Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

PSPC Cylinder
Instructions for Use
239130
EN
Instructions for Use
FR
Instructions d'utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcje użytkowania
Instruções de utilização
PT
Návod k použití
CS
2
15
28
41
54
67
80
93
106
PK1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blatchford PSPC Cylinder

  • Page 1 PSPC Cylinder Instructions for Use 239130 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................4 3 Construction ................................5 4 Function ..................................6 5 Maintenance ................................6 6 Limitations on Use ..............................6 7 Fitting Instructions..............................7 7.1 Upper Attachment ..............................7 7.2 ESK+ Demountable Shin ..........................8 7.3 SFESK and ESK/MKL with Anterior Extension Stop .................9 7.4 SFESK+ Anterior Extension Stop ........................9 7.5 Length Adjustment ............................
  • Page 3: Description And Intended Purpose

    As a general guide this device is recommended for users that have the potential to achieve Activity Level 2 or 3. For further advice refer to the instructions for use of the specific Blatchford limb system the device is used in conjunction with.
  • Page 4: Safety Information

    2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. Any changes in the performance or Be aware of finger trap hazard at all function of the limb e.g. restricted times movement, non-smooth motion or Assembly, maintenance and repair of unusual noises should be immediately the device must only be carried out by a...
  • Page 5: Construction

    3 Construction Principal Parts • Piston Rod Titanium • Top Housing Aluminum • Bottom Block Aluminum • Barrel Aluminum • Silencing Ring Nitrile Rubber Component Identification Piston Rod Extension Adjustment Valve Flexion Adjustment Valve Top Housing Barrel Silencing Ring Bottom Block 938057PK1/1-0521...
  • Page 6: Function

    4 Function The device is a pneumatic cylinder which controls the flexion and extension resistance of a limb during swing phase. The device is fitted with two manually adjustable needle valves to allow customization of resistances in both directions. 5 Maintenance Visually check the device regularly.
  • Page 7: Fitting Instructions

    7 Fitting Instructions The instructions in this section are for practitioner use only. Use appropriate health and safety equipment at all times including extraction facilities. Be aware of finger trap hazard at all times. Fitting Kit: ESK+ Demountable Shin 019758 Upper Attachment Fitting Trunnion Assembly Trunnion...
  • Page 8: Esk+ Demountable Shin

    ESK+ Demountable Shin The instructions in this section are for practitioner use only. Remove silencing ring and discard prior to fitting cylinder into either ESK+ shin. Thrust Washer Thrust Washer 230080 230080 10 Nm Bolt 10 Nm 230079 Trunnion 239009 230078 Assistor Spring 230313...
  • Page 9: Sfesk And Esk/Mkl With Anterior Extension Stop

    SFESK and ESK/MKL with Anterior Extension Stop The instructions in this section are for practitioner use only. When used with SFESK or ESK/MKL with Anterior Extension Stop, the stop should be adjusted as follows: Light extension movement applied during adjustment. (See step 5) Screw down front extension stop.
  • Page 10: Length Adjustment

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 11: Adjustment Instructions

    8 Adjustment Instructions The instructions in this section are for practitioner use only. Setting The Flexion And Extension Valve The Flexion and Extension Valves should be adjusted to suit the individual wearers gait characteristics. Turn each adjuster within the range specified below, clockwise to increase resistance and anti-clockwise to reduce resistance.
  • Page 12: Technical Data

    10 Technical Data Operating and Storage Temperature Range: -10 °C and 50 °C (14 °F to 122 °F) Component Weight: 252 g Activity Level: 2-3 (4) Maximum User Weight: Activity Levels 2-3 125 kg (275 lb) Activity Level 4 100 kg (220 lb) Build Height: See Diagrams Below. Fitting Length Suitable for 160 mm x 30 mm geometry knees.
  • Page 13: Ordering Information

    11 Ordering Information Compatible Blatchford Knee Systems ESK+ Knee Module Part Number ESKSF30 ESKSFPYR Supplied without PSPC Cylinder Fitted ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Supplied with PSPC Cylinder Fitted ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Fitting Kit PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 14: Environmental Aspects

    Medical Device Single Patient – multiple use Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
  • Page 15 Table des matières Table des matières ............................15 1 Description et objectif visé ..........................16 2 Informations de sécurité ............................17 3 Construction ................................18 4 Fonction ..................................19 5 Entretien ..................................19 6 Limites d’utilisation ............................... 19 7 Instructions de montage ............................. 20 7.1 Attache supérieure ............................
  • Page 16: Description Et Objectif Visé

    Niveau d’activité En règle générale, ce dispositif est recommandé aux utilisateurs qui peuvent potentiellement atteindre le niveau d’activité 2 ou 3. Pour plus de conseils, reportez-vous au manuel du système de membre Blatchford spécifique avec lequel le dispositif est utilisé. Bien sûr, il y a des exceptions et, dans notre recommandation, nous souhaitons tenir compte des circonstances uniques et individuelles.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Ce symbole d’avertissement met en évidence des informations de sécurité importantes qui doivent être scrupuleusement respectées. Tout changement dans la performance Tenez compte du risque de pincement ou la fonction du membre, des doigts. par exemple un mouvement restreint, Seul un praticien dûment qualifié...
  • Page 18: Construction

