• Turn on the speaker by pressing the power button. Setting up the device (Wi-Fi mode) • Download the Nedis® SmartVoice app from the iTunes App Store or Google Play Store. • Connect your mobile device to a Wi-Fi network.
Page 4
• Press and hold the mode button for 5 seconds to activate pairing. The LED indicator flashes quickly during pairing. • Turn on Bluetooth on your mobile device and select Nedis SPVC7000 from the device list to connect to the speaker.
Safety General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by nonobservance of the safety instructions and improper use of the device.
Page 6
English • Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. •...
Page 7
• Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken. Einrichten des Geräts (WLAN-Modus) • Laden Sie die Nedis® SmartVoice App aus dem iTunes App Store oder Google Play Store herunter. • Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit einem WLAN-Netzwerk.
Page 8
• Halten Sie die Modustaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kopplung zu aktivieren. Während des Kopplungsvorgangs blinkt die LED-Anzeige schnell. • Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät, und wählen Sie Nedis SPVC7000 aus der Geräteliste, um eine Verbindung mit dem Lautsprecher herzustellen.
Sicherheit Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf. • Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Page 10
Deutsch oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden. • Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Page 11
• Mettez l’enceinte sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation. Configuration de l’appareil (mode Wi-Fi) • Téléchargez l’application Nedis® SmartVoice dans l’iTunes App Store ou Google Play Store. • Connectez votre appareil mobile à un réseau Wi-Fi. Remarque : L’enceinte SPVC7000 ne prend pas en charge les réseaux de 5 GHz ;...
Page 12
Remarque : Téléchargez l’application Amazon Alexa et créez un compte Amazon sur alexa.amazon.com pour accéder à l’ensemble des options de l’enceinte. Vous êtes informé sur les mises à jour logicielles au sein de l’app de Nedis SmartVoice afin de mettre à niveau dans d’autres langues.
Sécurité Sécurité générale • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
Page 14
Français sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne s’enchevêtre pas. • N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
Page 15
• Schakel de luidspreker in door op de aan/uit-knop te drukken. Het apparaat instellen (Wi-Fi-modus) • Download de Nedis® SmartVoice-app via de iTunes App Store of Google Play Store. • Sluit uw mobiele apparaat aan op een Wi-Fi-netwerk. Opmerking: De SPVC7000 ondersteunt geen 5GHz-netwerken; zorg ervoor dat u verbinding maakt met een 2,4GHz-netwerk.
Page 16
• Houd de modusknop 5 seconden ingedrukt om het koppelen te activeren. De ledindicator knippert snel tijdens het koppelen. • Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat en selecteer Nedis SPVC7000 uit de apparatenlijst om verbinding te maken met de luidspreker.
Veiligheid Algemene veiligheid • Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat. •...
Page 18
Nederlands • Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. • Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan geraken. •...
Page 19
• Accendere l’altoparlante premendo il pulsante di alimentazione. Impostazione del dispositivo (modalità Wi-Fi) • Scaricare l’app Nedis® SmartVoice dall’App Store iTunes o da Google Play. • Collegare il dispositivo mobile a una rete Wi-Fi. Nota: il modello SPVC7000 non supporta le reti a 5 GHz; collegarsi quindi a una rete a 2,4 GHz.
Page 20
• Tenere premuto il pulsante di modalità per 5 secondi per attivare l’associazione. L’indicatore a LED lampeggia rapidamente durante l’associazione. • Attivare il Bluetooth sul disposivito mobile e selezionare Nedis SPVC7000 dall’elenco di dispositivi per eseguire il collegamento all’altoparlante. • Se l’associazione viene eseguita correttamente, l’indicatore a LED rimane blu fisso.
Page 21
Sicurezza Sicurezza generale • Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri. • Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso improprio del dispositivo.
Page 22
Italiano • Prima dell’uso verificare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale del dispositivo. • Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Verificare che il cavo non possa aggrovigliarsi. • Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi. •...
Page 23
• Pulse el botón de encendido para encender el altavoz. Configuración del dispositivo (modo Wi-Fi) • Descargue la aplicación Nedis® SmartVoice de iTunes App Store o Google Play Store. • Conecte su dispositivo móvil a una red Wi-Fi. Nota: El modelo SPVC7000 no es compatible con las redes de 5 GHz; asegúrese de conectarse a una red de 2,4 GHz.
Page 24
• Mantenga pulsado el botón de modo durante 5 segundos para activar el emparejamiento. El indicador LED parpadea rápidamente durante el emparejamiento. • Active la conexión Bluetooth en su dispositivo móvil y seleccione Nedis SPVC7000 en la lista de dispositivos para conectarse al altavoz.
• Si necesita más ayuda o tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support • Declaración de conformidad (DoC): 2018-00436 Seguridad Seguridad general • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. • El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Page 26
Español • No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. •...
