de la température radio (récepteur).
9. Voyants lumineux au détecteur de la tempé-
rature ambiante radio
Lampe éteinte:
Le détecteur de la température ambiante radio fonctionne de manière correcte.
Condition: Les batteries / piles ont été correctement insérées et chargées.
Lampe clignotant en rouge:
Les batteries sont épuisées et doivent être remplacées. Le système de régulation est actif
pendant la lampe clignote et fonctionne de manière correcte ➞ voir chapitre 7., Affichage
«batterie vide» et chapitre 4., «Mise en service».
Lampe constamment allumée en rouge:
Après pression permanente sur la touche d'apprentissage, c'est-à-dire après pression pen-
dant 10 sec., la lampe est constamment allumée. Le régulateur de la température ambiante
radio opère maintenant en mode de service «terminaison», voir chapitre 6.
Lampe clignotant alternativement rouge/vert:
Erreur interne ➞ Le dispositif doit être contrôlé à l'usine (voir chapitre 8.).
10. Contrôle de l'assignation et d'adaptation
des dispositifs et du fonctionnement de la
liaison hertzienne
Cette fonction sert pour le contrôle postérieur de l'affectation correcte des détecteurs de la
température radio (émetteurs) aux différents régulateurs de température radio (récepteurs)
ou aux divers canaux radio. Il est ainsi plus facile de détecter la survenue d'éventuelles
erreurs également à un moment plus tard.
➞ Constamment appuyer sur la touche «d'apprentissage» au régulateur de température
ambiante radio ➞ Pendant ce temps, la lampe témoin au détecteur de la température ambi-
ante radio clignote constamment en rouge. Lorsque la lampe témoin au régulateur de tem-
pérature radio commence à clignoter en vert, le processus d'apprentissage relatif à celui-ci
est terminé et la liaison hertzienne entre les deux dispositifs fonctionne de manière correc-
te. Attention! Ne pas appuyer sur la touche d'apprentissage du détecteur de la température
ambiante radio pour quelque plus qu'env. 10 secondes. Lorsqu'elle est pressée pour plus
d'env. 10 secondes, le détecteur passe au mode de service «terminaison», voir chapitre 6.
11. Montage
Le FTRFB devrait, pour des raisons de praticabilité, être monté au moyen de pièces de ban-
de à double face adhésive prédécoupées ou, en cas de murs tapissés, monté directement
sur un mur intérieur vis-à-vis du radiateur de chauffage correspondant à une hauteur de 1,5
mètres au-dessus du niveau du plancher en utilisant des vis commerciales. Le placement du
dispositif sur des tables, des planches, étagères ou armoires n'est pas recommandé à cause
d'éventuels courants d'airs défavorables qui pourraient y exister ou à cause de l'influence de
sources de chaleur étrangères (p. ex. les corps chauds de personnes, des dispositifs, des
bougies, la radiation du soleil, etc.). Une pièce de bande à double face adhésive prédécoupée
fait partie de l'étendue de la livraison.
12. Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation:
Batteries (2 piles), type Micro AAA;
capacité: 1100mAh;
ne pas utiliser des accumulateurs!
Vie utile des piles:
Env. 5 ans – Attention! Au plus tard après cinq ans
après leur insertion, remplacer les piles!
Détecteur de température:
Type interne
Plage de réglage:
5 ... 30°C
Précision de mesures:
0,1K
Tolérance du détecteur:
±1K
Echelle d'ajustage:
Echelle en °C
Fréquence de transmission:
868,3MHz
Portée de la transmission hertzienne: Sur une ligne visible d'env. 150m et jusqu'à env. 30m
à l'intérieur de bâtiments – toujours tenir compte
des instructions dans chapitre 3.!
Température ambiante admissible:
-10 ... +50°C
Température de stockage admissible: -10 ... +50° C
Limite de l'humidité de l'air:
Max. 95% d'humidité relative de l'air, non condensant
Design du boîtier:
Berlin 1000
Matériau du boîtier et couleur:
En ABS plastic, blanc pur (similaire à RAL9010)
Indice de protection:
III
Type de protection:
IP30
Installation:
Murale au moyen des vis ou des pièces de bande à
double face adhésive prédécoupées
6. Функция отсоединения (функция стирания)
Для того чтобы отсоединить радиоуправляемый датчик температуры в помещении (передатчик)
от радиоуправляемого регулятора температуры (приемник), необходимо нажать кнопку
согласования радиоуправляемого датчика температуры в помещении и удерживать ее, пока
спустя примерно 10 секунд лампочка не перейдет из состояния мигающего красным светом в
постоянно красный свет. Когда лампочка начнет постоянно гореть красным светом, необходимо
еще раз нажать и отпустить кнопку согласования радиоуправляемого регулятора температуры.