    3 Construction Composants principaux • Tige du piston Titane • Boîtier supérieur Aluminium • Bloc inférieur Aluminium • Corps Aluminium • Anneau phonique Caoutchouc nitrile Identification des composants Tige du piston Valve de réglage de l’extension Valve de réglage de la flexion Boîtier supérieur Corps Anneau phonique...
  • Page 19: Fonction

    4 Fonction Ce dispositif est un vérin pneumatique qui contrôle la résistance en flexion et en extension d’un membre pendant la phase pendulaire. Ce dispositif est équipé de deux vannes à aiguille réglables manuellement pour permettre la personnalisation des résistances dans les deux sens. 5 Entretien Vérifiez visuellement le dispositif à...
  • Page 20: Instructions De Montage

    7 Instructions de montage Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Utilisez à tout moment les équipements de santé et de sécurité appropriés, y compris les installations d’extraction. Tenez compte du risque de pincement des doigts. Kit de pose : Tibia démontable ESK+ 019758 Attache supérieure Montage du tourillon...
  • Page 21: Tibia Démontable Esk

    Tibia démontable ESK+ Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Retirez l’anneau phonique et jetez-le avant de monter le vérin dans l’un des tibias ESK+. Rondelle de Rondelle de butée 230080 butée 230080 10 Nm Boulon 10 Nm 230079 Tourillon Écrou...
  • Page 22: Sfesk Et Esk/Mkl Avec Butée D'extension Antérieure

    SFESK et ESK/MKL avec butée d’extension antérieure Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Lorsqu’il est utilisé avec le SFESK ou l’ESK/MKL muni de la butée d’extension antérieure, la butée doit être réglée comme suit : Un léger mouvement d’extension est appliqué...
  • Page 23: Réglage De La Longueur

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 24: Instructions De Réglage

    8 Instructions de réglage Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Réglage des valves de flexion et d’extension Les valves de flexion et d’extension doivent être réglées pour s’adapter aux caractéristiques de la démarche de chaque Vis de porteur.
  • Page 25: Données Techniques

    10 Données techniques Plage de température de fonctionnement et de stockage : Entre -10 °C et 50 °C Poids de l’élément : 252 g Niveau d’activité : 2 à 3 (4) Poids maximum de l’utilisateur : Niveau d’activité : 2 à 3 125 kg Niveau d’activité : 4 100 kg Hauteur de construction : Voir les schémas ci-dessous.
  • Page 26: Pour Commander

    11 Pour commander Systèmes de genoux Blatchford compatibles Module de genou ESK+ Référence ESKSF30 ESKSFPYR Fourni sans vérin PSPC monté ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Fourni avec vérin PSPC monté ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit de pose PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 27: Responsabilité

    Patient unique - usage multiple Compatibilité La combinaison avec des produits de la marque Blatchford est approuvée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et au règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM), y compris les essais structurels, la compatibilité dimensionnelle et le contrôle des performances sur le terrain.
  • Page 28 Inhalt Inhalt ..................................28 1 Beschreibung und Verwendungszweck ....................... 29 2 Sicherheitsinformationen ........................... 30 3 Aufbau ..................................31 4 Funktion ..................................32 5 Wartung ..................................32 6 Verwendungseinschränkungen........................32 7 Anpassungsanweisungen ........................... 33 7.1 Oberer Anschluss ............................. 33 7.2 ESK+ abmontierbares Schienbein ......................34 7.3 SFESK und ESK/MKL mit anteriorem Extensionsstopp ...............
  • Page 29: Beschreibung Und Verwendungszweck

    Untergrund bei fester Schrittfrequenz zu nutzen. Typisch für Personen mit begrenzter oder unbegrenzter Mobilität im Haushalt. Klinischer Nutzen Der klinische Nutzen des Produkts wird durch das entsprechende Prothesensystem von Blatchford bestimmt, das mit ihm verwendet wird. (Siehe Gebrauchsanweisung, die mit dem Prothesensystem bereitgestellt wird.) 938057PK1/1-0521...
  • Page 30: Sicherheitsinformationen

    2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt wichtige Sicherheitsinformationen hervor, die genau befolgt werden müssen. Sämtliche Veränderungen in der Bitte beachten Sie, dass Finger leicht Leistung oder Funktion der Extremität, eingeklemmt werden können. wie z. B. eine eingeschränkte Montage und Reparatur des Bewegung, ungleichmäßige Bewegung Produkts dürfen nur von ausreichend oder ungewöhnliche Geräusche, sollten qualifiziertem Fachpersonal...
  • Page 31: Aufbau

    3 Aufbau Hauptteile • Kolbenstange Titan • Obergehäuse Aluminium • Unterer Block Aluminium • Gehäuse Aluminium • Dämpfungsring Nitrilgummi Komponentenidentifikation Kolbenstange Extensionsanpassungsventil Flexionsanpassungsventil Oberes Gehäuse Gehäuse Dämpfungsring Unterer Block 938057PK1/1-0521...
  • Page 32: Funktion

    4 Funktion Das Produkt ist ein pneumatischer Zylinder, der den Flexions- und Extensionswiderstand einer Prothese während der Schwungphase kontrolliert. Das Produkt wird mit zwei manuell anpassbaren Nadelventilen eingepasst, die eine individuelle Anpassung der Widerstände in beide Richtungen erlauben. 5 Wartung Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Produkts durch.
  • Page 33: Anpassungsanweisungen

