Page 4
ACHTUNG! Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen! Vor Öffnen des Gerätes vom Netz trennen! ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Page 7
LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und EN 60335-1:1996 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden!
Page 9
LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Page 11
CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires!
Page 14
DANGER TO LIFE! Please consider the EN 60335-1:1996 a nd the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer!
Page 15
DANGER TO LIFE! Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert!
Page 16
DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation!
Page 18
ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution!
Page 21
DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de EN 60335-1:1996 et des normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée!
Page 23
DANGER DE MORT! Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée! DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!