Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Festival
FR
Français
Classic
D
. N
.
H4305FR00
oc
o
E
1
03 - 2013
dition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Necta Festival Classic

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Festival Classic Français H4305FR00 03 - 2013 dition...
  • Page 3 Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc- European directives...
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    ’ Déclaration de conformité pour l emploi L’appareil peut être utilisé par des enfants et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sous la surveillance des person- La déclaration de conformité aux Directives et aux nes responsables de leur sécurité, ou après formation Normes européennes qui est prévue par la législation en spécifique pour l’emploi de la machine.
  • Page 7: Table Des Matières

    Français TABLE DES MATIÈRES PAGE PAGE déclaration dE conformité avErtissEmEnt PROGRAMMATION PRÉFACE ’ idEntification dE l apparEil Et sEs caractéristiquEs FoNctioNNemeNt eN utilisatioN NoRmale En cas dE pannE transport Et stockagE NavigatioN utilisation dEs distributEurs dE produits scEllés EntréE dans la programmation positionnEmEnt du distributEur meNu Du cHaRgeuR caRactéRistiques tecHNiques...
  • Page 8: Préface

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, les éventuels inconvénients Préface techniques peuvent être résolus en faisant de petites in- terventions ; nous suggérons donc de lire attentivement La documentation technique fournie fait partie le présent manuel avant de contacter le constructeur. intégrante de l’appareillage, elle doit donc accom- En cas d’anomalies ou de défaillances ne pouvant être pagner tous les déplacements ou les transferts de...
  • Page 9: Utilisation Des Distributeurs De Produits Scellés

    UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE PRODUITS SCELLÉS L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’attri- buer à chaque sélection un prix de vente différent. Pour programmer les différentes fonctions, il suffit d’agir sur les boutons de sélection sans qu’il y ait besoin d’appareillages spécifiques.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES é claiRage A LEDs - Hauteur 1830 Normalement la lumière émise par les LEDs est proté- gée par des panneaux (absence de risque). - Largeur Si, pour quelque raison que ce soit, l'éclairage reste - Profondeur avec déflecteur air activé...
  • Page 11: Consommation D'énergie Électrique

    CONSOMMATION D’ÉNERGIE ccessoiRes ÉLECTRIQUE Il est possible de monter sur l’appareil une vaste gamme d’accessoires, pour modifier ses prestations. La consommation d’énergie électrique de l’appareil Les kits de montage sont fournis avec des instructions dépend de nombreux facteurs, comme la température de montage et de contrôle, qui doivent être scrupuleuse- et l’aération du milieu où...
  • Page 12: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON VARIABLE Certains modèles sont fournis avec une serrure à combi- naison variable. La serrure est fournie avec une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à utiliser pour l’utilisation normale d’ouverture et de fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures à l’aide d’un 0∞...
  • Page 13: Chargement Et Nettoyage

    INTERRUPTEURS Chapitre 1er L'ouverture de la porte active les interrupteurs de char- CHARGEMENT ET NETTOYAGE gement et de programmation. NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Suivant les normes en vigueur dans le domaine de la santé et de la sécurité, l’opérateur d’un distribu- teur automatique est responsable de l’hygiène et du nettoyage de ce distributeur.
  • Page 14: Commandes Et Composants

    COMMANDES ET COMPOSANTS NtéRieuR L'appareil a les éléments suivants: xtéRieuR - Disques modulaires et configurables; chaque disque peut être subdivisé en 6, 12, 18, 24 o 36 secteurs Sur l'extérieur de la porte se trouvent les commandes et les informations destinées à l'utilisateur. - Groupe réfrigérant, situé...
  • Page 15: Chargement Des Produits

    CHARGEMENT DES PRODUITS NteRRupteuR De pRogRammatioN Quand on ouvre le volet de l'espace des systèmes de Avant d'introduire les produits, il faut vérifier s'ils paiement, l'interrupteur de programmation s'active. ont été conservés conformément aux indications L'afficheur visualise le message «Chargement» et les du fabricant sur le stockage, la température de poussoirs des sélections deviennent les touches de maintien, et la date d'expiration.
  • Page 16: Chargement Avec Porte Ouverte

    CHARGEMENT AVEC PORTE OUVERTE CHARGEMENT AVEC PORTE FERMÉE L’interrupteur de chargement est monté sur le côté Si les produits à charger ne sont pas nombreux, il vaut droit inférieur de la porte; quand la porte est ouverte, le mieux les introduire dans l'appareil à travers les volets poussoir «rotation disques»"...
  • Page 17: Nettoyage Périodique

    Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts causés par le non-respect des instructions ci-dessus. Festival Classic Rév. X.XX NETTOYAGE PÉRIODIQUE To ta l d i s t ri b u t. = XXXX XX Suivant les normes en vigueur dans le domaine de la santé...
  • Page 18: Installation

    DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT Chapitre 2 Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appa- INSTALLATION reillage est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareillage. L’installation et les opérations d’entretien succes- Les matériaux d’emballage (sacs en plastique, sives doivent être réalisées avec l'appareil sous mousse de polystyrène, clous, etc.) ne doivent pas tension, et donc uniquement par du personnel spé- être laissés à...
  • Page 19: Montage Du Système De Paiement

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE moNtage DéFlecteuR aiR Visser les 2 raccords rapides fournis sur les pieds L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique postérieurs tout en appliquant les clips dans les fentes avec une tension monophasée de 230-240 V∿ et il est prévues sur l’entretoise.
  • Page 20: Insertion Des Plaquettes

    FONCTIONNEMENT INSERTION DES PLAQUETTES Pour introduire les plaquettes (des produits et des prix) SYSTÈMES DE VENTE procéder de la façon suivante: - Desserrer les godrons et enlever le couvercle en - Choix libre: en actionnant la touche de rotation des plastique pour accéder aux poches d’insertion des disques on peut mettre en position de vente (à...
  • Page 21: Dégivrage Automatique

    DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE Le dégivrage automatique est activé par programmation. Le fonctionnement du dispositif de dégivrage est montré schématiquement sur la figure, et est le suivant: L' électrovanne de by-pass s’ouvre jusqu’à ce que la sonde située sur l’évaporateur détecte une température de 4°C;...
  • Page 22: Programmation

    FONCTIONNEMENT EN UTILISATION Remarques sur la NORMALE Programmation La machine se met en fonctionnement normal lorsqu'elle L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’utiliser est alimentée et que la porte est fermée. L'éclairage est ou non de nombreuses fonctions. activé, et l’afficheur visualise le message destiné à l’utili- Dans le programme de l’appareil sont décrites toutes sateur, demandant au client de choisir un produit.
  • Page 23: Navigation

    NAVIGATION aFFicHeuR Afficheur graphique de 8 lignes sur lequel sont affichés ENTRÉE DANS LA PROGRAMMATION les messages pour l'utilisateur ou bien les fonctions des menus. Quand on ouvre le volet de l’espace des systèmes de paiement, l’interrupteur de programmation s’active. T IT R E ME N U L’afficheur montre le message «Chargement»;...
  • Page 24: Menu Du Chargeur

    MENU DU CHARGEUR FFicHage Affiche les données mémorisées relatives au fonctionne- Si l'on appuie une fois sur le poussoir de programmation ment de l’appareil, en mode global (toutes les données) situé à l'intérieur de la porte, l'appareil se met en mode ou en mode partiel (seulement certaines données).
  • Page 25: Evadts

    MENU DU TECHNICIEN TEST Nous donnons ci-après une brève explication des princi- isques pales fonctions logiciel qui servent à gérer parfaitement Avec cette fonction on peut vérifier le fonctionnement de le fonctionnement de l’appareil ; elles sont regroupées la rotation des disques en appuyant sur les poussoirs de par logique d’utilisation, pas nécessairement dans sélection.
  • Page 26: Systèmes De Paiement

    emps De RéseRvatioN SYSTÈMES DE PAIEMENT Pour le paiement en argent comptant, cette fonction On peut décider lequel des protocoles prévus pour le permet de programmer pendant combien de temps la système de paiement on désire activer, et comment on machine va afficher le crédit résiduel qu’il faut introduire veut en gérer les fonctions.
  • Page 27 é quatioN Reste exact Cette donnée définit la combinaison de tubes vides qui Les menus du protocole BDV permettent de définir les met le monnayeur dans la condition de «montant exact». fonctions suivantes. Les combinaisons possibles de vide des tubes sont este imméDiat indiquées ci-dessous.
  • Page 28 ièces acceptées Il est possible de définir, parmi les pièces reconnues par Les menus du protocole MDB permettent de définir les l’accepteur, lesquelles doivent être acceptées quand les fonctions suivantes. tubes rendeurs de monnaie sont pleins. este imméDiat Pour connaître la correspondance pièce / valeur, il faut Normalement, l’encaissement du montant correspon- contrôler la configuration du monnayeur.
  • Page 29 ispositif parallèle PRIX Avec cette fonction on peut activer la présence d’un Dans ce menu il est possible de programmer les prix accepteur ou d’un lecteur de billets parallèle avec lequel de manière individuelle (pour disque) ou de manière on peut recharger les clés. globale (le même prix pour toutes les sélections) et de É...
  • Page 30 RaNcHe pRix pouR aRgeNt comptaNt gestioN FooD Il est possible de programmer 4 intervalles de temps L’appareil est prévu pour pouvoir gérer la distribution pour la vente à des prix différents si l'on utilise de d’aliments réfrigérés. l'argent comptant. - OFF: Gestion food désactivée On peut programmer les intervalles par heure (de 00 à...
  • Page 31 eNRegistRemeNt tempéRatuRe estioN Ce groupe de fonctions permet de gérer les données de La température interne est mémorisée toutes les 10 base du fonctionnement de l’appareil. minutes; avec cette fonction on peut lire la date, l'heure et la température enregistrée. iNitialisatioN DB activatioN RésistaNce aNti coNDeNsatioN...
  • Page 32: R Églage Contraste

