Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GAMME DE
PRODUITS
MANUEL D'UTILISATION
PARTIE 1/2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KBL megaSun K7S

  • Page 1 GAMME DE PRODUITS MANUEL D'UTILISATION PARTIE 1/2...
  • Page 3: Licence Et Code Source

    Copyright et marques déposées © Copyright 2022 KBL GmbH La présente documentation ne concerne que les produits de KBL GmbH. Elle ne doit être ni reproduite, ni photocopiée, ni traduite ou enregistrée sans l'autorisation spéciale de KBL GmbH. Toute reproduction sur des supports électroniques ou sous une forme lisible par machine, en partie ou en totalité, est également à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Généralités ............. 5 Mode veille ............29 Introduction .............. 5 Mode Service............29 Pictogrammes de sécurité ........5 Beauty Booster en mode veille ......29 Mots de signalisation ..........5 Réglage de l’éclairage décoratif ......29 Définitions ..............6 Fonctions veille ............
  • Page 5: Généralités

    Généralités Introduction Ce pictogramme signale la présence de risques pour la santé de personnes dus Le présent manuel s’adresse au coincement. • à l'exploitant du studio, Risque de coincement des doigts ou • au personnel d'exploitation, mains lors du montage d'éléments •...
  • Page 6: Définitions

    été formé et autorisé par le fabricant à effectuer des d'installation. travaux de montage et d'entretien sur les appareils de bronzage KBL. AUTRES MODES DE TRANSPORT Si le transport par chariot élévateur s’avère impossible, l'appareil de bronzage doit être déballé...
  • Page 7: Élimination Des Appareils Usagés

    Élimination des appareils Conditions environnementales usagés Fonctionnement uniquement dans des locaux secs avec une aération et une ventilation suffisantes. Cet appareil de bronzage est composé d’éléments ne devant être en aucun cas éliminés avec des ordures ménagères ! Ne pas utiliser l'appareil de bronzage dans Apporter une précieuse contribution à...
  • Page 8: Différences De Température

    FONCTIONNEMENT DANS DES DIFFÉRENCES DE TEMPÉRATURE INSTALLATIONS MOBILES Risque d'endommagement lors de la Les bateaux et les véhicules ferroviaires font, entre mise sous tension. autres, partie des installations mobiles Pour le En présence de grandes différences fonctionnement sur/dans des véhicules porteurs de de température entre l'appareil de tout type, des mesures de sécurité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Le présent chapitre fournit un résumé des consignes • Les personnes dont les cheveux sont naturellement générales concernant la sécurité et l'utilisation de roux. l’appareil de bronzage. Vous trouverez des consignes • Les personnes ne bronzant pas du tout ou ne de sécurité...
  • Page 10: Devoirs De L'exploitant Du Studio

    Devoirs de l'exploitant du studio N’utiliser que des pièces de rechange autorisées par KBL ! Remplacer les lampes et les lampes Les responsabilités suivantes incombent à l’exploitant haute pression uniquement par celles identifiées sur du studio : l'appareil de bronzage, sous peine d’annulation de •...
  • Page 11: Formation Du Personnel D'exploitation

    • Pour poursuivre le bronzage -> appuyer sur la de l'appareil de bronzage ! (Réf. KBL : 1100117110) touche START de l'unité de commande. Manuel d’utilisation | 1/2 | megaSun K7 GAMME DE PRODUITS...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Les normes et directives applicables à l'appareil de Unité de commande extérieure bronzage figurent dans la déclaration de conformité Unité de commande intérieure CE -> (https://media.kbl.de). Lampe de bronzage facial Lampe de bronzage d’épaule Sous-ensembles Tablette pour le chargement sans contact de smartphones.
  • Page 13: Connexions Des Appareils - Système Audio

    Connexions des appareils - système Audio Vous trouverez des informations sur les autres raccordements d'appareils dans votre notice de montage au chapitre « Raccord & mise en service ». Ⓑ Adaptation du niveau du signal de studio Les composants du système Voice et Audio sont montés dans la partie supérieure.
  • Page 14: Utilisation De Différentes Sources Musicales

    Bluetooth se trouvant à portée sont listés en Pour le raccordement à un système audio de 100 l’espace de peu de temps. V, un transformateur (KBL n° : 9100 0170 00) est • Sélectionner l'appareil de bronzage souhaité parmi nécessaire pour transmettre le signal audio.
  • Page 15: Déconnexion Du Lecteur Externe

