Page 3
L’exportation ou l’exploitation des appareils mentionnés dans ce mode d’emploi sont interdites respectivement aux États-Unis et au Canada. Dans un tel cas, la société KBL GmbH n’assume aucune responsabilité du fabricant. Nous attirons expressément l’attention sur le fait qu’en cas d’infractions, des risques élevés de responsabilité...
Informations générales Informations sur ces Ce symbole signale des risques pour la santé des personnes liés à un coince- instructions ment. Ces instructions sont destinées Vous pouvez vous coincer les mains ou • à l’exploitant du studio, les doigts lors du montage des compo- •...
• Soulevez la charge de quelques centimètres. les interventions de montage et de maintenance des • Déplacez lentement la charge jusqu’au lieu d’ins- appareils de bronzage KBL. tallation. AUTRES MODES DE TRANSPORT Si le transport avec un chariot élévateur n’est pas possible, l’appareil de bronzage doit être déballé...
Ne modifiez pas de vous-même l’appareil de bron- Mise au rebut de l’ancien zage. Le fabricant n’est pas responsable des dom- équipement mages ou blessures résultant de telles actions. Cet appareil contient des composants qui • Tenez compte des informations relatives à l’aé- ne peuvent pas être jetés avec les ordures ména- ration et respectez les distances minimales indi- gères.
Consignes de sécurité Dans ce chapitre, vous trouverez des indications Le bronzage en cabine doit s’effectuer allongé. Choi- générales concernant le thème de la sécurité et sissez votre position pour que le panneau de com- l’utilisation de cet appareil. Vous trouverez des indi- mande intérieur reste accessible pendant la séance.
Veillez à n’utiliser que des pièces de rechange cer- pas dessus. tifiées par KBL! Remplacez les tubes et les lampes haute pression uniquement par les types indiqués sur M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun P9/P9S LIGNE DE PRODUITS...
12 moins à partir de la mise en service, être soumis à des contrôles réguliers par le service après-vente KBL ou une de ses entreprises spécialisées agréées. Les interven- tions de maintenance et de contrôle doivent être documentées dans le cahier d’exploitation et de...
Description de l’appareil Normes et directives appliquées aquaCool - buses (en option) L’appareil de bronzage est conforme aux versions en Panneau de commande externe (écran tac- tile) vigueur des normes et directives suivantes: • EN 60335-2-27 Panneau de commande interne •...
SIGNAL AUDIO 100 V EXTERNE (EN OPTION) Pour raccorder le système audio 100 V et transmettre le signal audio, vous devez installer un transforma- teur (Référence KBL : 9100 0170 00). Ce raccordement doit être effectué par un technicien de service formé.
• Confirmez au besoin le code affiché et rétablissez COMPATIBILITÉ DES APPAREILS BLUETOOTH la liaison. Les smartphones ne demandent pas KBL GmbH fait très attention à la compatibilité de tous un code. ses équipements. Mais, en raison de la multiplicité...
SOLUTIONS Chaque appareil Bluetooth dispose d’une liste des appareils avec lesquels il a été appairé. Vous pouvez effacer les anciens appareils dont le profil peut se confondre avec le vôtre. Ceci fait, recommencez la détection d’appareils. Recharge sans câble Le pied droit de l’appareil héberge une station de recharge pour la recharge sans fil (wireless charging).
Mise en service La première mise en service est réservée au fabricant Modes opératoires ou aux personnes qualifiées agréées et formées. MODE VEILLE (STAND-BY) L’appareil de bronzage est remis au client est opéra- L‘objet est au repos : il est branché mais n‘est pas uti- tionnel.
Guide de Bronzage En règle générale, une peau bronzée normale a après • La peau peut révéler des coups de soleil après une trois à cinq jours d’exposition aux ultraviolets un exposition excessive aux rayons ultraviolets. Une bronzage régulier. Ces expositions aux ultraviolets exposition très fréquente aux rayons ultraviolets du doivent avoir lieu une fois tous les deux jours.
Temps d’exposition Vous trouverez dans les tableaux suivants les temps d’exposition qui vous conviennent en fonction de votre type de peau. Si aucune exposition n’a lieu pendant 4 semaines, il convient de reprendre à la première séance de bronzage. L’écart entre deux expositions doit être d’au moins 48 heures. Les durées indiquées dans les tableaux ne s’appliquent qu’aux appareils qui font l’objet d’une maintenance à...
Page 18
P l a n n i n g d e s é a n c e - S u i s s e (UV de type 3 selon la norme EN 60335-2-27-2013 et la directive Solariums) Durée d’exposition Dose P9 & P9S (Minutes) Erythème pondéré...
Mode Bronzage Un écran tactile est placé au milieu du partie supé- DANGER rieure. En fonction de l’équipement, vous disposez de jusqu’à onze fonctionnalités. Dose excessive de rayonnement UV Une longue phase de bronzage non contrôlé Les paramètres sélectionnés sont actifs pendant 3 peut gravement endommager votre peau et vos yeux.
Page 20
Sensitiv Medium Intensiv Aircon Audio Voice Aroma Aqua OPTIONS DE PRÉSÉLECTION STATUT DES SYMBOLES (EXEMPLE) Les options activée sont blanches. sun - Présélection de l’intensité du bronzage Les option non activés sont gris foncé. audio - Présélection de la source audio Si l’option n’est pas disponible ou désactivée dans le menu Service, le voice - megaVoice...
Page 21
audio Sensitiv Solarium Medium Salon SÉLECTION Intensiv Bluetooth ACTIVE (JAUNE) Présélection du niveau de bronzage Présélection de la source de musique Le bronzage optimal est atteint par modulation Vous pouvez présélectionner l’une des trois sources ciblée de la puissance des UV. de musique proposées.
Page 22
voice aqua ALLUME = JAUNE Activation et désactivation du guidage vocal Activation et désactivation de la fonction aquaCool. (megaVoice). aircon ÉTEINT = GRIS Activation et désactivation de la climatisation. aroma Activation et désactivation de la fonction Parfum. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun P9/P9S LIGNE DE PRODUITS...
REMARQUE: Début de la séance de bronzage Une fois la dernière commande effectuée, l’écran La séance de bronzage démarre automatiquement repasse au mode d’affichage « Durée du bronzage » une fois la durée de mise en route paramétrée dans après 20 secondes. la minuterie externe écoulée.
Au cours de la séance de bronzage, vous devez pouvoir accéder rapide- ment aux fonctions de base telles que le contrôle du volume, le ventilateur pour le corps et les lampes faciales. Vous devez également être dans une position permettant de modifier les fonctions secondaires. Fonctions de base Le panneau de commandes répond à...
Élément de commande modulaire Pendant la séance de bronzage, vous pouvez toujours accéder aux choix effectués en présélection. Si vous voulez effectuer des modifications, vous pouvez utiliser l’élément de commande modulaire. Si vous appuyez sur l’une des touches fléchées , au-dessus ou au-dessous de l’affichage alterné, toutes les fonctions disponibles s’affichent selon le principe de rotation.
Page 26
FONCTIONS « MUSIQUE » SCHÉMA : ACTIVATION DES FONCTIONS « MUSIQUE » Vous disposez au maximum de trois sources É de musique qui doivent être activées lors du changement! L‘activation se fait par la tou- ACTIVER (Exception: USB-Audio). Afin de pouvoir toujours identifier la source de musique active, toutes les fonctions de musique inactives sont indiquées «...
Mode Veille En mode Veille, vous pouvez allumer/éteindre à partir Réglage de l’éclairage déco du panneau de commande externe la lecture audio et Vous trouverez des informations sur la sélection des l’éclairage déco de l’appareil de bronzage et déclen- programmes d’éclairage et les options de réglage du cher un test de pulvérisation (= 1 cycle) aquaCool.
Les fonctions du mode Veille sont présentées sur la Fonction vidéo partie droite de l’écran du menu Service. En mode veille, des vidéos et des photos peuvent être affichées sur l’élément de commande externe. exit Test de pulvérisation aquaCool Playlists •...
MAINTENANCE à des contrôles réguliers par le ser- • Créez un système de documentation pour vos vice après-vente KBL ou une de ses comptes-rendus de maintenance et de service. entreprises spécialisées agréées. Les • Assurez-vous que les intervalles de maintenance interventions de maintenance et de de contrôle sont minutieusement et complètement...
Avant l’exécution des interventions de maintenance, Nettoyage et désinfection l’appareil de bronzage doit être séparé du secteur et sécurisé contre toute remise en marche. PRUDENCE Risque d’infection MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES Risque d’infection par transmission lié Une activation imprévue peut entraîner des accidents à...
PLAN DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION ⑥ ② ① ③ ④ ⑦ ⑤ Composant Application Description de l’action Intervalle ① Vitre du lit & Directement sur points d’accrochage la surface • Veillez à utiliser un détergent-désinfectant adapté ② Commandes et écrans (megaClean plus, par exemple) à...
Exécution des interventions Intervalles de maintenance de maintenance MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL DU STUDIO En fonction des connaissances requises pour les effectuer, les interventions de maintenance sont réservées au « personnel du studio » ou aux « per- Composants et pièces Activité...
Page 33
12 moins à partir de la mise en service, & être soumis à des contrôles réguliers par le Unité de bronzage Remplacer service après-vente KBL ou une de ses entre- Épaules prises spécialisées agréées (conformément à 12 mois la Directive 2009/104/CE Prescriptions mini-...