    FFicHeuR estioN meNu Ce groupe de fonctions commande tous les paramètres ot De passe relatifs à l’affichage sur l’afficheur. C’est un code numérique de 5 chiffres, qui est demandé aNgue pour accéder à toutes les fonctions du menu. Il est possible de choisir dans laquelle des langues Par défaut, la valeur de ce code est programmée sur prévues par le logiciel on désire visualiser les messages 00000...
  • Page 33: D Ate D ' Installation

    estioN péRemptioNs Disques TEST Définit combien de jours après le dernier rechargement Dans ce menu sont regroupées les fonctions relatives au les sélections (disques) sont déclarées périmées (vente test de l'appareil. désactivée). A chaque rechargement le comptage est remis à zéro est De DistRiButioN pour tous les secteurs d’un disque.
  • Page 34 - Monnayeurs: vérification de la communication correcte est tempéRatuRe avec le monnayeur et vérification des lignes de l’accep- Ce groupe de fonctions, utile après des interventions sur teur qui sont programmées comme activées. le groupe réfrigérant, permet de vérifier le fonctionne- ment du groupe réfrigérant et de la sonde de tempéra- - Éclairage LEDs: on allume (touche �...
  • Page 35: Fficher Distributions À L ' Allumage

    RaNsmissioN De DoNNées STATISTIQUES Cette fonction permet de sélectionner quelle interface de communication on doit utiliser pour le transfert des ompteuR électRoNique données. Les interfaces disponibles sont: FFicHeR compteuR électRoNique - «RS232» et «IrDA»: pour les communications avec les dispositifs d’acquisition des données Un compteur électronique enregistre de manière regrou- pée toutes les distributions effectuées à...
  • Page 36 Pour effectuer l'opération d'impression, agir de la façon FFicHage statistiques suivante: Affiche les données mémorisées relatives au fonction- - Brancher une imprimante série RS232 avec un taux de nement de l’appareil de manière globale (toutes les 9600 Baud, 8 bit de données, sans parité, 1 bit de stop, données) ou partielle (seulement certaines données) au port série qui se trouve sur l'appareil.
  • Page 37 uDit pRotocole COMMUNICATION - Aud. 1 Argent dans les tubes up-Key Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie gestioN setup - Aud. 2 Argent aux tubes -> Argent envoyé vers les tubes rendeurs de monnaie upKey DistRiButeuR Cette fonction, après qu’on a inséré...
  • Page 38: Ffichage Disques / Volets

    FFicHage Disques volets PANNES - Volet en panne L’appareil est muni de différents capteurs pour tenir sous Si l’absorption électrique du moteur est absente ou contrôle les différents groupes fonctionnels. supérieure au seuil prévu, le système coupe l'alimenta- Quand une anomalie est détectée, l’afficheur de la tion au moteur et la sélection est désactivée.
  • Page 39: Entretien

    DÉMONTAGE ET MONTAGE DES DISQUES Chapitre 3 Après avoir ouvert les raccords rapides, on peut enlever Entretien les deux demi-disques. Il faut tourner les disques, en utilisant les poussoirs de Il faudra faire vérifier, au moins une fois par an, par des rechargement, jusqu’à...
  • Page 40: Modification Des Secteurs D'un Disque

    MODIFICATION DES SECTEURS D'UN épaRateuRs FaçoNNés DISQUE Sur certains modèles sont montés des disques avec les séparateurs façonnés (disponibles aussi comme acces- Chaque disque peut être subdivisé en 6, 12, 18, 24 ou soires pour les montages successifs) de façon à pouvoir 36 secteurs en fonction du nombre et du type de sépara- accueillir des produits de forme rectangulaire.
  • Page 41: Démontage De La Colonne De Disques