    également automatiquement interrompu. COMPATIBILITÉ DES APPAREILS BLUETOOTH La société KBL GmbH accorde une très grande importance à la compatibilité du matériel ! En raison du grand nombre de fabricants d'appareils Bluetooth, la compatibilité ne peut pas être garantie à 100%.
  • Page 16: Mise En Service

    Mise en service Modes de fonctionnement La première mise en service est effectuée par le fabricant ou par du personnel spécialisé formé et MODE VEILLE autorisé. L'appareil de bronzage est remis prêt à L'appareil de bronzage est en mode veille ; cela l'emploi.
  • Page 17: Instructions De Bronzage

    Instructions de bronzage En règle générale, une peau bronzant normalement fréquente et répétée aux rayons UV du soleil ou à des appareils UV peut entraîner un vieillissement atteint un bronzage uniforme au bout de trois à cinq prématuré de la peau et un risque accru de cancer séances.
  • Page 18: Durées De Bronzage

    Durées de bronzage Consulter les tableaux ci-après pour connaître la durée de bronzage correspondant à son type de peau. Si l'on ne s'expose pas au soleil pendant quatre semaines, il faut recommencer à partir de la première séance de bronzage. L'intervalle entre deux séances doit être d'au moins 48 heures.
  • Page 19: Mode Bronzage

    Mode bronzage L’unité de commande extérieure se trouve au centre AVERTISSEMENT de la partie supérieure. Selon l'équipement, 15 fonctions au maximum sont disponibles et permettent Rayonnement UV surdosé de faire une présélection. Une utilisation prolongée incontrôlée peut entraîner de graves lésions de la Le choix fait reste valable pendant 3 minutes ! peau et des yeux.
  • Page 20: Présélection - Possibilités

    Aircon Audio Aroma Sensitive Medium Intensive Voice Aqua Cool PRÉSÉLECTION - POSSIBILITÉS ÉTAT DES SYMBOLES (EXEMPLE) Options actives. Sun - Présélection de la puissance de bronzage Options non disponibles dans l'appareil. Audio - présélection de la source musicale Option désactivée ou inopérante dans le menu Service.
  • Page 21: Bluetooth

    SUN/ SOLEIL AUDIO SÉLECTION ACTIVE Audio Studio Bluetooth Off / Sensitive Medium Intensive Arrêt Présélection de la puissance de bronzage Musique Une action ciblée sur la puissance UV permet Relax de créer à chaque fois la situation de bronzage optimale. Les trois champs SENSITIF, MEDIUM et INTENSIF Présélection de la source musicale permettent de sélectionner le préréglage souhaité.
  • Page 22 VOICE AIR / VENTILATION Voice On / Marche Off / Arrêt Off / Arrêt Activer ou désactiver l’assistant vocal (Voice Assist). Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 AIRCON / CLIMAT NIVEAU 1 - 2 - 3 Sélectionner le niveau de ventilation. ARRÊT Arrêt de la ventilation.
  • Page 23: Démarrage Du Programme De Bronzage

    Démarrage du programme de bronzage REMARQUES • 10 secondes après la dernière saisie, l'écran de Le mode de bronzage démarre automatiquement l'unité de commande intérieure passe à l'affichage après l’écoulement du temps de préparation défini des fonctions de base. dans la minuterie. •...
  • Page 24: Éléments De Commande Et Fonctions

    Éléments de commande et FONCTIONS DE BASE fonctions Pendant le programme de bronzage, vous avez besoin d'un accès rapide aux fonctions de base De nombreuses fonctions peuvent être modifiées telles que le réglage du volume sonore, le ventilateur pendant le programme de bronzage, à l’aide de l’unité...
  • Page 25: Assistant Vocal

    LAMPE DE BRONZAGE FACIAL ASSISTANT VOCAL Voice Sunshine Les chapitres suivants fournissent des marche / arrêt informations relatives aux fonctions de bronzage. SÉLECTIONNER LA SOURCE DE MUSIQUE FONCTIONS AUDIO Trois sources de musique sont disponibles au maximum Track Volume Voice Studio Musique Musique...
  • Page 26 FONCTIONS BRONZAGE LAMPE DE BRONZAGE FACIAL STANDARD Volume Intensity Beauty Booster Ventilation Sunshine Sensitive Musique Music Medium START Intensive Start Pression pendant 2 s = arrêt 10:26 Remarque concernant la lampe de STOP STOP bronzage facial standard Comfort Confort Sunshine Le troisième niveau de commutation MODIFICATION DE LA PUISSANCE DE BRONZAGE dépend du type d'appareil &...
  • Page 27 FONCTIONS VENTILATION FONCTIONS CONFORT Aroma Aqua Cool Aircon Volume Ventilation Volume Face Body Ventilation Music Musique Musique Music START START Ventilation Start Start 10:26 STOP STOP STOP STOP Comfort Confort Comfort Confort Confort ARÔME Il est possible de régler séparément la Aroma zone visage et la zone corps.
  • Page 28: Climatiseur

