Sommaire des Matières pour Blatchford PSPC Cylinder
Page 1
PSPC Cylinder Instructions for Use 239130 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
As a general guide this device is recommended for users that have the potential to achieve Activity Level 2 or 3. For further advice refer to the instructions for use of the specific Blatchford limb system the device is used in conjunction with.
2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. Any changes in the performance or Be aware of finger trap hazard at all function of the limb e.g. restricted times movement, non-smooth motion or Assembly, maintenance and repair of unusual noises should be immediately the device must only be carried out by a...
3 Construction Principal Parts • Piston Rod Titanium • Top Housing Aluminum • Bottom Block Aluminum • Barrel Aluminum • Silencing Ring Nitrile Rubber Component Identification Piston Rod Extension Adjustment Valve Flexion Adjustment Valve Top Housing Barrel Silencing Ring Bottom Block 938057PK1/1-0521...
4 Function The device is a pneumatic cylinder which controls the flexion and extension resistance of a limb during swing phase. The device is fitted with two manually adjustable needle valves to allow customization of resistances in both directions. 5 Maintenance Visually check the device regularly.
7 Fitting Instructions The instructions in this section are for practitioner use only. Use appropriate health and safety equipment at all times including extraction facilities. Be aware of finger trap hazard at all times. Fitting Kit: ESK+ Demountable Shin 019758 Upper Attachment Fitting Trunnion Assembly Trunnion...
ESK+ Demountable Shin The instructions in this section are for practitioner use only. Remove silencing ring and discard prior to fitting cylinder into either ESK+ shin. Thrust Washer Thrust Washer 230080 230080 10 Nm Bolt 10 Nm 230079 Trunnion 239009 230078 Assistor Spring 230313...
SFESK and ESK/MKL with Anterior Extension Stop The instructions in this section are for practitioner use only. When used with SFESK or ESK/MKL with Anterior Extension Stop, the stop should be adjusted as follows: Light extension movement applied during adjustment. (See step 5) Screw down front extension stop.
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Adjustment Instructions The instructions in this section are for practitioner use only. Setting The Flexion And Extension Valve The Flexion and Extension Valves should be adjusted to suit the individual wearers gait characteristics. Turn each adjuster within the range specified below, clockwise to increase resistance and anti-clockwise to reduce resistance.
10 Technical Data Operating and Storage Temperature Range: -10 °C and 50 °C (14 °F to 122 °F) Component Weight: 252 g Activity Level: 2-3 (4) Maximum User Weight: Activity Levels 2-3 125 kg (275 lb) Activity Level 4 100 kg (220 lb) Build Height: See Diagrams Below. Fitting Length Suitable for 160 mm x 30 mm geometry knees.
Medical Device Single Patient – multiple use Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
Page 15
Table des matières Table des matières ............................15 1 Description et objectif visé ..........................16 2 Informations de sécurité ............................17 3 Construction ................................18 4 Fonction ..................................19 5 Entretien ..................................19 6 Limites d’utilisation ............................... 19 7 Instructions de montage ............................. 20 7.1 Attache supérieure ............................
Niveau d’activité En règle générale, ce dispositif est recommandé aux utilisateurs qui peuvent potentiellement atteindre le niveau d’activité 2 ou 3. Pour plus de conseils, reportez-vous au manuel du système de membre Blatchford spécifique avec lequel le dispositif est utilisé. Bien sûr, il y a des exceptions et, dans notre recommandation, nous souhaitons tenir compte des circonstances uniques et individuelles.
2 Informations de sécurité Ce symbole d’avertissement met en évidence des informations de sécurité importantes qui doivent être scrupuleusement respectées. Tout changement dans la performance Tenez compte du risque de pincement ou la fonction du membre, des doigts. par exemple un mouvement restreint, Seul un praticien dûment qualifié...
3 Construction Composants principaux • Tige du piston Titane • Boîtier supérieur Aluminium • Bloc inférieur Aluminium • Corps Aluminium • Anneau phonique Caoutchouc nitrile Identification des composants Tige du piston Valve de réglage de l’extension Valve de réglage de la flexion Boîtier supérieur Corps Anneau phonique...