    DÉMONTAGE DE LA COLONNE DE Pour appliquer les supports, agir de la façon suivante: DISQUES - Démonter de la colonne le disque en question, en séparant les deux demi-disques; Pour extraire facilement toute la colonne de disques, - Ôter complètement les tirants et soulever la demi- vu le gabarit de cette colonne, on peut opérer à...
  • Page 42: Panneau Électrique

    FONCTIONS DES PLATINES PANNEAU ÉLECTRIQUE Le panneau électrique est logé dans la partie inférieure PLATINE CPU de l’appareil; l’interrupteur général est accessible direc- tement, tandis que, pour accéder aux connecteurs qui La platine CPU est logée à l'intérieur de l'espace des se trouvent sur le devant du panneau électrique, il faut systèmes de paiement et gère les systèmes de paie- enlever la protection en métal.
  • Page 43: Mise A Jour Du Logiciel

    MISE A JOUR DU LOGICIEL L’appareil est muni de Flash EPROM réinscriptible élec- triquement. Avec un programme spécial et un système adapté (UpKey, Personal Computer ou similaires) il est possible de réécrire le logiciel de gestion de l’appareil sans devoir remplacer la EPROM.
  • Page 44: Platine Des Actionnements

    PLATINE DES ACTIONNEMENTS Cette platine gère la platine des relais, les moteurs en courant continu et les signaux d'input. La platine est alimentée à 24 Vcc. Sur cette platine se trouve la Flash EPROM platine machine: - la LED 1 (rouge) indique que la mise à zéro (Reset) a été...
  • Page 45: Platines Alimentateur Switching

    PLATINES ALIMENTATEUR SWITCHING SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Ces platines, situées à l’intérieur du panneau électrique, L’unité de refroidissement est montée sur la base. fournissent l’alimentation (24 Vcc) à l’électronique de La température de refroidissement, comprise entre 0° C contrôle de l’appareil. et 3°C, est réglée à...
  • Page 46: Dispositif De Dégivrage Automatique

    DISPOSITIF DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE Le dégivrage automatique est activé par une program- mation. Le fonctionnement du dispositif de dégivrage est repro- duit de façon schématique sur la figure, et est: L’électrovanne de by-pass s’ouvre jusqu’à ce que la sonde située sur l’évaporateur détecte une température de 4°C.
  • Page 47: Schémas Électriques

    Appendice SCHÉMAS ÉLECTRIQUES NAVIGATION © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 03-2013 4305 00...
  • Page 48 0(24) FREE 6(16) 6(18) NTC1 NTC2 7 1 8 9 101113 121416 6 7 8 9 5 6 3 1 5 1 2 4 3 7 1 9 13101112 4 3 2 1 6 7 8 9 101112 6(21) 9 6 7 4 8 1 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 N 230V...
  • Page 49 0(24) 0(23) 0(22) 0(21) 0(20) FREE 6(15) 6(19) 6(17) 6(16) 6(18) 7 8 9 7 8 9 101112 6(21) 0 0 0 0 0 6(20) 5 6 1 9 L C D 6(21) 6(20) 3(18) 3(17) MODEL DEFINITION Festival DATE SHEET PREPARED CHECKED...
  • Page 50 6(20) 6(18) 6(16) 6(14) 6(12) 6(11) 6(2) ED10 6(13) 6(1) 3(1) 3(1) 3(2) 3(2) 3(3) 3(3) 3(4) 3(4) 6(15) 6(0) 6(17) 6(4) 3(5) 3(5) 3(6) 3(6) 3(7) 3(7) 3(8) 3(8) 3(9) 3(9) 3(10) 3(10) 6(19) 6(3) 3(11) 3(12) 3(13) 3(14) 3(15) 6(5) 6(6)
  • Page 51 6(11) 6(2) 6(13) 6(1) 3(1) 3(1) 3(2) 3(2) 3(3) 3(3) 3(4) 3(4) 6(15) 6(0) 6(17) 6(4) 3(5) 3(5) 3(6) 3(6) 3(7) 3(7) 3(8) 3(8) 3(9) 3(9) 3(10) 3(10) 6(19) 6(3) 6(0) 6(1) 0(9) 0(8) 0(7) 0(6) 0(5) 0(4) 0(3) 0(2) 0(1) 0(0) 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1...
  • Page 52 NAVIGATION aFFicHeuR Afficheur graphique de 8 lignes sur lequel sont affichés ENTRÉE DANS LA PROGRAMMATION les messages pour l'utilisateur ou bien les fonctions des menus. Quand on ouvre le volet de l’espace des systèmes de paiement, l’interrupteur de programmation s’active. TI TR E MEN U L’afficheur montre le message «Chargement»;...
  • Page 53 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 54 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 55 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression et/ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...

Table des Matières