Page 27
• Ligue a coluna premindo o botão de alimentação. Configurar o dispositivo (modo Wi-Fi) • Transfira a aplicação Nedis® SmartVoice da iTunes App Store ou da Google Play Store. • Ligue o dispositivo móvel a uma rede Wi-Fi. Nota: a SPVC7000 não suporta redes de 5 GHz; certifique-se de que estabelece ligação com uma rede de 2,4 GHz.
Page 28
• Mantenha premido o botão de modo durante 5 segundos para ativar o emparelhamento. O indicador LED pisca rapidamente durante o emparelhamento. • Ligue o Bluetooth no dispositivo móvel e selecione Nedis SPVC7000 na lista de dispositivos para ligar à coluna.
Segurança Segurança geral • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. • O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Page 30
Português placa de classificação do dispositivo. • Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica emaranhado. • Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Page 31
• Ενεργοποιήστε το ηχείο πατώντας το κουμπί λειτουργίας. Ρύθμιση της συσκευής (τρόπος λειτουργίας Wi-Fi) • Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis® SmartVoice από το iTunes App Store ή το Google Play Store. • Συνδέστε την κινητή σας συσκευή σε ένα δίκτυο Wi-Fi.
Page 32
ενεργοποιήσετε τη σύζευξη. Η ένδειξη LED αναβοσβήνει γρήγορα κατά τη διάρκεια της σύζευξης. • Ενεργοποιήστε το Bluetooth στην κινητή σας συσκευή και επιλέξτε το Nedis SPVC7000 από τη λίστα συσκευών για να συνδεθείτε στο ηχείο. • Αν η σύζευξη είναι επιτυχής, η ένδειξη LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
Page 33
Ασφάλεια Γενική ασφάλεια • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. • Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών...
Page 34
Ελληνικά • Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής. • Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να μπερδευτεί. •...
Page 35
• Slå på högtalaren genom att trycka på strömknappen. Konfigurera enheten (Wi-Fi-läge) • Hämta appen Nedis® SmartVoice från iTunes App Store eller Google Play Store. • Anslut den mobila enheten till ett Wi-Fi-nätverk. Obs! SPVC7000 stöder inte 5 GHz-nätverk, se till att ansluta med ett 2.4 GHz-nätverk.
Page 36
• Tryck och håll ned lägesknappen i 5 sekunder för att aktivera ihopparning. Lysdiodsindikatorn blinkar snabbt under ihopparningen. • Aktivera Bluetooth på din mobila enhet och välj Nedis SPVC7000 från listan över enheter för att ansluta till högtalaren. • Om ihopparningen lyckas lyser lysdiodsindikatorn med ett fast, blått sken.
Page 37
Säkerhet Allmän säkerhet • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen. • Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Page 38
Svenska Elsäkerhet • För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. • Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. • Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
USB-virtasovittimella (5 V / 1 A). • Käynnistä kaiutin painamalla virtapainiketta. Laitteen asentaminen (Wi-Fi-tila) • Lataa Nedis® SmartVoice -sovellus iTunes App Storesta tai Google Play -sovelluskaupasta. • Yhdistä mobiililaitteesi Wi-Fi-verkkoon. Huomautus: SPVC7000 ei tue 5 GHz:n verkkoja. Muodosta yhteys 2,4 GHz:n verkkoon.
Page 40
• Alexa, what’s in the news (Alexa, mistä uutisissa puhutaan)? Tuki • Avaa tuotteen tukisivulla oleva laaja käyttöopas skannaamalla tämän pika- aloitusoppaan QR-koodi. • Jos tarvitset apua tai haluat kommentoida tai ehdottaa jotain, käy osoitteessa www.nedis.com/support • Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC): 2018-00436...
Page 41
Turvallisuus Yleinen turvallisuus • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. • Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Page 42
Suomi • Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan. • Älä käytä jatkojohtoa. Puhdistus ja huolto Varoitus! • Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Page 43
• Tænd højttaleren ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Opsætning af enheden (Wi-Fi) • Download Nedis® SmartVoice fra iTunes App Store eller Google Play Store. • Slut din mobile enhed til et Wi-Fi-netværk. Note: SPVC7000 understøtter ikke 5 GHz netværk. Sørg for at oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk.
Page 44
• Tryk og hold indstillingsknappen nede i 5 sekunder for at aktivere parring. LED-indikatorlampen blinker hurtigt under parringen. • Slå Bluetooth til på din mobile enhed, og vælg Nedis SPVC7000 i listen over enheder for at oprette forbindelse til højttaleren.
Sikkerhed Generel sikkerhed • Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. • Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden. •...
Page 46
Dansk • Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker. • Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Page 47
• Slå på høyttaleren ved å trykke på strømknappen. Konfigurere enheten (Wi-Fi-modus) • Last ned Nedis® SmartVoice-appen fra iTunes App Store eller Google Play Store. • Koble den mobile enheten til et Wi-Fi-nettverk. Merk: SPVC7000 støtter ikke 5 GHz-nettverk. Kontroller at du kobler til med et 2,4 GHz-nettverk.
