ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
Les produits nekos sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité,
sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité,
sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité,
conformément aux préconisations de la législation en vigueur.
conformément aux préconisations de la législation en vigueur.
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les
Montés conformément aux règles
imparties, installés et utilisés en respectant les
instructions ci-dessous, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les
dessous, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les
dessous, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les
animaux ou marchandises.
Symboles utilisés dans le manuel
Symboles utilisés dans le manuel
Cette mention rappelle l'attention sur les dangers
Cette mention rappelle l'attention sur les dangers potentiels
DANGER
pouvant
pouvant
personnes ou les animaux.
Table des matières
1.
................................................................................................
2.
Construction et normes de référence ................................................................
Construction et normes de référence
3.
................................................................................................
4.
Etiquette signalétique et marquage
et marquage ................................................................
5.
................................................................
Choix de la section des câbles d'alimentation ................................
6.
Montage ................................
................................................................................................
................................................................................................
6.3. Montage des supports
Montage des supports ................................................................
6.4. Montage de la motorisation
Montage de la motorisation ................................................................
7.
Raccordement électrique ................................................................
8.
Signalisations lumineuses du Del ................................................................
9.
10. Solution de certains problèmes
Solution de certains problèmes ................................................................
11. Observations pour obtenir un bon montage
Observations pour obtenir un bon montage ................................
12. Protection de l'environnement
Protection de l'environnement ................................................................
................................................................................................
14. Déclaration d'Incorporation (pour une quasi
Déclaration d'Incorporation (pour une quasi-machine) et Déclaration CE de
Conformité ................................
................................................................................................
entraîner
entraîner
des
des
blessures
blessures
corporelles
corporelles
................................4
..................................... 5
......................................5
........................................5
...........................................................6
..................................................6
.................................................7
.............................................................7
..................................7
......................................................8
..............................................8
.......................................................8
..........................................9
...........................................9
........................................... 10
........................................................ 10
............................................. 11
............................................... 11
machine) et Déclaration CE de
........................................... 12
3
1.
NORMES DE SECURITE
NORMES DE SECURITE
ATTENTION, IMPORTANTES
PERSONNES
U
N MAUVAIS MONTAGE RI
N MAUVAIS MONTAGE RISQUE DE COMPROMETTRE GRAVEMENT LA SECURIT
CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS MEME APRES AVOIR TERMIN
CONSERVER LES PRESEN
O
BLIGATION DE PROCEDE
BLIGATION DE PROCEDER A L
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la Norme
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la Norme
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la Norme
60335-2-103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres) ainsi
103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres) ainsi
103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres) ainsi
qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations jointes d'Incorporation et de
qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations
Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines, les actionneurs sont des
Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines, les actionneurs sont des
Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines, les actionneurs sont des
"quasi-machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries et des fenêtres. Obligation
machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries et des fenêtres. Obligation
machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries et des fenêtres. Obligation
est faite au fabricant/fournisseur de
est faite au fabricant/fournisseur de la fenêtre, qui en est le seul responsable, de vérifier que
tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la certification CE.
tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la certification CE. Toute
tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la certification CE.
utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est déconseillée
utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est déconseillée; en tout état de
utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est déconseillée
cause, le fournisseur du système complet en a toute la responsabilité.
cause, le fournisseur du système complet en a toute la responsabilité.
pour
pour
les
les
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une analyse du
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une
risque concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les mesures de protection
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les
correspondantes; parmi ces mesures, la Norme précitée conseille de:
correspondantes; parmi ces mesures, la Norme précitée conseille de:
-
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité du
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité du
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité du
système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse
système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse
système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse contrôler
qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé à 1,5 m. du
qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé à 1,5 m. du
qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé à 1,5 m. du
sol et du type à clé s'il est accessible au public; ou bien il faut:
sol et du type à clé s'il est accessible au public; ou bien il faut:
-
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
actionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
tionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
tionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
conformément au paragraphe BB.20.107.2 de la norme 60335
conformément au paragraphe BB.20.107.2 de la norme 60335-2-103; ou bien:
-
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
-
adopter des barrières fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en mouvement.
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
- se situent à une hauteur d'installation de >2,5 m; ou bien:
se situent à une hauteur d'installation de >2,5 m; ou bien:
- ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15 mm/s;
ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15 mm/s;
ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15 mm/s;
ou bien:
- constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
fonction d'urgence.
En tout état de cause, il faut fixer et consol
En tout état de cause, il faut fixer et consolider les parties mobiles des fenêtres qui pourraient
tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système, afin d'éviter la chute ou la
tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système,
défaillance inopinée de celles-ci: par exemple, l'utilisation de fenêtres à vasistas
de sécurité.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou
les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le
les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les
les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le
commandes fixes et garder les commandes
commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de leur portée.
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
spéciale, consulter préalablement le constructeur.
spéciale, consulter préalablement le constructeur.
Après avoir ôté l'emballage,
Après avoir ôté l'emballage, s'assurer du parfait état de l'appareil.
MAINTENANCE ET RÉPARATION
MAINTENANCE ET RÉPARATION
Vérifier périodiquement l'installation en contrôlant s'il y a des signes d'usure ou des
Vérifier périodiquement l'installation en contrôlant s'il y a des signes d'usure ou des
Vérifier périodiquement l'installation en contrôlant s'il y a des signes d'usure ou des
dégâts sur les câbles, les ressorts, les brides et les parties mécaniques. Ne pas utiliser
dégâts sur les câbles, les ressorts, les brides et les parties mécaniques. Ne pas utiliser
dégâts sur les câbles, les ressorts, les brides et les parties mécaniques. Ne pas utiliser
en cas de réparations ou de réglages.
Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou de maintenance
Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou de maintenance
Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou de maintenance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
,
SUIVRE ATTENTIVEMENT
SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES PRESENTES INSTRUCTIONS DE MONT
GRAVEMENT LA SECURITE
E APRES AVOIR TERMINE L
'
ANALYSE DES RISQUES ET MESURES DE PROTEC
la fenêtre, qui en est le seul responsable, de vérifier que
ères fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en mouvement.
ères fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en mouvement.
ider les parties mobiles des fenêtres qui pourraient
ci: par exemple, l'utilisation de fenêtres à vasistas
ci: par exemple, l'utilisation de fenêtres à vasistas dotées de bras
s'assurer du parfait état de l'appareil.
réparations ou de réglages.
4
SÉCURITÉ P
OUR LA SECURITE DES
.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
. I
L Y A LIEU DE
'
.
INSTALLATION
ET MESURES DE PROTECTION
jointes d'Incorporation et de
103; ou bien:
afin d'éviter la chute ou la
éventuelles à l'abri de leur portée.