В радиоуправляемых регуляторах температуры, которые оснащены несколькими каналами
приема, перед настройкой необходимо сначала выбрать требуемый канал. Для этого смотрите
руководство по эксплуатации и установке радиоуправляемого регулятора температуры.
7. Индикация разряженного состояния батареек
Лампочка радиоуправляемого датчика температуры в помещении первые 5 секунд в
минуту мигает красным светом. Разряженное состояние батареек показывается не
менее 7 дней, при этом регулировка сохраняется. После замены батареек не требуется
повторного согласования радиоуправляемого датчика температуры в помещении.
8. Функциональная неисправность радиоуправляемого
датчика температуры в помещении
Лампочка на радиоуправляемом датчике температуры в помещении (передатчик)
попеременно мигает красным/зеленым светом. При повороте ручки настройки за
пределы диапазона шкалы лампочка также мигает красным/зеленым светом. Поверните
ручку в диапазон шкалы, лампочка погаснет. Аварийные свойства регулировки ➞
Смотрите руководство по эксплуатации радиоуправляемого регулятора температуры
(приемник).
9. Варианты индикации радиоуправляемого
датчика температуры в помещении
Радиоуправляемый датчик температуры в помещении работает правильно. При условии,
что батарейки установлены правильно и заряжены.
Лампочка мигает красным светом:
Батарейки разрядились и подлежат замене, регулирование во время мигания активно
и работает правильно. ➞ См. пункт 7. Индикация разряженного состояния батареек и
пункт 4. Ввод в эксплуатацию.
Лампочка постоянно горит красным светом:
При удерживании кнопки согласования в течение примерно 10 секунд лампочка начинает
постоянно гореть красным светом, радиоуправляемый датчик температуры в помещении
находится в состоянии отсоединения. (Cм. пункт 6).
Лампочка попеременно мигает красным/зеленым светом:
Внутренняя ошибка. ➞ Устройство необходимо передать на завод для тестирования
(см. пункт 8).
10. Проверка функционирования и
установления
радиосвязи
Эта функция служит в качестве дополнительной проверки правильного согласования
радиоуправляемых датчиков температуры в помещении (передатчики) с различными
радиоуправляемыми регуляторами температуры (приемники) или с различными каналами
одного радиоуправляемого регулятора температуры. Она позволяет легко выявить
путаницу также и в последующее время. ➞ Нажать и удерживать кнопку согласования
на радиоуправляемом датчике температуры в помещении ➞ В это время лампочка на
радиоуправляемом датчике температуры в помещении мигает красным светом. Как только
лампочка на радиоуправляемом регуляторе емпературы начнет мигать зеленым светом,
это значит, что радиоуправляемый датчик температуры в помещении был согласован с
регулятором и связь установлена. Внимание! Кнопку согласования на радиоуправляемом
датчике температуры в помещении удерживать нажатой не дольше 10 секунд. При
удержании нажатой кнопки согласования на радиоуправляемом датчике температуры в
помещении дольше 10 секунд датчик переходит в режим отсоединения (см. пункт 6).
11. Монтаж
FTRFB целесообразно устанавливать с помощью двухсторонней клейкой ленты или в
случае оклеенных обоями стен с помощью стандартных шурупов непосредственно к
внутренней стенке напротив обогревателя на высоте 1,50 м. Установка на столах, полках
или шкафах не рекомендуется по причине недостаточной вентиляции и воздействия
иных источников тепла (например, людей, приборов, свечей, солнечного излучения и
т.д.). Клейкая лента входит в объем поставки.
12. Технические характеристики
Напряжение электропитания:
Срок службы батареек:
Температурный датчик:
Диапазон настройки:
Точность измерения:
Допустимое отклонение:
Шкала настройки:
Частота передатчика:
Дальность действия передатчика:
Допустимая температура
окружающей среды:
Допустимая температура хранения: -10 ... +50°C
Корпус:
Материал и цвет корпуса:
Класс защиты:
Степень защиты:
Тип монтажа:
3
2 батарейки микро AAA, емкость 1100 мАч,
не использовать аккумуляторы!
ок. 5 лет. Внимание! Не позже, чем через 5 лет
заменить батарейки
внутренний
5 ... 30°C
0,1K
± 1K
шкала в °C
868,3MHz
дальность = в пределах видимости ок. 150 м,
в зданиях до 30 м – учитывать пункт 3
-10 ... +50°C
Берлин 1000
АБС-пластик, чисто белый (аналогично RAL9010)
III
IP30
монтаж на стене с помощью шурупов или клейкой
ленты

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ftrfb-280.101Ftrfb-280.119Ftrfb-280.120