MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/ Table of contents Table des matières EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht .............................. 7 INBETRIEBNAHME ............................8 Montage ................................. 8 Anschluss ans Netz ............................9 BEDIENUNG ..............................
Page 3
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous trouverez la dernière mise à jour de ce mode d'emploi sur internet à l'adresse : www.eurolite.de 3/28 00099595, Version 4.2...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE N-19 Nebelmaschine entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Page 5
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die es ohne Aufsicht nicht betätigen können. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Nebelmaschine zur Erzeugung von dichtem Nebel aus speziellem Nebelfluid. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
INBETRIEBNAHME Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoff- und Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse. Schrauben Sie den Tankverschluss ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank. Verschließen Sie den Tank wieder. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den Tank gut mit destilliertem Wasser durchspülen. Die von uns empfohlenen EUROLITE Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den Abwasserkanal entsorgt werden. Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service- arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
- download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE N-19 Fog Machine. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Page 13
Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a fog machine for creating a thick fog made of a special fog fluid. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. Do not shake the device.
Overview (1) Escape nozzle (2) Housing (3) Mounting bracket (4) Fluid tank (5) Remote control (6) Attachment eyelet (7) Power switch (8) Fuseholder (9) Fluid level display (10) Power supply STARTING OPERATION Remove all packing materials from the shipping box. Make sure that there are no packing remnants at the fog output nozzle.
Installation Install the device in a well-ventilated area. The operation in an unsufficiently ventilated room can lead to a condensation of the fog fluid. The resulting slippery surface can cause accidents. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device. Furthermore do not orientate the escape nozzle directly in the direction of the audience's eyes.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight. Mount the device with the bracket to your trussing system using an appropriate clamp. For overhead use, always install an appropriate safety bond. You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines.
After use clean all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly with distilled water. The EUROLITE fog fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the sewage system.
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE N-19 machine à fumée. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Contenu de la livraison Machine à...
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
Ne remplir l'appareil que hors tension. Ne jamais remplir avec des liquides chauds. Utiliser uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d9eau recommandés par le fabricant. D'autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrassage ou des crachotements. Faites attention qu9il y ait toujours suffisamment de liquide à...
Overview (1) Bec de sortie (2) Boîtier (3) Lyre de fixation (4) Réservoir de liquide (5) Télécommande (6) Oeillet de sécurité (7) Commutateur secteur (8) Porte-fusible (9) Affichage du niveau de liquide (10) Connexion secteur MISE EN SERVICE Retirez l¾ensemble des éléments d¾emballage et assurez-vous qu¾il n¾en reste aucun au niveau de la buse. Dévissez le bouchon du réservoir.
Montage Seulement installer l'appareil dans des endroits bien ventilés. Un maniement dans un endroit mal ventilé peut causer une condensation du liquide de fumée. La surface coulante peut causer des accidents. Il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil. Assurez-vous que la machine ne projette pas son jet de fumée à...
Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus de la tête peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d9une forme d9installation possible, NE PAS installer l'appareil! Assurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre de l'appareil.
éléments de vaporisation. Après l'utilisation, videz la machine complètement, enlevez complètement l'épurateur restant et bien rincer le réservoir. Les liquides à fumée EUROLITE recommandés sont testés écologiquement et peuvent être éliminés avec les eaux usées.
51703832 EUROLITE Smoke fluid -E2D- extreme 5l 51703846 EUROLITE EUROLITE liquide à fumée -DSA- effet, 5l 5170435A EUROLITE Liquide pour purge de machine ? fumée, 1L 51704592 EUROLITE 14 parfums différents p. liquide fumée 51704655 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver 59006856...
Page 28
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00099595.docx Version 4.2 Publ. 17/10/2017...