Publicité

Liens rapides

KATO – KATO SYNCRO³
LIVRET D'INSTRUCTION
ACTIONNEUR A CHAINE
FR
Force 300N – Course maximale 400 mm
Alimentation électrique 110-230V~ 50/60Hz et 24V
HANDLEIDING
KETTINGMOTOR
NL
Kracht 300N – Kettinglegte 400 mm
Voedingsspanning 110-230V~ 50/60Hz en 24V
MANUAL DE INSTRUCCION
ACTUADOR DE CADENA
ES
Fuerza 300N – Carrera maxima 400 mm
Alimentacion electrica 110-230V~ 50/60Hz y 24V
NEKOS S.r.l. - Via Capitoni, 7/5 - 36064 Colceresa – VI – ITALY
+39 0424 411011 –  +39 0424 411013 - www.nekos.it - info@nekos.it
4420001.1 - Rev. 2021-10
INSTRUCTIONS POUR L'UTILIZATEUR
ATTENTION: pour la sécurité des personnes, suivre attentivement
toutes les présentes instructions de montage.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales
réduites
ou
n'ayant
connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer
avec les commandes fixes et garder les commandes à distance
éventuelles à l'abri de leur portée.
Faire effectuer périodiquement un contrôle de l'installation au
personnel qualifié d'un centre d'assistance agréé par le fabricant.
Ne pas utiliser en cas de besoin de réparations ou de réglages.
ATTENTION: si le câble d'alimentation s'abîme, on confiera la
substitution à du personnel qualifié d'un centre d'assistance agréé
par le fabricant.
ATTENTION: débrancher l'alimentation pendant les opérations de
nettoyage ou de maintenance. Ne jamais laver l'appareil avec des
solvants ou des jets d'eau. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteindre l'appareil à
partir de l'interrupteur général. Les réparations et les réglages (par
ex. configuration de la course) seront uniquement effectués par du
personnel qualifié d'un centre d'assistance agréé par le fabricant.
Exiger toujours l'utilisation de pièces originales de rechange. Le
non-respect de cette règle peut en compromettre la sécurité et
annuler la garantie de l'appareil. En cas de problèmes ou de doute,
adressez-vous à votre fournisseur.
Le niveau de pression sonore pondéré A est inférieur à 70dB(A).
On conservera les présentes instructions même après la fin de
l'installation.
pas
l'expérience
ou
2
les

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nekos KATO

  • Page 1 On conservera les présentes instructions même après la fin de l'installation. NEKOS S.r.l. - Via Capitoni, 7/5 - 36064 Colceresa – VI – ITALY +39 0424 411011 –  +39 0424 411013 - www.nekos.it - info@nekos.it 4420001.1 - Rev. 2021-10...
  • Page 2: Table Des Matières

    BLIGATION DE PROCEDER A L ANALYSE DES RISQUES ET MESURES DE PROTECTION Les produits nekos sont fabriqués dans les règles de l’art en matière de sécurité, conformément Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la aux préconisations de la législation en vigueur.
  • Page 3: Informations Techniques De Fonctionnement

    électronique. L’ouverture de la fenêtre peut être programmée et le dispositif fait Fenêtres avec ouverture à vasistas (moteur sur le châssis) sortir la chaîne de 110, 200, 300 et 400 mm pour Kato et de 100, 200 et 400 mm pour Kato Fenêtres avec ouverture à vasistas (moteur sur le vantail)
  • Page 4: Fiche Technique

    Déclaration d'Incorporation et de Conformité jointe. Les actionneurs KATO et KATO SYNCRO³ sont marqués CE et satisfont aux normes La connexion électrique respectera les normes en vigueur sur la conception et la énumérées dans la Déclaration de Conformité. Étant en outre considérés des quasi- réalisation des installations électriques.
  • Page 5: Montage

    Figure 4 Figure 5 Figure 6 prestations optimales ainsi que le bon fonctionnement du actionneur KATO. Contrôler avant Au-dessus le dessin de l’application spécifique avec les accessoires en dotation tout que les conditions fondamentales suivantes soient assurées: standard. Pour montages différents, s'il vous plaît contactez votre fournisseur.
  • Page 6: Montage Vertical De L'actionneur Avec Fenêtre En Ouverture De Saillie

    10. IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PRODUITS: En actionneurs à 24V version Kato, le câble Vert « 3 » doit être isolé si pas relié à la serrure électrique Application verticale en ouverture BK-Lock.
  • Page 7: Raccordement Électrique De Kato Syncro³

    étriers de support soient accouplés de manière rigide au bâti et que les vis soient serrées comme il se doit. 11.2. Signalisations lumineuses de la Led (seulement Kato 230V) Avant de mettre l’actionneur en marche, il est conseillé de bien maîtriser la signification des signalisations émises par l’appareil par le biais de la Led rouge visible sur le côté...
  • Page 8: Programmation De Kato Syncro³

    N. 1 N. 2 N. 3 N. 4 (Voir chapitre spécifique pour Kato au point 11.1). Avec serrure électromécanique Sans serrure électromécanique 11.4. Programmation pour le fonctionnement en SOLO d’un Syncro³  Mettre de nouveau les machines sous tension dans un sens quelconque.
  • Page 9: Indications Lumineuses Des Leds (Pour Kato Syncro³)

    à réparer ou à remplacer gratuitement, dans les plus brefs délais, les opération de maintenance, le brevet NEKOS permet le décrochage rapide de la chaîne. Pour pièces devant tomber en panne pendant la période de garantie. L'acheteur ne peut ce faire, effectuer dans l’ordre les opérations suivantes:...
  • Page 10: Declaration D'incorporation (Pour Une Quasi-Machine) Et Declaration Ce De Conformite

    KATO SYNCRO - KATO 305 SYNCRO INKA 356 - INKA 356 SYNCRO Modèle: 24 V : KATO 253 - KATO - KIMO - KIMO 202 - KATO 305 KATO SYNCRO - KATO 305 SYNCRO INKA 356 - INKA 356 SYNCRO Année de construction à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kato syncro3

Table des Matières