Maintenance par le personnel Déverrouillage du banc ↵ du studio Cette notice décrit les interventions de maintenance pouvant être effectuées Attention par le « personnel du studio ». La des- Le lit ne doit être ouvert que si sa vitre est cription des interventions de mainte- en place.
Parois en acrylique UVRIR LA PLAQUE DU BANC ↵ Plaque du partie supérieure ④ ⑥ Ouvrir ⑤ ⑤ Fermer Saisir la plaque du banc par le milieu de ④ l’arête antérieure et la soulever. Enclencher la plaque dans les éléments de ⑤...
DISPOSITION DES TUBES Tubes APPAREIL HYBRIDSUN & BEAUTYSUN ↵ • Lors de l’installation des tubes, vérifier que le marquage est parfaitement lisible! Dans le cas contraire, la fonction bronzage n‘est Tubes latéraux du partie supérieure smartSun-/beautylight pas opérationnelle. Tubes latéraux du partie supérieure pureSunlight Buses à...
REMPLACEMENT DES TUBES - ZONE VISAGE - P9S REMARQUE Contrôlez/Nettoyez à cette occasion les échangeurs thermiques du climatiseur (chapitre : Aération et Climatisation). Un échangeur thermique sale réduit énormément les performances du climatiseur. ⑧ CASSETTES DE FILTRATION DANS LE LIT ⑨...
». La carte SD ne doit pas être formatée et ment le système avant sa réutilisation. Pour le dossier « VOICE » et son contenu ne doivent être cela, utilisez le kit de nettoyage KBL Réfé- ni modifiés, ni supprimés. En-dehors de ce dossier, rence 5100003061.
Page 39
REMPLACER LE RÉSERVOIR D’AQUACOOL REMPLACER LE RÉSERVOIR DE PARFUM • Lorsque le niveau du réservoir est au minimum, un Lorsque le réservoir de parfum est vide, un message message est affiché sur le panneau de commande est affiché sur le panneau de commande interne. interne.
Messages système MESSAGES D’ERREUR Tous les messages d’erreur doivent être confirmés après résolution du problème en appuyant sur START sur le panneau de commande interne. N° Texte de statut Description Solution Contrôler les systèmes d’arrivée et d’évacuation d’air. Excess temperature bimetal L’interrupteur bimétallique se déclenche.
Page 41
MESSAGES D’ERREUR Tous les messages d’erreur doivent être confirmés après résolution du problème en appuyant sur START sur le panneau de commande interne. N° Texte de statut Description Solution Frequency detection: power Échec de la détection de fréquence supply connection faulty Contrôler le connecteur X6/E6 de la carte-mère.
Données techniques Conditions d’exploitation Dans des pièces sèches (cabines) avec une aération suffisante • Taux d’humidité (maximale): 70% Lieu d’installation • Température ambiante (maximale): 30°C • Hauteur minimale: 2455 mm Dimensions et poids Dimensions en mm 1597 x 2397 x 1532 (fermé) 1998 x 2397 x 1502 (ouvert) (h x l x L) Charge porteuse max.
Page 43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL - correspondant au Type III d’UV et à 0,3W/m conformément à EN 60335-2-27-2013 extraSun Référence Code d’équivalence rangée Partie supérieure: 16x pureSunlight 1700 R 160W 3230076160 160-R-(21-28) / (2,2-3) 4x extraSunlight 1709 R 200W 3230076169 200-R-(24-32) / (3,6-4,8) Tubes Paroi latérale: 4x pureSunlight 1700 R 160W...
Page 44
Lit: 16x pureSunlight 1904 R 180W 3230076135 180-R-(40-53) / (3-4) 8x beautyLight 1.9/18 3230074786 Unité de bronzage Visage 4x KBL smartSunlight HP 700 3230307001 Unité de bronzage Épaules 2x MS250 3200224000 4x Panneaux filtrants EVO 19177 3020019177 Filtre UV – Unité de bronzage Visage 3020020000 Filtre UV –...
Page 45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL - correspondant au Type III d’UV et à 0,3W/m conformément à EN 60335-2-27-2013 smartSun Référence Code d’équivalence rangée Partie supérieure: 20x smartSunlight 1707 R 160W 3230076166 160-N-(23-30) / (2,7-3,7) Paroi latérale: 6x smartSunlight 1707 R 160W 3230076166 160-N-(23-30) / (2,7-3,7) Tubes...
Dimensions et distances minimales 2397 mm 1502 mm M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun P9/P9S LIGNE DE PRODUITS...
Page 47
CODE D’ÉQUIVALENCE POUR LAMPES FLUORESCENTES UV Marquage des lampes fluorescentes UV selon CEI 61228 Exemple de codage d’une lampe Utilisation de tubes de rechange. Les tableaux de bronzage sur lesquels 160-R-32 / 3,2 cet appareil est basé font exclusivement référence fonctionnement avec l‘équipement de tubes d‘origine!