    CLIMATISEUR marche / arrêt Après l'extinction, un verrouillage de 3 minutes est activé pour des raisons Aircon de sécurité Si le climatiseur est mis en marche pendant ce temps, il est pré- enregistré. La mise en marche s’effectue automatiquement à l’issue du blocage d’enclenchement Un message s’affiche si le bidon d’eau condensée est plein.
  • Page 29: Mode Veille

    Mode veille Fonctions veille En mode veille, il est possible d’activer ou de désactiver la musique et l'éclairage décoratif de Appuyer sur les trois points de l'unité de commande l'appareil de bronzage et de déclencher un test de extérieure ou sur la touche STOP de l'unité de pulvérisation Aqua Cool (1 pulvérisation).
  • Page 30: Menu Service - Écran De Démarrage

    Musique de veille activée Appeler les messages d’état. État Tout est OK Action imminente requise KBL megaSun - logiciel v0.99.0 Action urgente requise Numéro de série 301, version 288 / 02 • Les périodes de commutation de « l'éclairage de décoration » peuvent Champ d’informations...
  • Page 31 MESSAGES D’ÉTAT Messages du système État 22.04.2022 08:10:51 Info Programme de bronzage terminé Back Exit État 22.04.2022 08:05:22 Info Séance démarrée 27.04.2022 09:11:01 Info Bus DALI initialisé. 28.04.2022 11:01:58 Erreur Code Service indiqué incorrect Messages du système 02.05.2022 08:44:32 Info Séance démarrée ........
  • Page 32: Fonction Vidéo

    Fonction vidéo Des vidéos et des images peuvent être affichées sur l'unité de commande extérieure en mode veille. Listes de lecture (« playlists ») • Deux listes de lecture distinctes (Playlist Start & Playlist End) sont disponibles pour les périodes avant et après le bronzage.
  • Page 33: Maintenance Et Nettoyage

    KBL ou par une entreprise « Maintenance ». spécialisée agréée. Les travaux de contrôle et de maintenance doivent MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL DE être consignés dans le carnet de...
  • Page 34: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Afin de prévenir les accidents graves, fixer ATTENTION impérativement sur tous les éléments de sécurité et Risque d'infection de commutation utilisés une bande adhésive portant Risque de contagion par transmission le texte suivant : lors du contact avec la peau ! DANGER - NE PAS METTRE EN MARCHE ! •...
  • Page 35: Plan De Nettoyage & Désinfection

    PLAN DE NETTOYAGE & DÉSINFECTION ⑥ ② ① ③ ④ ⑦ ⑤ Composant Utilisation Description du nettoyage Périodicité ① Surface de couchage & Directement sur points de prise la surface • Utiliser un produit de nettoyage et de désinfection ② approprié...
  • Page 36: Exécution Des Travaux De Maintenance

    Exécution des travaux de Périodicités de maintenance maintenance MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL DE SERVICE En fonction du niveau de connaissances requis pour l'exécution, les travaux de maintenance sont effectués soit par le « personnel d'exploitation », soit Composants & Action par le «...
  • Page 37 être soumis tous les 12 mois à compter de sa mise en service à des contrôles Vérifier, remplacer périodiques effectués par le service Filtre UV K7 si nécessaire après-vente KBL ou par une entreprise Lampe de bronzage spécialisée agréée (conformément à la facial Service Remplacer...
  • Page 38: Maintenance Par Le Personnel De Service

    Maintenance par le personnel de Déverrouillage de la partie service inférieure Le présent manuel décrit les travaux de maintenance pour le « personnel d'exploitation » La description des Attention ! travaux de maintenance devant être La partie inférieure ne doit être ouverte effectués par le «...
  • Page 39: Vitres Acryliques

    Vitres acryliques OUVRIR LA VITRE ACRYLIQUE INFÉRIEURE Vitre acrylique supérieure ⑥ ④ ⑤ ⑤ Ouvrir Fermer Saisir la vitre acrylique au milieu du bord ④ avant et le soulever. Laisser la vitre acrylique se cranter dans les ⑤ tôles d’appui latérales. Vitre acrylique latérale RABATTRE LA VITRE ACRYLIQUE SUPÉRIEURE / LATÉRALE.
  • Page 40: Lampes Fluorescentes