Page 48
• Trykk på og hold inne modusknappen i 5 sekunder for å aktivere paring. LED-indikatoren blinker raskt under paring. • Slå på Bluetooth på den mobile enheten, og velg Nedis SPVC7000 fra enhetslisten for å koble til høyttaleren. • Hvis paringen er vellykket, lyser LED-indikatoren konstant blått.
Sikkerhet Generell sikkerhet • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten. •...
Page 50
Norsk • Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten. • Ikke bruk forlengelsesledning. Rengjøring og vedlikehold Advarsel! • Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned. •...
Page 51
USB napájecího adaptéru (5 V / 1 A). • Stisknutím tlačítka napájení zapněte reproduktor. Nastavení zařízení (Wi-Fi režim) • Z obchodu iTunes App Store nebo Google Play Store si stáhněte aplikaci Nedis® SmartVoice. • Připojte mobilní zařízení k Wi-Fi síti.
Page 52
• Stisknutím a podržením tlačítka režimu na 5 sekund aktivujete párování. LED kontrolka během párování rychle bliká. • Na mobilním zařízení zapněte Bluetooth a výběrem položky Nedis SPVC7000 ze seznamu zařízení se připojte k reproduktoru. • Pokud bylo párování úspěšné, LED kontrolka bude svítit modře.
osob způsobené nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce. • Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené...
Page 54
Čeština Čištění a údržba Upozornění! • Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení nevychladne. • Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. • Nečistěte vnitřek zařízení. • Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové...
Page 55
• Włączyć głośnik, naciskając przycisk zasilania. Konfiguracja urządzenia (tryb Wi-Fi) • Pobrać aplikację Nedis® SmartVoice z iTunes App Store lub Google Play Store. • Podłączyć urządzenie przenośne do sieci Wi-Fi. Uwaga: Model SPVC7000 nie obsługuje sieci o częstotliwości 5 GHz; upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do sieci 2.4 GHz.
Page 56
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu przez 5 sekund, aby aktywować parowanie. Podczas parowania wskaźnik LED szybko miga. • W urządzeniu mobilnym włączyć Bluetooth i z listy urządzeń wybrać Nedis SPVC7000, aby podłączyć do głośnika. • Jeśli parowanie powiodło się, wskaźnik LED świeci ciągłym niebieskim światłem.
Page 57
Bezpieczeństwo Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia. •...
Polski Bezpieczeństwo elektryczne • W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu. • W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu. • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają...
Page 59
• Porniţi difuzorul, apăsând butonul de alimentare. Setarea dispozitivului (modul Wi-Fi) • Descărcaţi aplicaţia Nedis® SmartVoice din iTunes App Store sau Google Play Store. • Conectaţi dispozitivul dvs. mobil la o reţea Wi-Fi. Notă: Modelul SPVC7000 nu acceptă reţele de 5 GHz; asiguraţi conectarea la o reţea de 2,4 GHz.
Page 60
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru mod timp de 5 secunde pentru a activa asocierea. Indicatorul LED luminează intermitent rapid în timpul asocierii. • Porniţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. mobil şi selectaţi Nedis SPVC7000 din lista dispozitivelor pentru conectare la difuzor.
Page 61
Siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. • Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă...
Page 62
Română • Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să fie înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat. •...
Page 63
USB tápadapterrel (5 V / 1 A). • A Power (Bekapcsolás) gomb megnyomásával kapcsolja be a hangszórót. Az eszköz beállítása (Wi-Fi üzemmód) • Töltse le a Nedis® SmartVoice alkalmazást az iTunes App Store vagy a Google Play Store áruházakból. • Csatlakoztassa mobileszközét egy Wi-Fi hálózathoz.
Page 64
Megjegyzés: Töltse le az Amazon Alexa alkalmazást és hozzon létre Amazon fiókot a alexa.amazon.com oldalon, így a hangszóró összes lehetőségéhez hozzáférhet. Ön tájékoztatást szoftverfrissítések a Nedis SmartVoice app más nyelvre történő frissítés érdekében. Az eszköz beállítása (Bluetooth® üzemmód) • Amennyiben az eszköz Wi-Fi üzemmódban van, kapcsolja át Bluetooth üzemmódra a mode (üzemmód) gomb megnyomásával;...
Page 65
• Amennyiben további segítségre van szüksége, vagy megjegyzéseit, illetve javaslatait osztaná meg velünk, kérjük látogasson el a www.nedis.com/support oldalra • Megfelelőségi nyilatkozat (DoC): 2018-00436 Biztonság Általános biztonság • A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Magyar Elektromos biztonság • Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. • Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. • Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott.