AO, AA, AR, AAR
010 - 055
NO
Kontroller at filterets jordingspunkt er tilkoblet et egnet jordpunkt.
1.
Åpne inntaksventilen langsomt for å sette enheten gradvis under trykk.
2.
Åpne uttaksventilen langsomt for å sette nedstrømsrørene under trykk igjen.
Ikke åpne inntaks- eller uttaksventilene rast eller utsett enheten for høyt differensialtrykk, da dette kan føre til skade.
DA
Sørg for, at filtret er tilsluttet et egnet jordingspunkt.
1.
Åbn langsomt indgangsventilen for gradvist at sætte enheden under tryk.
2.
Åbn langsomt udløbsventilen for at sætte rørene længere fremme under tryk igen.
Åbn ikke indgangs- eller udgangsventiler hurtigt, og udsæt ikke enheden for store trykforskelle, da det kan medføre skader.
EL
Βεβαιωθείτε τι το σημείο γείωσης του φίλτρου είναι συνδεδεμένο με ένα κατάλληλο σημείο γείωσης.
1.
Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα εισαγωγής για να ανέβει σταδιακά η πίεση της μονάδας.
2.
Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα εξαγωγής για να ανέβει η πίεση της σωλήνωσης κατάντι
Μην ανοίγετε γρήγορα τις βαλβίδες εισαγωγής ή εξαγωγής και μην υποβάλλετε τη μονάδα σε υπερβολική διαφορική πίεση, δι τι
μπορεί να προκύψει βλάβη.
ES
Cerciórese de que el punto de conexión a tierra del filtro esté conectado al punto de puesta a tierra adecuado.
1.
Abra lentamente la válvula de admisión para presurizar progresivamente la unidad.
2.
Abra lentamente la válvula de descarga para volver a presurizar las tuberías aguas abajo.
Para evitar daños, no abra bruscamente las válvulas de admisión o de descarga ni someta la unidad a una diferencia de presiones excesiva.
PT
Certifique-se de que o ponto de ligação à terra de filtro se encontra ligado a um ponto de terra adequado.
1.
Abra lentamente a válvula de entrada para pressurizar gradualmente a unidade.
2.
Abra lentamente a válvula de saída para pressurizar novamente a tubagem a jusante
Não abra rapidamente as válvulas de entrada ou saída nem sujeite a unidade a uma pressão diferencial excessiva, caso contrário poderão
ocorrer danos.
IT
Verificare che il punto di messa a terra del filtro sia collegato a un punto di terra idoneo.
1.
Aprire lentamente la valvola di mandata per aumentare gradualmente la pressione nell'unità.
2.
Aprire lentamente la valvola di scarico per pressurizzare i tubi a valle
Non aprire rapidamente le valvole di mandata o scarico o sottoporre l'unità a una differenza di pressione eccessiva; rischio di danni.
PL
Punkt uziemienia filtra musi być połączony z odpowiednim punktem uziemienia.
1.
Powoli otwórz zawór wlotowy, aby stopniowo zwiększyć ciśnienie w urządzeniu.
2.
Powoli otwórz zawór wylotowy, aby zwiększyć ciśnienie w rurach w dół przepływu.
Nie wolno szybko otwierać zaworów wlotowych ani wylotowych, ponieważ może to doprowadzić do zbyt dużej różnicy ciśnień w urządzeniu i
do jego uszkodzenia.
25