    7 Anpassungsanweisungen Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Verwenden Sie jederzeit geeignete Schutzausrüstung einschließlich Abzugsvorrichtungen. Bitte beachten Sie, dass Finger leicht eingeklemmt werden können. Anpassungskit: ESK+ abmontierbares Schienbein 019758 Oberer Anschluss Zapfenbaugruppe für Anpassung Zapfen 239009 Federungsunterstützung 230313 Ziehen Sie die...
  • Page 34: Esk+ Abmontierbares Schienbein

    ESK+ abmontierbares Schienbein Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Entfernen Sie den Dämpfungsring und entsorgen Sie ihn, bevor Sie den Zylinder in eines der ESK+ Schienbeine einsetzen. Schub-Distanzstück Schub-Distanzstück 230080 230080 10 Nm Schraube 10 Nm 230079 Zapfen 239009 Mutter 230078...
  • Page 35: Sfesk Und Esk/Mkl Mit Anteriorem Extensionsstopp

    SFESK und ESK/MKL mit anteriorem Extensionsstopp Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Bei Verwendung mit einem SFESK oder ESK/MKL mit anteriorem Extensionsstopp sollte der Stopp wie folgt angepasst werden: Während der Anpassung wird eine leichte Extensionsbewegung angewandt.
  • Page 36: Längenanpassung

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 37: Anpassungsanweisungen

    8 Anpassungsanweisungen Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Das Flexions- und Extensionsventil einstellen Die Flexions- und Extensionsventile sollten so angepasst werden, dass sie die Gangcharakteristika des jeweiligen Trägers berücksichtigen. Drehen Sie jede Anpassung im unten angegebenen Rahmen Flexions- Extensions- im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu...
  • Page 38: Technische Daten

    10 Technische Daten Temperaturbereich für Betrieb und Lagerung: -10 °C und 50 °C Komponentengewicht: 252 g Mobilitätsklasse: 2–3 (4) Maximales Anwendergewicht: Mobilitätsklassen 2–3 125 kg Mobilitätsklasse 4 100 kg Aufbauhöhe: Siehe nachfolgende Darstellungen. Anpassungslänge Geeignet für Geometrieknie mit den Maßen 160 mm x 30 mm. 125,5 mm 160,5 mm 938057PK1/1-0521...
  • Page 39: Bestellinformationen

    11 Bestellinformationen Kompatible Kniesysteme von Blatchford ESK+ Kniemodul Artikelnummer ESKSF30 ESKSFPYR Wird ohne eingepassten PSPC-Zylinder geliefert ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Wird mit eingepasstem PSPC-Zylinder geliefert ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Anpassungskit PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 40: Garantie

    Medizinprodukt Ein Patient – Mehrfachverwendung Kompatibilität Die Kombination mit Produkten der Marke Blatchford ist zulässig basierend auf Tests gemäß den geltenden Normen und der MDR mit strukturellen Tests, dimensionaler Kompatibilität und überwachter Praxisleistung. Die Kombination mit alternativen, CE-gekennzeichneten Produkten darf nur nach einer dokumentierten lokalen Risikobeurteilung durch eine Fachkraft erfolgen.
  • Page 41 Indice Indice ..................................41 1 Descrizione e finalità ............................42 2 Informazioni sulla sicurezza ..........................43 3 Struttura..................................44 4 Funzionamento ............................... 45 5 Manutenzione ................................. 45 6 Limiti di utilizzo ............................... 45 7 Istruzioni di montaggio ............................46 7.1 Attacco superiore ............................. 46 7.2 Tibia smontabile ESK+ ............................
  • Page 42: Descrizione E Finalità

    Situazione tipica del paziente che deambula all’interno della propria abitazione in modo limitato o illimitato. Vantaggi clinici I vantaggi clinici del dispositivo sono stabiliti dal sistema di arto specifico di Blatchford con cui viene utilizzato. (Vedi le istruzioni per l’uso fornite con il sistema protesico per arto.) 938057PK1/1-0521...
  • Page 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    2 Informazioni sulla sicurezza Questo simbolo evidenzia importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere seguite con attenzione. Tutte le variazioni alle prestazioni o Prestare costantemente attenzione al delle funzionalità dell’arto, ad esempio rischio di intrappolamento delle dita limitazioni del movimento, movimento Il montaggio, la manutenzione e la non fluido devono essere segnalate riparazione del dispositivo devono...
  • Page 44: Struttura

    3 Struttura Componenti principali • Biella Titanio • Alloggiamento superiore Alluminio • Blocco inferiore Alluminio • Cilindro Alluminio • Anello ammortizzante Gomma nitrilica Identificazione dei componenti Biella Valvola di regolazione dell’estensione Valvola di regolazione della flessione Alloggiamento superiore Cilindro Anello ammortizzante Blocco inferiore 938057PK1/1-0521...
  • Page 45: Funzionamento

    4 Funzionamento Il dispositivo è un cilindro pneumatico che controlla la resistenza alla flessione e all'estensione di un moncone nella fase di oscillazione. Il dispositivo è dotato di due valvole a spillo regolabili manualmente per permettere la personalizzazione delle resistenze in entrambe le direzioni. 5 Manutenzione Effettuare controlli visivi regolari del dispositivo.
  • Page 46: Istruzioni Di Montaggio

    7 Istruzioni di montaggio Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Utilizzare sempre apparecchiature sanitarie e di sicurezza comprese le strutture di estrazione. Prestare costantemente attenzione al rischio di intrappolamento delle dita. Kit di montaggio: Tibia smontabile ESK+ 019758 Attacco superiore Montaggio del gruppo perno Perno 239009...
  • Page 47: Tibia Smontabile Esk

    Tibia smontabile ESK+ Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Rimuovere l’anello ammortizzante ed eliminarlo prima di montare il cilindro nella tibia ESK+. Rondella di Rondella di spinta 230080 spinta 230080 10 Nm Bullone 10 Nm 230079 Perno 239009...
  • Page 48: Sfesk E Esk/Mkl Con Fermo Di Estensione Anteriore

    SFESK e ESK/MKL con fermo di estensione anteriore Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Quando utilizzato con SFESK o ESK/MKL con fermo di estensione anteriore, il fermo deve essere regolato come segue: Movimento di estensione leggero applicato durante la regolazione.
  • Page 49: Regolazione In Lunghezza

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 50: Istruzioni Per La Regolazione

    8 Istruzioni per la regolazione Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Impostare la valvola di flessione ed estensione Le valvole di flessione ed estensione devono essere regolate in modo da adattarsi alle caratteristiche di andatura dei singoli pazienti. Ruotare ciascun meccanismo di regolazione Meccanismo Meccanismo...
  • Page 51: Dati Tecnici

    10 Dati tecnici Intervallo di temperatura di esercizio e stoccaggio: da -10 °C a 50 °C Peso del componente: 252 g Livello di attività: 2-3 (4) Peso massimo del paziente: Livelli di attività 2-3 125 kg Livello di attività 4 100 kg Ingombro verticale: Consultare le immagini sotto. Lunghezza di montaggio Adatto per ginocchia con geometria 160 mm x 30 mm.
  • Page 52: Informazioni Sulle Ordinazioni

    11 Informazioni sulle ordinazioni Sistemi ginocchio compatibili con Blatchford Modulo ginocchio ESK+ Codice articolo ESKSF30 ESKSFPYR Fornito senza il cilindro PSPC montato ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Fornito con il cilindro PSPC montato ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit di montaggio PSPC...
  • Page 53: Indicazioni Ambientali

    Dispositivo medico Monopaziente – Utilizzo multiplo Compatibilità La combinazione con i prodotti a marchio Blatchford è approvata in base a test condotti in conformità alle norme pertinenti e all’MDR, compresi test strutturali, compatibilità dimensionale e prestazioni sul campo monitorate. La combinazione con prodotti alternativi a marchio CE deve essere eseguita in considerazione di una valutazione del rischio locale documentata svolta da un tecnico ortopedico.
  • Page 54 Contenido Contenido ................................54 1 Descripción y uso previsto ..........................55 2 Información de seguridad ........................... 56 3 Estructura .................................. 57 4 Función ..................................58 5 Mantenimiento ............................... 58 6 Limitaciones de uso ............................... 58 7 Instrucciones de montaje ............................ 59 7.1 Conexión superior ............................
  • Page 55: Descripción Y Uso Previsto

    2 o 3. Para obtener más información, consultar las instrucciones de uso del sistema de extremidad Blatchford específico con el que se va a utilizar el dispositivo. Por supuesto, hay excepciones y en nuestra recomendación queremos dar cabida a circunstancias individuales y únicas, y toda decisión al respecto debe tomarse con la debida...
  • Page 56: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Este símbolo de advertencia subraya la información importante de seguridad que se debe observar. Todo cambio en el rendimiento o Tener en cuenta en todo momento el funcionamiento de la extremidad riesgo de atraparse los dedos. (por ejemplo, restricción del El montaje, mantenimiento y movimiento, falta de fluidez o...
  • Page 57: Estructura

    3 Estructura Componentes principales • Varilla del pistón Titanio • Carcasa superior Aluminio • Bloque inferior Aluminio • Tambor Aluminio • Anillo silenciador Goma de nitrilo Identificación de componentes Varilla del pistón Válvula reguladora de la extensión Válvula reguladora de la flexión Carcasa superior Tambor Anillo silenciador...
  • Page 58: Función

    4 Función El dispositivo consiste en un cilindro neumático que controla la resistencia a la flexión y la extensión de una extremidad durante la fase de balanceo. El dispositivo tiene dos válvulas de aguja de ajuste manual que permiten adaptar la resistencia en los dos sentidos. 5 Mantenimiento Realizar una inspección visual periódica del dispositivo.
  • Page 59: Instrucciones De Montaje

    7 Instrucciones de montaje Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Utilizar equipo de protección adecuado en todo momento, incluidos medios de extracción. Tener en cuenta en todo momento el riesgo de atraparse los dedos. Kit de montaje: Espinilla desmontable ESK+ 019758 Conexión superior Montaje del conjunto de espiga Espiga...
  • Page 60: Espinilla Desmontable Esk

    Espinilla desmontable ESK+ Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Retirar y desechar el anillo silenciador antes de montar el cilindro en la espinilla ESK+. Arandela de empuje Arandela de empuje 230080 230080 10 Nm Perno 10 Nm 230079 Espiga...
  • Page 61: Sfesk Y Esk/Mkl Con Tope De Extensión Anterior

    SFESK y ESK/MKL con tope de extensión anterior Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Cuando se utilice con SFESK o ESK/MKL con tope de extensión anterior, el tope debe ajustarse de la siguiente forma: Se aplica un ligero movimiento de extensión durante el ajuste (ver el paso 5).
  • Page 62: Ajuste De La Longitud

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 63: Instrucciones Para El Ajuste

    8 Instrucciones para el ajuste Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Ajuste de las válvulas de flexión y extensión Las válvulas de flexión y extensión deben ajustarse para adaptarlas a las características de la marcha del usuario concreto. Girar cada regulador dentro del rango que se Regulador de especifica a continuación, en sentido horario...
  • Page 64: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos Rango de temperaturas de funcionamiento y almacenaje: -10 °C y 50 °C Peso del componente: 252 g Nivel de actividad: 2-3 (4) Peso máximo del usuario: Niveles de actividad 2-3 125 kg Nivel de actividad 4 100 kg Altura de la prótesis: Ver los diagramas siguientes.
  • Page 65: Información Para Pedidos

    11 Información para pedidos Sistemas de rodilla Blatchford compatibles Módulo de rodilla ESK+ Referencia ESKSF30 ESKSFPYR Se suministra sin cilindro de PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Se suministra con cilindro de PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit de montaje PSPC...
  • Page 66: Aspectos Medioambientales

    Para evitar perjuicios al medio ambiente y la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, Blatchford ofrece un servicio de devolución del producto al final de su vida útil. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente para obtener más detalles.
  • Page 67 Inhoud Inhoud .................................. 67 1 Beschrijving en beoogd doel ..........................68 2 Veiligheidsinformatie ............................69 3 Constructie ................................70 4 Functie ..................................71 5 Onderhoud ................................71 6 Beperkingen bij het gebruik ..........................71 7 Montage-instructies .............................. 72 7.1 Bovenbevestiging ............................72 7.2 ESK+ demonteerbare scheen ........................
  • Page 68: Beschrijving En Beoogd Doel

    Als algemene regel wordt dit hulpmiddel aanbevolen voor gebruikers die de potentie hebben om activiteitenniveau 2 of 3 te bereiken. Raadpleeg voor verder advies de gebruiksinstructies van het specifieke ledemaatsysteem van Blatchford dat in combinatie met het hulpmiddel wordt gebruikt.
  • Page 69: Veiligheidsinformatie

    2 Veiligheidsinformatie Dit waarschuwingssymbool benadrukt belangrijke veiligheidsinformatie die zorgvuldig moet worden opgevolgd. Elke verandering in de prestaties Houd te allen tijde rekening met het of functie van de ledemaat, zoals feit dat vingers bekneld kunnen beperking in beweging, niet soepel komen te zitten.
  • Page 70: Constructie

    3 Constructie Belangrijkste onderdelen • Zuigerstang Titanium • Bovenbehuizing Aluminium • Onderblok Aluminium • Cilinder Aluminium • Dempring Nitrielrubber Identificatie componenten Zuigerstang Stelschroef voor aanpassing van de strekking Stelschroef voor aanpassing van de buiging Bovenkant behuizing Cilinder Dempring Onderblok 938057PK1/1-0521...
  • Page 71: Functie

    4 Functie Het hulpmiddel is een pneumatische cilinder die de flexie- en extensieweerstand van een ledemaat tijdens de zwenkfase regelt. Het hulpmiddel wordt gemonteerd met twee handmatig afstelbare naaldventielen voor het aanpassen van de weerstand in beide richtingen. 5 Onderhoud Voer regelmatig een visuele controle van het hulpmiddel uit.
  • Page 72: Montage-Instructies

    7 Montage-instructies De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Maak te allen tijde gebruik van passende gezondheids- en veiligheidsmiddelen, waaronder een afzuiginstallatie. Houd te allen tijde rekening met het feit dat vingers bekneld kunnen komen te zitten. Montageset: ESK+ demonteerbare scheen 019758 Bovenbevestiging Monteren van tapeenheid...
  • Page 73: Esk+ Demonteerbare Scheen

    ESK+ demonteerbare scheen De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Verwijder de dempring en voer deze af voor het monteren van de cilinder op een ESK+-scheen. Drukring 230080 Drukring 230080 10 Nm Bout 10 Nm 230079 Tap 239009 Moer 230078...
  • Page 74: Sfesk En Esk/Mkl Met Anterieure Extensiestop

    SFESK en ESK/MKL met anterieure extensiestop De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Indien gebruikt samen met SFESK of ESK/MKL met anterieure extensiestop, moet de stop als volgt worden aangepast: Lichte extensiebeweging toegepast tijdens het aanpassen. (Raadpleeg stap 5) Schroef de voorste extensiestop naar beneden.
  • Page 75: Aanpassen Van De Lengte

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 76: Instructies Voor Aanpassen

    8 Instructies voor aanpassen De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Instellen van de kleppen voor buigen en strekken De kleppen voor buigen en strekken moeten worden aangepast aan de individuele loopkarakteristieken van de gebruiker. Draai elke stelknop binnen het hieronder aangegeven bereik, met de klok mee op de Aanpassen...
  • Page 77: Technische Gegevens

    10 Technische gegevens Temperatuurbereik voor gebruik en opslag: -10 °C en 50 °C Gewicht component: 252 g Activiteitenniveau: 2 tot 3 (4) Maximaal gewicht gebruiker: Activiteitenniveau 2-3 125 kg Activiteitenniveau 4 100 kg Constructiehoogte: Zie de onderstaande diagrammen. Inbouwlengte Geschikt voor knieën van 160 mm x 30 mm. 125,5 mm 160,5 mm 938057PK1/1-0521...
  • Page 78: Bestelinformatie

    11 Bestelinformatie Compatibele kniesystemen van Blatchford ESK+-kniemodule Onderdeelnr. ESKSF30 ESKSFPYR Geleverd zonder gemonteerde PSPC-cilinder ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Geleverd met gemonteerde PSPC-cilinder ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Montageset PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 79: Ce-Conformiteit

    Eén patiënt - meervoudig gebruik Compatibiliteit Het combineren met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van testen in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele testen, compatibiliteit in afmetingen en gemonitorde prestaties in het veld.
  • Page 80 Spis treści Spis treści ................................80 1 Opis i przeznaczenie ............................81 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................82 3 Budowa ..................................83 4 Zasada działania ..............................84 5 Konserwacja ................................84 6 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................84 7 Instrukcja montażu ..............................85 7.1 Górne mocowanie ............................
  • Page 81: Opis I Przeznaczenie

    Typowy model poruszania się z ograniczeniami lub bez, w warunkach domowych. Korzyści kliniczne Korzyści kliniczne wynikające z zastosowania wyrobu są uzależnione od konkretnego systemu protezy firmy Blatchford, z którym jest on używany (patrz instrukcja obsługi dostarczona z systemem protezy kończyny). 938057PK1/1-0521...
  • Page 82: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzegawczy oznacza istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać. Wszelkie zmiany w działaniu Prosimy pamiętać o niebezpieczeństwie lub funkcjonowaniu protezy, przytrzaśnięcia palców np. ograniczenie ruchu, brak płynności Montaż, konserwację i naprawę ruchu lub nietypowe odgłosy, niniejszego wyrobu mogą...
  • Page 83: Budowa

    3 Budowa Główne elementy • Tłoczysko Tytan • Górna obudowa Aluminium • Dolna obudowa Aluminium • Korpus Aluminium • Pierścień wyciszający Guma nitrylowa Elementy składowe Tłoczysko Zawór regulacji wyprostu Zawór regulacji zgięcia Górna obudowa Korpus Pierścień wyciszający Dolna obudowa 938057PK1/1-0521...
  • Page 84: Zasada Działania

    4 Zasada działania Niniejszy wyrób to siłownik pneumatyczny, który kontroluje opór zgięcia i wyprostu kończyny w fazie wymachu. Wyposażony jest w dwa ręcznie regulowane zawory iglicowe umożliwiające dostosowanie oporów w obu kierunkach. 5 Konserwacja Wyrób należy regularnie sprawdzać wzrokowo. Wszelkie zmiany w funkcjonowaniu niniejszego wyrobu, np. nietypowe odgłosy, zwiększony opór, ograniczoną/nadmierną...
  • Page 85: Instrukcja Montażu

    7 Instrukcja montażu Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Przez cały czas należy używać odpowiednich narzędzi i przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny, w tym środków wymaganych do usunięcia wyrobu. Istnieje niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia palców. Zestaw montażowy: ESK+ Zdejmowana tuleja goleni 019758 Górne mocowanie Montaż...
  • Page 86: Esk+ Zdejmowana Tuleja Goleni

    ESK+ Zdejmowana tuleja goleni Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Zdjąć pierścień wyciszający i wyrzucić go przed zamontowaniem siłownika do jednej z tulei goleni ESK+. Podkładka Podkładka naciskowa 230080 naciskowa 230080 10 Nm Śruba 10 Nm 230079 Czop obrotowy 239009 Nakrętka 230078...
  • Page 87: Sfesk I Esk/Mkl Z Ogranicznikiem Wyprostu

    SFESK i ESK/MKL z ogranicznikiem wyprostu Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. W przypadku stosowania z SFESK lub ESK/MKL z ogranicznikiem wyprostu ogranicznik należy wyregulować w następujący sposób: Podczas regulacji wykonać lekki ruch wyprostowania (patrz punkt 5). Wkręcić...
  • Page 88: Regulacja Długości

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 89: Instrukcje Regulacji

    8 Instrukcje regulacji Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Ustawianie zaworu zginania i wyprostu Zawory zgięcia i wyprostu powinny zostać wyregulowane tak, aby dostosować ich pracę do indywidualnej charakterystyki chodu użytkownika. Przekręcić każdy regulator w podanym poniżej zakresie zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia oporu Regulacja Regulacja...
  • Page 90: Specyfikacja Techniczna

    10 Specyfikacja techniczna Zakres temperatur roboczych i przechowywania: −10°C do 50°C Waga wyrobu: 252 g Poziom aktywności: 2–3 (4) Maksymalna masa ciała użytkownika: Poziomy aktywności 2–3 125 kg Poziom aktywności 4 100 kg Wysokość: Patrz schematy poniżej. Długość mocowania Nadaje się do protez kolan o wymiarach 160 mm x 30 mm. 125,5 mm 160,5 mm 938057PK1/1-0521...
  • Page 91: Składanie Zamówień

