PARK
Limited Edition
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Inserire il distanziale (8) ed innestare la maniglia (9) con la pressione necessaria. Procedere al collegamento dei
flessibili di alimentazione (10) con gli attacchi laterali delle piantane.
EN
Insert the spacer (8) and insert the handle (9) with the necessary pressure. Connect the supply flexible pipes (10) with
the side connection of the sidebody-valves.
FR
Placer la rondelle d'épaisseur (8) et enfiler la poignée (9) an la pressant suffisamment. Raccorder les flexi-
bles d'alimentation (10) avec les fixations latérales des pièces de raccordement.
DE
Das Distanzstück (8) einsetzen und den Griff (9) unter Aufwendung des erforderlichen Druckes einfügen.
Dann damit fortfahren, die Versorgungsschläuche (10) mit den seitlichen Anschlüssen der Seitenventile zu
verbinden.
ES
Introducir el distanciador (8) y colocar la maneta (9) con la presión necesaria. Enlazar los flexibles de ali-
mentación (10) con las conexiones laterales de las tuercas.
Вставьте распорную деталь (8) и ручку (9), приложив необходимое усилие.
RU
Подсоедините шланг (10) к точкам присоединения на стойках.
SV
För in distanshållaren (8) och tryck in handtaget (9) med den kraft som krävs.
Anslut slangen (10) med hjälp av stativens sidofästen.
ZH
放入垫片(8),用适当的压力接好手柄(9)。随后将连接软管(10)安装在接头上 。
أدخل الفاصل (8)، وأدرج املقبض (9) بالضغط الالزم. تابع توصيل الخرطوم املرن (01) بالتوصيالت الجانبية
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
2
املرحلة
AR
.للحوامل
7