    Lampes fluorescentes REMPLACER LES LAMPES DE LA PARTIE SUPÉRIEURE/LATÉRALE Abaisser la vitre acrylique de la partie ⇒ supérieure ou latérale. • Veiller à la position de montage ⇒ Démonter les lampes. correcte des lampes fluorescentes. La désignation de la lampe sur le tube en verre doit être visible, sinon l'effet de REMPLACER LES LAMPES AU NIVEAU DU bronzage ne sera pas obtenu !
  • Page 41: Cassettes À Filtre

    Cassettes à filtre CASSETTES À FILTRE DANS LA PARTIE INFÉRIEURE L'air de refroidissement pour les parties supérieure et inférieure de l'appareil est filtré par des cassettes à filtre pourvues de filtres permanents. Cela évite l'achat et le remplacement de filtres traditionnels. ⑨...
  • Page 42: Retirer Les Cassettes À Filtre

    Pour cela, toujours utiliser le kit de nettoyage KBL 5100003061. Risque de perturbations du fonctionnement du système. Utiliser uniquement l'Aqua Cool et le gel aromatique de KBL. Manuel d’utilisation | 1/2 | megaSun K7 GAMME DE PRODUITS...
  • Page 43: Remplacement Du Bidon D'aqua Cool

    REMPLACEMENT DU BIDON D’AQUA COOL REMPLACEMENT DE LA BOÎTE D’ARÔMES • Si le niveau de liquide descend à un minimum, un Un message s’affiche dès que la boîte d’arômes est message s'affiche. vide. • Dès le bidon d'Aqua Cool est épuisé, un autre ⑭...
  • Page 44: Messages Du Système

    Messages du système MESSAGES D’ERREUR Tous les messages d’erreur doivent être validés à l’aide de la touche OK ! N°. Texte d’état Description Remède Une divergence a été détectée au niveau Redémarrer la commande Après un troisième Mains frequency off limit. de la fréquence du réseau.
  • Page 45: Messages D'information

    Tous les messages d’information doivent être validés à l’aide de la touche OK ! N°. Texte d’état Description Remède Communication error KBL- Erreur de communication du canal DALI Contacter le partenaire du service. DALI channel 1. X, adresse Y Le vider ; remplacer le bidon d’Aqua Cool par un...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conditions environnementales Dans des endroits secs (cabines) avec ventilation et aération suffisantes • Humidité relative de l’air : 70 % maxi Lieu d’installation • Température ambiante : 30°C maxi • Hauteur minimum de la pièce 2401 mm Cotes et poids Dimensions en mm 1397 x 2300 x 1373 (fermé) (hauteur x largeur x...
  • Page 47: Dimensions & Espaces Libres Minima

    Dimensions & espaces libres minima 1300 mm 2300 mm 1373 mm Manuel d’utilisation | 1/2 | megaSun K7 GAMME DE PRODUITS...
  • Page 48: Disposition Des Lampes Fluorescentes

    Disposition des lampes fluorescentes K7/K7S EXTRASUN 6 13 14 15 11 12 Partie supérieure / latérale : - extraSunlight - pureSunlight Partie inférieure : - pureSunlight K7/K7S HYBRIDSUN / BEAUTYSUN 13 14 15 11 12 Partie supérieure / latérale : - smartSunlight / beautyLight - pureSunlight Partie inférieure :...
  • Page 49: Code D'équivalence Pour Les Lampes Fluorescentes Uv

    CODE D'ÉQUIVALENCE POUR LES LAMPES FLUORESCENTES UV Marquage des lampes fluorescentes UV selon la norme CEI 61228 Exemple de codage d'une lampe Utilisation de lampes fluorescentes de rechange. 160-R-32 / 3,2 Les tableaux de bronzage basés sur cet appareil de bronzage se réfèrent exclusivement au fonctionnement avec l'équipement original des lampes fluorescentes !
  • Page 50: Remarques

    Remarques Manuel d’utilisation | 1/2 | megaSun K7 GAMME DE PRODUITS...
  • Page 52 Ringstrasse 24-26 56307 Dernbach / Germany Tél. : +49 (0) 26 89.94 26-0 Fax : +49 (0) 26 89.94 26-66 Mail : megaSun@kbl.de www.megaSun.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Megasun k7

Table des Matières