    11 Składanie zamówień Kompatybilne systemy protez kolanowych Blatchford ESK+ Moduł kolana Numer części ESKSF30 ESKSFPYR Dostarczany bez zamontowanego siłownika PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Dostarczany z zamontowanym siłownikiem PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Zestaw montażowy PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 92: Zakres Odpowiedzialności

    Do wielokrotnego użycia Wyrób medyczny u jednego pacjenta Kompatybilność Kompatybilność z produktami marki Blatchford została potwierdzona na podstawie testów przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi normami i wymaganiami Rozporządzenia w sprawie wyrobów medycznych, w tym testów strukturalnych, zgodności wymiarowej i monitorowanej wydajności w terenie.
  • Page 93 Índice Índice ..................................93 1 Descrição e finalidade ............................94 2 Informações de segurança ..........................95 3 Componentes ................................96 4 Funcionamento ............................... 97 5 Manutenção ................................97 6 Limitações à utilização ............................97 7 Instruções de ajuste .............................. 98 7.1 Encaixe superior ...............................
  • Page 94: Descrição E Finalidade

    Típico do deambulador doméstico com ou sem limitações. Benefícios clínicos Os benefícios clínicos do dispositivo são determinados pela prótese específica da Blatchford que é utilizada em conjunto com o dispositivo. (Consulte as instruções de utilização fornecidas com a prótese.) 938057PK1/1-0521...
  • Page 95: Informações De Segurança

    2 Informações de segurança Este símbolo de aviso destaca as informações de segurança importantes que devem ser cuidadosamente respeitadas. Quaisquer alterações no desempenho Esteja sempre atento para não ficar ou funcionamento da prótese com os dedos presos (por exemplo, movimento limitado, As operações de montagem, rigidez no movimento ou ruídos manutenção e reparação do dispositivo...
  • Page 96: Componentes

    3 Componentes Peças principais • Haste do pistão Titânio • Estrutura superior Alumínio • Bloco inferior Alumínio • Cilindro Alumínio • Anel silenciador Borracha nitrílica Identificação dos componentes Haste do pistão Válvula de ajuste da extensão Válvula de ajuste da flexão Estrutura superior Cilindro Anel silenciador...
  • Page 97: Funcionamento

    4 Funcionamento O dispositivo é um cilindro pneumático que controla a resistência à flexão e à extensão de uma prótese durante a fase de balanço. O dispositivo está equipado com duas válvulas de agulha de ajuste manual que permitem personalizar as resistências em ambos os sentidos. 5 Manutenção Inspecione visualmente o dispositivo com regularidade.
  • Page 98: Instruções De Ajuste

    7 Instruções de ajuste As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Utilize sempre equipamento de saúde e segurança adequado, incluindo os instrumentos de extração. Esteja sempre atento para não ficar com os dedos presos. Kit de ajuste: Tubo tibial ESK+ desmontável 019758 Encaixe superior Unidade de munhão Munhão...
  • Page 99: Tubo Tibial Esk+ Desmontável

    Tubo tibial ESK+ desmontável As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Retire o anel silenciador e elimine-o antes de colocar o cilindro no tubo tibial ESK+. Anilha intercalar Anilha intercalar 230080 230080 10 Nm Parafuso 10 Nm 230079 Munhão 239009 Porca 230078 Mola de assistência 230313...
  • Page 100: Sfesk E Esk/Mkl Com Bloqueio Anterior À Extensão

    SFESK e ESK/MKL com bloqueio anterior à extensão As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Quando utilizado com o SFESK ou o ESK/MKL com bloqueio anterior à extensão, o bloqueio deve ser ajustado da seguinte forma: Ligeiro movimento de extensão aplicado durante o ajuste.
  • Page 101: Ajuste Ao Comprimento

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 102: Instruções De Ajuste

    8 Instruções de ajuste As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Configurar a válvula de flexão e extensão As válvulas de flexão e extensão devem ser ajustadas para se adaptarem às características individuais de marcha dos utilizadores. Rode cada regulador dentro do intervalo Regulador da abaixo indicado, para a direita para aumentar Regulador da...
  • Page 103: Dados Técnicos

    10 Dados técnicos Intervalo de temperatura de funcionamento e armazenamento: Entre -10 °C e 50 °C Peso do componente: 252 g Nível de atividade: 2–3 (4) Peso máximo do utilizador: Níveis de atividade 2–3 125 kg Nível de atividade 4 100 kg Altura de construção: Ver diagramas abaixo.
  • Page 104: Informações Para Encomendas

    11 Informações para encomendas Compatível com sistemas de joelhos Blatchford Módulo de joelho ESK+ Referência ESKSF30 ESKSFPYR Fornecido sem cilindro PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Fornecido com cilindro PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit de ajuste PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 105 Um doente – utilização múltipla Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford está autorizada, desde que o produto da outra marca tenha sido testado em conformidade com as normas aplicáveis e o regulamento relativo a dispositivos médicos, nomeadamente o teste estrutural, a compatibilidade dimensional e o desempenho em campo controlado.
  • Page 106 Obsah Obsah .................................106 1 Popis a zamýšlený účel ............................107 2 Bezpečnostní informace ............................108 3 Konstrukce ................................109 4 Funkce ..................................110 5 Údržba ..................................110 6 Omezení použití ..............................110 7 Pokyny pro nasazování............................111 7.1 Horní nástavec ..............................111 7.2 Demontovatelná holeň ESK+ ........................112 7.3 SFESK a ESK/MKL s předním dorazem prodloužení ................113 7.4 Zarážka přední...
  • Page 107: Popis A Zamýšlený Účel

    Schopnost nebo předpoklady používat protézu pro přesuny nebo pohyb na rovných površích při konstantní rychlosti chůze. Typické pro limitovaný a nelimitovaný interiérový typ uživatele. Klinické přínosy Klinické výhody prostředku jsou určeny konkrétním systémem končetin Blatchford, se kterým se používá. (Viz návod k použití dodávaný se systémem končetin.) 938057PK1/1-0521...
  • Page 108: Bezpečnostní Informace

    2 Bezpečnostní informace Tento výstražný symbol označuje důležité bezpečnostní informace, které je třeba pečlivě dodržovat. Jakékoli změny ve výkonu nebo funkci Neustále mějte na paměti nebezpečí končetiny, např. omezený pohyb, trhavý zachycení prstů. pohyb nebo neobvyklé zvuky, by měly Montáž, údržbu a opravy prostředku být okamžitě...
  • Page 109: Konstrukce

    3 Konstrukce Hlavní části • Pístní tyč Titan • Horní pouzdro Hliník • Spodní blok Hliník • Válec Hliník • Tlumící kroužek Nitrilový kaučuk Identifikace komponenty Pístní tyč Ventil pro nastavení extenze Ventil pro nastavení flexe Horní pouzdro Válec Tlumicí kroužek Spodní blok 938057PK1/1-0521...
  • Page 110: Funkce

    4 Funkce Prostředek je pneumatický válec, který ovládá odpor při flexi a extenzi končetiny během fáze kmitu. Prostředek je vybaven dvěma ručně nastavitelnými jehlovými ventily, které umožňují přizpůsobení odporů v obou směrech. 5 Údržba Prostředek pravidelně vizuálně kontrolujte. Jakékoli změny ve výkonu tohoto prostředku nahlaste protetikovi / poskytovateli protetických služeb, např.
  • Page 111: Pokyny Pro Nasazování

    7 Pokyny pro nasazování Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Vždy používejte vhodné zdravotní a bezpečnostní vybavení včetně odsávacích zařízení. Neustále mějte na paměti nebezpečí zachycení prstů. Montážní sada: Demontovatelná holeň ESK+ 019758 Horní nástavec Montáž sestavy rotačního mechanismu Rotační...
  • Page 112: Demontovatelná Holeň Esk

    Demontovatelná holeň ESK+ Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Odstraňte tlumicí kroužek a vyhoďte jej před nasazením válce do holeně ESK+. Tahová podložka Tahová podložka 230080 230080 10 Nm Šroub 10 Nm 230079 Rotační mechanismus Matice 239009 230078 Pružina posilovače 230313...
  • Page 113: Sfesk A Esk/Mkl S Předním Dorazem Prodloužení

    SFESK a ESK/MKL s předním dorazem prodloužení Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Při použití s SFESK nebo ESK/MKL s předním dorazem by měl být doraz nastaven následovně: Během nastavování se použije pohyb mírné extenze. (Viz krok 5.) Zašroubujte přední...
  • Page 114: Nastavení Délky

    Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
  • Page 115: Pokyny Pro Nastavení

    8 Pokyny pro nastavení Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Nastavení ventilu flexe a extenze Ventily flexe a extenze by měly být nastaveny tak, aby vyhovovaly charakteristikám chůze jednotlivých uživatelů. Abyste zvýšili odpor, otáčejte každým nastavovacím prvkem po směru hodinových ručiček v níže uvedeném rozsahu,a proti směru hodinových ručiček, Seřizovač...
  • Page 116: Technické Údaje

    10 Technické údaje Rozsah provozních a skladovacích teplot: -10 °C až 50 °C Hmotnost komponentu. 252 g Stupeň aktivity: 2–3 (4) Maximální hmotnost uživatele: Stupně aktivity 2–3 125 kg Stupeň aktivity 4 100 kg Výška konstrukce: Viz obrázky níže. Délka pro montáž Vhodné...
  • Page 117: Informace Pro Objednávání

    11 Informace pro objednávání Kompatibilní kolenní systémy Blatchford Kolenní modul ESK+ Číslo dílu ESKSF30 ESKSFPYR Dodává se bez namontovaného válce PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Dodává se s namontovaným válcem PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Montážní sada PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
  • Page 118 Zdravotnický prostředek Jeden pacient – více použití Kompatibilita Kombinace se značkovými produkty Blatchford je schválena na základě testování v souladu s příslušnými normami a MDR, včetně strukturálních zkoušek, rozměrové kompatibility a sledovaného výkonu v terénu. Kombinace s alternativními produkty s označením CE musí být provedena s ohledem na zdokumentované...
  • Page 119 938057PK1/1-0521...
  • Page 120 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 938057PK1/1-0521...

Ce manuel est également adapté pour:

239130

Table des Matières