Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Warming Drawers
HWD57, HWD50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HWD57

  • Page 1 Warming Drawers HWD57, HWD50...
  • Page 2: Table Des Matières

    Data Plate ........5 This Bosch Appliance is made by...
  • Page 3: Important Safeguards

    9 IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety WARNING: Safety Codes and Standards If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal This appliance complies with one or more of the following injury.
  • Page 4: Related Equipment Safety

    Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Page 5: Installation

    Installation Before you Begin Flush Installation Top View Side View Tools and Parts Needed 1" cleats (25) • T-20 star head screwdriver “ (246) • Measuring tape flush 9 / " 24 / " cut out (246) • Drill with bit (1/8") (622) height flush inset...
  • Page 6: Installation Procedure

    Installation Procedure 9 CAUTION Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Installing with Microwave or Steam Oven Pre-Assembly Preparation Mounting the microwave or steam oven on the warming drawer requires the units to be assembled together prior to installing into the cabinet cutout.
  • Page 7: Mounting The Steam Oven On The Warming Drawer

    1. Attach both universal connector brackets to the warming drawer housing using six of the screws provided. 2. Mount using the holes to the inside of the unit. Tighten screws securely, but do not overtighten. Note: The universal connector brackets are interchange- able for the left and right sides of the warming drawer.
  • Page 8: Electrical Connection

    Electrical Connection Service 1. Connect warming drawer power cord. Insert plug into three-prong, grounded outlet. See If the warming drawer elements or signal light do not turn “Power Requirements and Grounding” above for on, check the power source to see if the circuit breaker is electrical specifications.
  • Page 9 Plaque signalétique ......6 Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation...
  • Page 10: Précautions Importantes

    9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, ne pas monter l'unité sur ou à proximité de toute partie d'un appareil diffusant de la Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la chaleur ou d'un appareil de cuisson.
  • Page 11: Sécurité Apparentée Relative À L'équipement

    Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec 9 AVERTISSEMENT fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre. Pour éviter tout choc électrique, brancher le cordon dans Avertissements conformément à la Proposition une prise de courant avec prise de terre adaptée. En cas 65 de l'État de Californie : de doute concernant la mise à...
  • Page 12: Installation

    Installation Avant de commencer Installation en affleurement Vue de dessus Vue latérale Outils et pièces nécessaires 1" tasseaux (25) • Tournevis cruciforme T-20 Hauteur • Ruban à mesurer de découpe en affleurement 9 / " Profondeur 9 11/16 po (246) intérieure en •...
  • Page 13: Procédure D'installation

    Procédure d'installation 9 MISE EN GARDE Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Installation avec un four à micro-ondes ou à vapeur Préparation préalable au montage Lorsque vous montez le four à...
  • Page 14: Montage Du Four À Vapeur Sur Le Tiroir-Réchaud

    1. Installer les deux supports de connexion universels au caisson du tiroir-réchaud à l'aide de six vis fournies. 2. Monter à l'aide des trous pratiqués à l'intérieur de l'unité. Serrer les vis à fond, mais ne pas trop serrer. Remarque : Les supports de connexion universels sont interchangeables pour les côtés gauche et droit du tiroir- réchaud.
  • Page 15: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Réparation 1. Brancher le cordon d'alimentation du tiroir-réchaud. Brancher la fiche dans une prise triphasée mise à la Si des éléments ou la lampe témoin du tiroir-réchaud ne terre. Voir la section « Exigences relatives à s'allument pas, vérifier la source d'alimentation électrique l'alimentation et à...
  • Page 16 Placa de datos ....... . 7 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por...
  • Page 17: Seguridad

    9 SALVAGUARDAS IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, no monte la unidad sobre ninguna parte de un electrodoméstico para Si no sigue la información de este manual exactamente, calefacción ni para cocinar, ni tampoco cerca de estos. pueden producirse un incendio o un choque que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
  • Page 18 PRECAUCIÓN: Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la clavija de conexión a tierra. Para unidades con paneles de vidrio, tenga cuidado al Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra manipular el vidrio para evitar roturas. El vidrio roto puede compatible para evitar la descarga eléctrica.
  • Page 19: Instalación

    Instalación Antes de comenzar Cajón calentador de 30 pulg. Dimensiones de la unidad y del gabinete Herramientas y piezas necesarias La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz • Destornillador con cabeza de estrella T20 de soportar 110 libras (50 kg). •...
  • Page 20: Cajón Calentador De 27 Pulg

    Procedimiento de instalación Cajón calentador de 27 pulg. Dimensiones de la unidad y del gabinete 9 PRECAUCIÓN La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz Antes de realizar la instalación, apague la de soportar 110 libras (50 kg). alimentación eléctrica en el panel de servicio.
  • Page 21: Montaje El Microondas En El Cajón Calentador

    3. Posicione la carcasa del cajón calentador frente al 1. Coloque el horno de microondas encima de los gabinete en el que debe instalarse. Posicione el horno soportes de conexión universales y sujételo en su de microondas o de vapor cerca. posición utilizando tres tornillos en cada lado en el 4.
  • Page 22: Cómo Montar El Horno De Vapor En El Cajón Calentador

    Cómo montar el horno de vapor en el cajón calentador Nota: No coloque el cajón calentador en el gabinete de pared hasta después de montar el horno de vapor en él uti- lizando los soportes de conexión universales. 1. Conecte ambos soportes de conexión universales a la carcasa del cajón calentador utilizando seis de los tornillos proporcionados.
  • Page 23: Instalación En El Recorte Del Gabinete

    Instalación en el recorte del gabinete Servicio técnico 1. Instale el cajón calentador y el conjunto del horno de vapor o de microondas en el recorte del gabinete. Si los elementos del cajón calentador o la luz de señal no se encienden, verifique la fuente de alimentación eléctrica 9 PRECAUCIÓN para ver si el disyuntor se desconectó.
  • Page 24 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com 9000882021 • Rev. A • 11/13 © BSH Home Appliances Corporation, 2013 • All rights reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Hwd50

Table des Matières