4 Fonction Ce dispositif est un vérin pneumatique qui contrôle la résistance en flexion et en extension d’un membre pendant la phase pendulaire. Ce dispositif est équipé de deux vannes à aiguille réglables manuellement pour permettre la personnalisation des résistances dans les deux sens. 5 Entretien Vérifiez visuellement le dispositif à...
7 Instructions de montage Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Utilisez à tout moment les équipements de santé et de sécurité appropriés, y compris les installations d’extraction. Tenez compte du risque de pincement des doigts. Kit de pose : Tibia démontable ESK+ 019758 Attache supérieure Montage du tourillon...
Tibia démontable ESK+ Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Retirez l’anneau phonique et jetez-le avant de monter le vérin dans l’un des tibias ESK+. Rondelle de Rondelle de butée 230080 butée 230080 10 Nm Boulon 10 Nm 230079 Tourillon Écrou...
SFESK et ESK/MKL avec butée d’extension antérieure Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Lorsqu’il est utilisé avec le SFESK ou l’ESK/MKL muni de la butée d’extension antérieure, la butée doit être réglée comme suit : Un léger mouvement d’extension est appliqué...
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Instructions de réglage Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Réglage des valves de flexion et d’extension Les valves de flexion et d’extension doivent être réglées pour s’adapter aux caractéristiques de la démarche de chaque Vis de porteur.
10 Données techniques Plage de température de fonctionnement et de stockage : Entre -10 °C et 50 °C Poids de l’élément : 252 g Niveau d’activité : 2 à 3 (4) Poids maximum de l’utilisateur : Niveau d’activité : 2 à 3 125 kg Niveau d’activité : 4 100 kg Hauteur de construction : Voir les schémas ci-dessous.
Patient unique - usage multiple Compatibilité La combinaison avec des produits de la marque Blatchford est approuvée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et au règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM), y compris les essais structurels, la compatibilité dimensionnelle et le contrôle des performances sur le terrain.
Untergrund bei fester Schrittfrequenz zu nutzen. Typisch für Personen mit begrenzter oder unbegrenzter Mobilität im Haushalt. Klinischer Nutzen Der klinische Nutzen des Produkts wird durch das entsprechende Prothesensystem von Blatchford bestimmt, das mit ihm verwendet wird. (Siehe Gebrauchsanweisung, die mit dem Prothesensystem bereitgestellt wird.) 938057PK1/1-0521...
2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt wichtige Sicherheitsinformationen hervor, die genau befolgt werden müssen. Sämtliche Veränderungen in der Bitte beachten Sie, dass Finger leicht Leistung oder Funktion der Extremität, eingeklemmt werden können. wie z. B. eine eingeschränkte Montage und Reparatur des Bewegung, ungleichmäßige Bewegung Produkts dürfen nur von ausreichend oder ungewöhnliche Geräusche, sollten qualifiziertem Fachpersonal...
4 Funktion Das Produkt ist ein pneumatischer Zylinder, der den Flexions- und Extensionswiderstand einer Prothese während der Schwungphase kontrolliert. Das Produkt wird mit zwei manuell anpassbaren Nadelventilen eingepasst, die eine individuelle Anpassung der Widerstände in beide Richtungen erlauben. 5 Wartung Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Produkts durch.
7 Anpassungsanweisungen Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Verwenden Sie jederzeit geeignete Schutzausrüstung einschließlich Abzugsvorrichtungen. Bitte beachten Sie, dass Finger leicht eingeklemmt werden können. Anpassungskit: ESK+ abmontierbares Schienbein 019758 Oberer Anschluss Zapfenbaugruppe für Anpassung Zapfen 239009 Federungsunterstützung 230313 Ziehen Sie die...
ESK+ abmontierbares Schienbein Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Entfernen Sie den Dämpfungsring und entsorgen Sie ihn, bevor Sie den Zylinder in eines der ESK+ Schienbeine einsetzen. Schub-Distanzstück Schub-Distanzstück 230080 230080 10 Nm Schraube 10 Nm 230079 Zapfen 239009 Mutter 230078...
SFESK und ESK/MKL mit anteriorem Extensionsstopp Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Bei Verwendung mit einem SFESK oder ESK/MKL mit anteriorem Extensionsstopp sollte der Stopp wie folgt angepasst werden: Während der Anpassung wird eine leichte Extensionsbewegung angewandt.
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Anpassungsanweisungen Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Das Flexions- und Extensionsventil einstellen Die Flexions- und Extensionsventile sollten so angepasst werden, dass sie die Gangcharakteristika des jeweiligen Trägers berücksichtigen. Drehen Sie jede Anpassung im unten angegebenen Rahmen Flexions- Extensions- im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu...
10 Technische Daten Temperaturbereich für Betrieb und Lagerung: -10 °C und 50 °C Komponentengewicht: 252 g Mobilitätsklasse: 2–3 (4) Maximales Anwendergewicht: Mobilitätsklassen 2–3 125 kg Mobilitätsklasse 4 100 kg Aufbauhöhe: Siehe nachfolgende Darstellungen. Anpassungslänge Geeignet für Geometrieknie mit den Maßen 160 mm x 30 mm. 125,5 mm 160,5 mm 938057PK1/1-0521...
Medizinprodukt Ein Patient – Mehrfachverwendung Kompatibilität Die Kombination mit Produkten der Marke Blatchford ist zulässig basierend auf Tests gemäß den geltenden Normen und der MDR mit strukturellen Tests, dimensionaler Kompatibilität und überwachter Praxisleistung. Die Kombination mit alternativen, CE-gekennzeichneten Produkten darf nur nach einer dokumentierten lokalen Risikobeurteilung durch eine Fachkraft erfolgen.
Situazione tipica del paziente che deambula all’interno della propria abitazione in modo limitato o illimitato. Vantaggi clinici I vantaggi clinici del dispositivo sono stabiliti dal sistema di arto specifico di Blatchford con cui viene utilizzato. (Vedi le istruzioni per l’uso fornite con il sistema protesico per arto.) 938057PK1/1-0521...
2 Informazioni sulla sicurezza Questo simbolo evidenzia importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere seguite con attenzione. Tutte le variazioni alle prestazioni o Prestare costantemente attenzione al delle funzionalità dell’arto, ad esempio rischio di intrappolamento delle dita limitazioni del movimento, movimento Il montaggio, la manutenzione e la non fluido devono essere segnalate riparazione del dispositivo devono...
4 Funzionamento Il dispositivo è un cilindro pneumatico che controlla la resistenza alla flessione e all'estensione di un moncone nella fase di oscillazione. Il dispositivo è dotato di due valvole a spillo regolabili manualmente per permettere la personalizzazione delle resistenze in entrambe le direzioni. 5 Manutenzione Effettuare controlli visivi regolari del dispositivo.
7 Istruzioni di montaggio Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Utilizzare sempre apparecchiature sanitarie e di sicurezza comprese le strutture di estrazione. Prestare costantemente attenzione al rischio di intrappolamento delle dita. Kit di montaggio: Tibia smontabile ESK+ 019758 Attacco superiore Montaggio del gruppo perno Perno 239009...
Tibia smontabile ESK+ Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Rimuovere l’anello ammortizzante ed eliminarlo prima di montare il cilindro nella tibia ESK+. Rondella di Rondella di spinta 230080 spinta 230080 10 Nm Bullone 10 Nm 230079 Perno 239009...
SFESK e ESK/MKL con fermo di estensione anteriore Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Quando utilizzato con SFESK o ESK/MKL con fermo di estensione anteriore, il fermo deve essere regolato come segue: Movimento di estensione leggero applicato durante la regolazione.
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Istruzioni per la regolazione Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Impostare la valvola di flessione ed estensione Le valvole di flessione ed estensione devono essere regolate in modo da adattarsi alle caratteristiche di andatura dei singoli pazienti. Ruotare ciascun meccanismo di regolazione Meccanismo Meccanismo...
10 Dati tecnici Intervallo di temperatura di esercizio e stoccaggio: da -10 °C a 50 °C Peso del componente: 252 g Livello di attività: 2-3 (4) Peso massimo del paziente: Livelli di attività 2-3 125 kg Livello di attività 4 100 kg Ingombro verticale: Consultare le immagini sotto. Lunghezza di montaggio Adatto per ginocchia con geometria 160 mm x 30 mm.
11 Informazioni sulle ordinazioni Sistemi ginocchio compatibili con Blatchford Modulo ginocchio ESK+ Codice articolo ESKSF30 ESKSFPYR Fornito senza il cilindro PSPC montato ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Fornito con il cilindro PSPC montato ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit di montaggio PSPC...
Dispositivo medico Monopaziente – Utilizzo multiplo Compatibilità La combinazione con i prodotti a marchio Blatchford è approvata in base a test condotti in conformità alle norme pertinenti e all’MDR, compresi test strutturali, compatibilità dimensionale e prestazioni sul campo monitorate. La combinazione con prodotti alternativi a marchio CE deve essere eseguita in considerazione di una valutazione del rischio locale documentata svolta da un tecnico ortopedico.
Page 54
Contenido Contenido ................................54 1 Descripción y uso previsto ..........................55 2 Información de seguridad ........................... 56 3 Estructura .................................. 57 4 Función ..................................58 5 Mantenimiento ............................... 58 6 Limitaciones de uso ............................... 58 7 Instrucciones de montaje ............................ 59 7.1 Conexión superior ............................
2 o 3. Para obtener más información, consultar las instrucciones de uso del sistema de extremidad Blatchford específico con el que se va a utilizar el dispositivo. Por supuesto, hay excepciones y en nuestra recomendación queremos dar cabida a circunstancias individuales y únicas, y toda decisión al respecto debe tomarse con la debida...
2 Información de seguridad Este símbolo de advertencia subraya la información importante de seguridad que se debe observar. Todo cambio en el rendimiento o Tener en cuenta en todo momento el funcionamiento de la extremidad riesgo de atraparse los dedos. (por ejemplo, restricción del El montaje, mantenimiento y movimiento, falta de fluidez o...
3 Estructura Componentes principales • Varilla del pistón Titanio • Carcasa superior Aluminio • Bloque inferior Aluminio • Tambor Aluminio • Anillo silenciador Goma de nitrilo Identificación de componentes Varilla del pistón Válvula reguladora de la extensión Válvula reguladora de la flexión Carcasa superior Tambor Anillo silenciador...
4 Función El dispositivo consiste en un cilindro neumático que controla la resistencia a la flexión y la extensión de una extremidad durante la fase de balanceo. El dispositivo tiene dos válvulas de aguja de ajuste manual que permiten adaptar la resistencia en los dos sentidos. 5 Mantenimiento Realizar una inspección visual periódica del dispositivo.
7 Instrucciones de montaje Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Utilizar equipo de protección adecuado en todo momento, incluidos medios de extracción. Tener en cuenta en todo momento el riesgo de atraparse los dedos. Kit de montaje: Espinilla desmontable ESK+ 019758 Conexión superior Montaje del conjunto de espiga Espiga...
Espinilla desmontable ESK+ Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Retirar y desechar el anillo silenciador antes de montar el cilindro en la espinilla ESK+. Arandela de empuje Arandela de empuje 230080 230080 10 Nm Perno 10 Nm 230079 Espiga...
SFESK y ESK/MKL con tope de extensión anterior Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Cuando se utilice con SFESK o ESK/MKL con tope de extensión anterior, el tope debe ajustarse de la siguiente forma: Se aplica un ligero movimiento de extensión durante el ajuste (ver el paso 5).
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Instrucciones para el ajuste Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Ajuste de las válvulas de flexión y extensión Las válvulas de flexión y extensión deben ajustarse para adaptarlas a las características de la marcha del usuario concreto. Girar cada regulador dentro del rango que se Regulador de especifica a continuación, en sentido horario...
10 Datos técnicos Rango de temperaturas de funcionamiento y almacenaje: -10 °C y 50 °C Peso del componente: 252 g Nivel de actividad: 2-3 (4) Peso máximo del usuario: Niveles de actividad 2-3 125 kg Nivel de actividad 4 100 kg Altura de la prótesis: Ver los diagramas siguientes.
11 Información para pedidos Sistemas de rodilla Blatchford compatibles Módulo de rodilla ESK+ Referencia ESKSF30 ESKSFPYR Se suministra sin cilindro de PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Se suministra con cilindro de PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit de montaje PSPC...
Para evitar perjuicios al medio ambiente y la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, Blatchford ofrece un servicio de devolución del producto al final de su vida útil. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente para obtener más detalles.
Als algemene regel wordt dit hulpmiddel aanbevolen voor gebruikers die de potentie hebben om activiteitenniveau 2 of 3 te bereiken. Raadpleeg voor verder advies de gebruiksinstructies van het specifieke ledemaatsysteem van Blatchford dat in combinatie met het hulpmiddel wordt gebruikt.
2 Veiligheidsinformatie Dit waarschuwingssymbool benadrukt belangrijke veiligheidsinformatie die zorgvuldig moet worden opgevolgd. Elke verandering in de prestaties Houd te allen tijde rekening met het of functie van de ledemaat, zoals feit dat vingers bekneld kunnen beperking in beweging, niet soepel komen te zitten.
4 Functie Het hulpmiddel is een pneumatische cilinder die de flexie- en extensieweerstand van een ledemaat tijdens de zwenkfase regelt. Het hulpmiddel wordt gemonteerd met twee handmatig afstelbare naaldventielen voor het aanpassen van de weerstand in beide richtingen. 5 Onderhoud Voer regelmatig een visuele controle van het hulpmiddel uit.
7 Montage-instructies De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Maak te allen tijde gebruik van passende gezondheids- en veiligheidsmiddelen, waaronder een afzuiginstallatie. Houd te allen tijde rekening met het feit dat vingers bekneld kunnen komen te zitten. Montageset: ESK+ demonteerbare scheen 019758 Bovenbevestiging Monteren van tapeenheid...
ESK+ demonteerbare scheen De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Verwijder de dempring en voer deze af voor het monteren van de cilinder op een ESK+-scheen. Drukring 230080 Drukring 230080 10 Nm Bout 10 Nm 230079 Tap 239009 Moer 230078...
SFESK en ESK/MKL met anterieure extensiestop De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Indien gebruikt samen met SFESK of ESK/MKL met anterieure extensiestop, moet de stop als volgt worden aangepast: Lichte extensiebeweging toegepast tijdens het aanpassen. (Raadpleeg stap 5) Schroef de voorste extensiestop naar beneden.
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Instructies voor aanpassen De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Instellen van de kleppen voor buigen en strekken De kleppen voor buigen en strekken moeten worden aangepast aan de individuele loopkarakteristieken van de gebruiker. Draai elke stelknop binnen het hieronder aangegeven bereik, met de klok mee op de Aanpassen...
10 Technische gegevens Temperatuurbereik voor gebruik en opslag: -10 °C en 50 °C Gewicht component: 252 g Activiteitenniveau: 2 tot 3 (4) Maximaal gewicht gebruiker: Activiteitenniveau 2-3 125 kg Activiteitenniveau 4 100 kg Constructiehoogte: Zie de onderstaande diagrammen. Inbouwlengte Geschikt voor knieën van 160 mm x 30 mm. 125,5 mm 160,5 mm 938057PK1/1-0521...
Eén patiënt - meervoudig gebruik Compatibiliteit Het combineren met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van testen in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele testen, compatibiliteit in afmetingen en gemonitorde prestaties in het veld.
Page 80
Spis treści Spis treści ................................80 1 Opis i przeznaczenie ............................81 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................82 3 Budowa ..................................83 4 Zasada działania ..............................84 5 Konserwacja ................................84 6 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................84 7 Instrukcja montażu ..............................85 7.1 Górne mocowanie ............................
Typowy model poruszania się z ograniczeniami lub bez, w warunkach domowych. Korzyści kliniczne Korzyści kliniczne wynikające z zastosowania wyrobu są uzależnione od konkretnego systemu protezy firmy Blatchford, z którym jest on używany (patrz instrukcja obsługi dostarczona z systemem protezy kończyny). 938057PK1/1-0521...
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzegawczy oznacza istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać. Wszelkie zmiany w działaniu Prosimy pamiętać o niebezpieczeństwie lub funkcjonowaniu protezy, przytrzaśnięcia palców np. ograniczenie ruchu, brak płynności Montaż, konserwację i naprawę ruchu lub nietypowe odgłosy, niniejszego wyrobu mogą...
3 Budowa Główne elementy • Tłoczysko Tytan • Górna obudowa Aluminium • Dolna obudowa Aluminium • Korpus Aluminium • Pierścień wyciszający Guma nitrylowa Elementy składowe Tłoczysko Zawór regulacji wyprostu Zawór regulacji zgięcia Górna obudowa Korpus Pierścień wyciszający Dolna obudowa 938057PK1/1-0521...
4 Zasada działania Niniejszy wyrób to siłownik pneumatyczny, który kontroluje opór zgięcia i wyprostu kończyny w fazie wymachu. Wyposażony jest w dwa ręcznie regulowane zawory iglicowe umożliwiające dostosowanie oporów w obu kierunkach. 5 Konserwacja Wyrób należy regularnie sprawdzać wzrokowo. Wszelkie zmiany w funkcjonowaniu niniejszego wyrobu, np. nietypowe odgłosy, zwiększony opór, ograniczoną/nadmierną...
7 Instrukcja montażu Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Przez cały czas należy używać odpowiednich narzędzi i przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny, w tym środków wymaganych do usunięcia wyrobu. Istnieje niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia palców. Zestaw montażowy: ESK+ Zdejmowana tuleja goleni 019758 Górne mocowanie Montaż...
ESK+ Zdejmowana tuleja goleni Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Zdjąć pierścień wyciszający i wyrzucić go przed zamontowaniem siłownika do jednej z tulei goleni ESK+. Podkładka Podkładka naciskowa 230080 naciskowa 230080 10 Nm Śruba 10 Nm 230079 Czop obrotowy 239009 Nakrętka 230078...
SFESK i ESK/MKL z ogranicznikiem wyprostu Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. W przypadku stosowania z SFESK lub ESK/MKL z ogranicznikiem wyprostu ogranicznik należy wyregulować w następujący sposób: Podczas regulacji wykonać lekki ruch wyprostowania (patrz punkt 5). Wkręcić...
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Instrukcje regulacji Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Ustawianie zaworu zginania i wyprostu Zawory zgięcia i wyprostu powinny zostać wyregulowane tak, aby dostosować ich pracę do indywidualnej charakterystyki chodu użytkownika. Przekręcić każdy regulator w podanym poniżej zakresie zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia oporu Regulacja Regulacja...
10 Specyfikacja techniczna Zakres temperatur roboczych i przechowywania: −10°C do 50°C Waga wyrobu: 252 g Poziom aktywności: 2–3 (4) Maksymalna masa ciała użytkownika: Poziomy aktywności 2–3 125 kg Poziom aktywności 4 100 kg Wysokość: Patrz schematy poniżej. Długość mocowania Nadaje się do protez kolan o wymiarach 160 mm x 30 mm. 125,5 mm 160,5 mm 938057PK1/1-0521...
Do wielokrotnego użycia Wyrób medyczny u jednego pacjenta Kompatybilność Kompatybilność z produktami marki Blatchford została potwierdzona na podstawie testów przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi normami i wymaganiami Rozporządzenia w sprawie wyrobów medycznych, w tym testów strukturalnych, zgodności wymiarowej i monitorowanej wydajności w terenie.
Page 93
Índice Índice ..................................93 1 Descrição e finalidade ............................94 2 Informações de segurança ..........................95 3 Componentes ................................96 4 Funcionamento ............................... 97 5 Manutenção ................................97 6 Limitações à utilização ............................97 7 Instruções de ajuste .............................. 98 7.1 Encaixe superior ...............................
Típico do deambulador doméstico com ou sem limitações. Benefícios clínicos Os benefícios clínicos do dispositivo são determinados pela prótese específica da Blatchford que é utilizada em conjunto com o dispositivo. (Consulte as instruções de utilização fornecidas com a prótese.) 938057PK1/1-0521...
2 Informações de segurança Este símbolo de aviso destaca as informações de segurança importantes que devem ser cuidadosamente respeitadas. Quaisquer alterações no desempenho Esteja sempre atento para não ficar ou funcionamento da prótese com os dedos presos (por exemplo, movimento limitado, As operações de montagem, rigidez no movimento ou ruídos manutenção e reparação do dispositivo...
3 Componentes Peças principais • Haste do pistão Titânio • Estrutura superior Alumínio • Bloco inferior Alumínio • Cilindro Alumínio • Anel silenciador Borracha nitrílica Identificação dos componentes Haste do pistão Válvula de ajuste da extensão Válvula de ajuste da flexão Estrutura superior Cilindro Anel silenciador...
4 Funcionamento O dispositivo é um cilindro pneumático que controla a resistência à flexão e à extensão de uma prótese durante a fase de balanço. O dispositivo está equipado com duas válvulas de agulha de ajuste manual que permitem personalizar as resistências em ambos os sentidos. 5 Manutenção Inspecione visualmente o dispositivo com regularidade.
7 Instruções de ajuste As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Utilize sempre equipamento de saúde e segurança adequado, incluindo os instrumentos de extração. Esteja sempre atento para não ficar com os dedos presos. Kit de ajuste: Tubo tibial ESK+ desmontável 019758 Encaixe superior Unidade de munhão Munhão...
Tubo tibial ESK+ desmontável As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Retire o anel silenciador e elimine-o antes de colocar o cilindro no tubo tibial ESK+. Anilha intercalar Anilha intercalar 230080 230080 10 Nm Parafuso 10 Nm 230079 Munhão 239009 Porca 230078 Mola de assistência 230313...
SFESK e ESK/MKL com bloqueio anterior à extensão As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Quando utilizado com o SFESK ou o ESK/MKL com bloqueio anterior à extensão, o bloqueio deve ser ajustado da seguinte forma: Ligeiro movimento de extensão aplicado durante o ajuste.
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Instruções de ajuste As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Configurar a válvula de flexão e extensão As válvulas de flexão e extensão devem ser ajustadas para se adaptarem às características individuais de marcha dos utilizadores. Rode cada regulador dentro do intervalo Regulador da abaixo indicado, para a direita para aumentar Regulador da...
10 Dados técnicos Intervalo de temperatura de funcionamento e armazenamento: Entre -10 °C e 50 °C Peso do componente: 252 g Nível de atividade: 2–3 (4) Peso máximo do utilizador: Níveis de atividade 2–3 125 kg Nível de atividade 4 100 kg Altura de construção: Ver diagramas abaixo.
11 Informações para encomendas Compatível com sistemas de joelhos Blatchford Módulo de joelho ESK+ Referência ESKSF30 ESKSFPYR Fornecido sem cilindro PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Fornecido com cilindro PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Kit de ajuste PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
Page 105
Um doente – utilização múltipla Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford está autorizada, desde que o produto da outra marca tenha sido testado em conformidade com as normas aplicáveis e o regulamento relativo a dispositivos médicos, nomeadamente o teste estrutural, a compatibilidade dimensional e o desempenho em campo controlado.
Page 106
Obsah Obsah .................................106 1 Popis a zamýšlený účel ............................107 2 Bezpečnostní informace ............................108 3 Konstrukce ................................109 4 Funkce ..................................110 5 Údržba ..................................110 6 Omezení použití ..............................110 7 Pokyny pro nasazování............................111 7.1 Horní nástavec ..............................111 7.2 Demontovatelná holeň ESK+ ........................112 7.3 SFESK a ESK/MKL s předním dorazem prodloužení ................113 7.4 Zarážka přední...
Schopnost nebo předpoklady používat protézu pro přesuny nebo pohyb na rovných površích při konstantní rychlosti chůze. Typické pro limitovaný a nelimitovaný interiérový typ uživatele. Klinické přínosy Klinické výhody prostředku jsou určeny konkrétním systémem končetin Blatchford, se kterým se používá. (Viz návod k použití dodávaný se systémem končetin.) 938057PK1/1-0521...
2 Bezpečnostní informace Tento výstražný symbol označuje důležité bezpečnostní informace, které je třeba pečlivě dodržovat. Jakékoli změny ve výkonu nebo funkci Neustále mějte na paměti nebezpečí končetiny, např. omezený pohyb, trhavý zachycení prstů. pohyb nebo neobvyklé zvuky, by měly Montáž, údržbu a opravy prostředku být okamžitě...
3 Konstrukce Hlavní části • Pístní tyč Titan • Horní pouzdro Hliník • Spodní blok Hliník • Válec Hliník • Tlumící kroužek Nitrilový kaučuk Identifikace komponenty Pístní tyč Ventil pro nastavení extenze Ventil pro nastavení flexe Horní pouzdro Válec Tlumicí kroužek Spodní blok 938057PK1/1-0521...
4 Funkce Prostředek je pneumatický válec, který ovládá odpor při flexi a extenzi končetiny během fáze kmitu. Prostředek je vybaven dvěma ručně nastavitelnými jehlovými ventily, které umožňují přizpůsobení odporů v obou směrech. 5 Údržba Prostředek pravidelně vizuálně kontrolujte. Jakékoli změny ve výkonu tohoto prostředku nahlaste protetikovi / poskytovateli protetických služeb, např.
7 Pokyny pro nasazování Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Vždy používejte vhodné zdravotní a bezpečnostní vybavení včetně odsávacích zařízení. Neustále mějte na paměti nebezpečí zachycení prstů. Montážní sada: Demontovatelná holeň ESK+ 019758 Horní nástavec Montáž sestavy rotačního mechanismu Rotační...
Demontovatelná holeň ESK+ Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Odstraňte tlumicí kroužek a vyhoďte jej před nasazením válce do holeně ESK+. Tahová podložka Tahová podložka 230080 230080 10 Nm Šroub 10 Nm 230079 Rotační mechanismus Matice 239009 230078 Pružina posilovače 230313...
SFESK a ESK/MKL s předním dorazem prodloužení Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Při použití s SFESK nebo ESK/MKL s předním dorazem by měl být doraz nastaven následovně: Během nastavování se použije pohyb mírné extenze. (Viz krok 5.) Zašroubujte přední...
Pneumatic Swing Phase Pneumatic Swing Phase Control Cylinder Control Cylinder Control Cylinder Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Chas. A. Blatchford & Sons Ltd Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH Basingstoke Hampshire RG22 4AH...
8 Pokyny pro nastavení Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Nastavení ventilu flexe a extenze Ventily flexe a extenze by měly být nastaveny tak, aby vyhovovaly charakteristikám chůze jednotlivých uživatelů. Abyste zvýšili odpor, otáčejte každým nastavovacím prvkem po směru hodinových ručiček v níže uvedeném rozsahu,a proti směru hodinových ručiček, Seřizovač...
10 Technické údaje Rozsah provozních a skladovacích teplot: -10 °C až 50 °C Hmotnost komponentu. 252 g Stupeň aktivity: 2–3 (4) Maximální hmotnost uživatele: Stupně aktivity 2–3 125 kg Stupeň aktivity 4 100 kg Výška konstrukce: Viz obrázky níže. Délka pro montáž Vhodné...
11 Informace pro objednávání Kompatibilní kolenní systémy Blatchford Kolenní modul ESK+ Číslo dílu ESKSF30 ESKSFPYR Dodává se bez namontovaného válce PSPC ESK4B30 ESK4BPYR ESKSFP30 ESKSFPPYR ESK4BP30 Dodává se s namontovaným válcem PSPC ESK4BPPYR ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR Montážní sada PSPC 019758 938057PK1/1-0521...
Page 118
Zdravotnický prostředek Jeden pacient – více použití Kompatibilita Kombinace se značkovými produkty Blatchford je schválena na základě testování v souladu s příslušnými normami a MDR, včetně strukturálních zkoušek, rozměrové kompatibility a sledovaného výkonu v terénu. Kombinace s alternativními produkty s označením CE musí být provedena s ohledem na zdokumentované...