Page 1
C O N T I N E N T A L E - B I K E S Y S T E M – 4 8 V P R I M E EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE FR | Notice originale Version 1 | 23.09.2019...
Page 2
Continental eBike System Display XT Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN Table des matières A muço ............4 6 NmsspStgm ms ètrosmotoem ....13 pè pytosy do mB ......4 6.1 NmsspStgm ..........13 1.2 Éeuto ............4 6.2 Mtrosmotoem ...........13 Puroer my dm btym ........5 Éérèromu émy dSyfpoesrpoomèmosy ..
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN Aperçu pè pytosy do mB Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement Éeuto Figure à titre d'exemple...
Système pour vélo l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de électrique Continental la vitesse de rotation de la roue et la circonférence [Continental eBike System] des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur Vélo Vélos à assistance des pneus sont donc des facteurs importants.
CeBS. 2.5.2 Ieôomy um uvymosvmy Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG Les icônes suivantes sont présentes dans le décline toute responsabilité ou garantie en cas manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS de dommages personnels et/ou matériels issus...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN Consignes de sécurité Le raccordement au réseau de relatives à l'écran 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). AVERTISSEMENT ! Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! Risque d'accident et de La température de la surface iden- blessure ! tifiée par cette icône peut dépasser...
Vous pouvez lire les indications du CeBS sur l'un des modèles d'écran indiqués ci-dessous : • XT 1.0 • XT 2.0 REMARQUE : observez les indications de compa- tibilité (unité de commande) dans les caractéris- tiques techniques de votre modèle d'écran.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN Fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de déviation des indications à l'écran peut être la source d'accidents et de blessures. » Familiarisez-vous avec les différentes indica- tions ainsi qu'avec les vues d'affichage avant d'effectuer votre premier trajet.
L'écran compatible Bluetooth® peut être connecté à l'application Continental pour smartphone. L'ap- plication Continental est disponible et gratuite Fig. : Retirer le support d'écran XT 1.0 du pour les appareils iOS et Android. Consultez guidon l'application Continental pour smartphone pour connaître la procédure de connexion au CeBS.
Page 12
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN 5.2.3 vémesrpoomu é'tffrehtgm dmy Affichage Contenus dpoovmy do sutjms ( om ystodtud) des données du trajet » Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche pour sélectionner l'affichage souhaité des MANUAL données du trajet dans la vue standard. = mode de commutation Affichage Contenus...
Page 13
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN 5.2.4 vémesrpoomu émy témouy Menu Options de sélection/ dm é'tffrehtgm uroer té réglage ( om tgutodrm) RANGE » Appuyez sur la touche plusieurs fois si (optimisation de l'auto- MODE DE besoin pour sélectionner la valeur souhaitée nomie et efficacité) CONDUITE de l'affichage principal dans la vue agrandie.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN Nettoyage et maintenance 5.2.6 Rvgému ém èpdm d'veétrutgm REMARQUE : Les icônes d'éclairage représen- NmsspStgm tées ici correspondent à la version logicielle 48.2.2. » Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche ATTENTION ! pour basculer du mode d'éclai- Risque d'endommagement !
Systèm pou vép vémesuriom posromosté É RAN Éliminer les Stockage dysfonctionnements » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les de l'écran ( voir "4.2 Caractéristiques techniques affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les de l'écran") .
Page 16
Continental eBike System Remote Ergon & Shift Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine...
CeBS. La vitesse est calculée à partir de électrique Continental la vitesse de rotation de la roue et la circonférence [Continental eBike System] des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La Vélo...
CeBS. 2.5.2 Ieôomy um uvymosvmy Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG Les icônes suivantes sont présentes dans le décline toute responsabilité ou garantie en cas manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS de dommages personnels et/ou matériels issus...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ DE OMMANDE AVERTISSEMENT ! Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! Risque d'accident et de La température de la surface iden- blessure ! tifiée par cette icône peut dépasser Une mise en marche accidentelle du CeBS les 60 °C.
270 mm inclus) 270 mm Tmè vutsoum dm ymu rem : -10 à 50 °C Tmè vutsoum dm yspektgm : -20 à 60 °C pè tsrbrérsv (veuto) : XT 1.0 XT 2.0 XT 1.0 XT 2.0 (6802200453) (6802200476) (6802200453) (6802200476)
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ DE OMMANDE Fonctionnement Touche Fonction AVERTISSEMENT ! Activer et désactiver le CeBS / l'écran Risque d'accident et de blessure ! Activer et désactiver l'éclairage/sélectionner Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de le mode d'éclairage déviation des indications à...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ DE OMMANDE 5.2 Usrérytsrpo : Usrérymu ém mB 5.2.3 Usrérymu ém dry pyrsrf dm poyyvm 5.2.1 Aesr tsrpo ms dvytesr tsrpo AVERTISSEMENT ! do mB / dm é'veuto Risque d'accident et de REMARQUE : une fois le CeBS activé, le niveau blessure ! d'assistance est automatiquement réglé...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ DE OMMANDE 5.2.4 vémesrpoomu é'tffrehtgm dmy 5.2.6 Effmesomu dmy uvgétgmy dtoy dpoovmy do sutjms / é'tffrehtgm ém èmoo dm epofrgoutsrpo uroer té REMARQUE : il est impossible d'utiliser le menu de configuration pendant le trajet. Les réglages REMARQUE : L'affichage des données du trajet du menu de configuration ne peuvent être modi- est un élément de la vue standard, alors que l'affi-...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ DE OMMANDE Nettoyage et maintenance Éliminer les dysfonctionnements NmsspStgm Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les ATTENTION ! affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont Risque d'endommagement ! représentés au centre de l'écran.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ DE OMMANDE Stockage » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques de l'unité de commande ( voir "4.2 Caractérist - tiques techniques de l'unité de commande" ). Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS ATTENTION ! Risque d'endommagement !
Page 30
Continental eBike System Battery DT & iDT Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine...
Page 32
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Table des matières A muço ............4 6 NmsspStgm ms ètrosmotoem ....16 6.1 NmsspStgm ..........16 pè pytosy do mB ......4 6.2 Mtrosmotoem .......... 16 1.2 Aeeo ............4 Puroer my dm btym ........5 Éérèromu émy dSyfpoesrpoomèmosy ..17 2.1 Tmuèmy osréryvy ........
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Aperçu pè pytosy do mB Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement Aeeo Accu intégré dans le tube inférieur Modèles : iDT 660 DCW iDT 600 iDT 450 Accu posé sur le tube inférieur Modèle : DT 500...
Système pour vélo l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de électrique Continental la vitesse de rotation de la roue et la circonférence [Continental eBike System] des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur Vélo Vélos à assistance des pneus sont donc des facteurs importants.
CeBS. 2.5.2 Ieôomy um uvymosvmy Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG Les icônes suivantes sont présentes dans le décline toute responsabilité ou garantie en cas manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS de dommages personnels et/ou matériels issus...
Page 36
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Le raccordement au réseau de 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! La température de la surface iden- tifiée par cette icône peut dépasser les 60 °C.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Consignes de sécurité » Tenez les objets métalliques tels que pièces de monnaie, trombones, vis, etc. à l'écart de relatives à l'accu l'accu et veillez à ne pas stocker l'accu avec ces objets (dans un tiroir par exemple). Les AVERTISSEMENT ! objets métalliques risquent de court-circuiter l'accu.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Modèles et caractéristiques techniques Mpdtémy d'teeo Il existe différents modèles du composant « Accu » qui se distinguent par leur aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi que leur maniement. Le CeBS est alimenté par l'un des modèles d'accu indiqués ci-dessous : •...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Fonctionnement Lorsque l'accu est complètement chargé ou si vous souhaitez interrompre le chargement : Puv tutsrpo : htugmu é'teeo 5. Retirez d'abord le connecteur 1 du port de charge 2 de l'accu ou du port de charge 3 AVERTISSEMENT ! du vélo électrique, puis débranchez le char- geur de l'alimentation électrique ( voir docu-...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A 5.1.2 htugmèmos 5.1.3 Douvm dm ehtugm Pendant le chargement, vous pouvez lire l'état de REMARQUE : la durée de charge dépend de l'état charge de l'accu sur son affichage LED 4 . de charge et de la capacité de l'accu ainsi que de l'état du chargeur et des cellules (durée de vie) REMARQUE : Sur les modèles iDT 600, iDT 450 ( voir "5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC)
Page 41
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A 5.2.1 Ioystéému/umsrumu é'teeo rDT 660 D W Ioystéému ém èpdtém rDT 660 D W 1. Assurez-vous que les contacts sabres ne sont pas déformés. 2. Glissez l'accu dans son logement supérieur 5 dans la découpe du cadre. 3.
Page 42
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A 5.2.3 Ioystéému/umsrumu é'teeo DT 500 Ioystéému ém èpdtém DT 500 1. Placez l'accu dans son logement inférieur 6 . 2. Insérez l'accu dans son logement supérieur 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispo- sitif de blocage.
Page 43
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A 5.2.4 Iosmuupgtsrpo dm é'vsts dm ehtugm Affrehtgm LED : Ésts dm ehtugm dm é'teeo ( O ) ( O ) ms dm ét douvm dm rm ( OH) Affichage LED État de charge Vous pouvez lire l'état de charge actuel (SOC = (valeur «...
Page 44
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A 5.2.5 Mpdmy dm é'teeo Modes Signification Le système de gestion de batterie permet • Mpdm hr mu L'accu peut être raccordé au d'adapter automatiquement l'accu à l'activité du tesrf chargeur et stocké. CeBS. Quatre modes d'accu assurent l'alimenta- Afin de protéger l'accu tion en énergie et l'utilisation efficace de la capa- d'une décharge profonde,...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A Éliminer les Transport dysfonctionnements ATTENTION ! Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les Risque d'endommagement ! affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont Pendant le transport du vélo électrique, l'accu représentés au centre de l'écran.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté A 10 Mise au rebut Les appareils élec- triques et électro- niques ainsi que les batteries et accus ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les appareils électriques et élec- troniques ainsi que les batteries et accus en fin de vie aux centres de collecte publics prévus à...
Page 48
Continental eBike System Charger Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine...
Page 50
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Table des matières A muço ............4 pè pytosy do mB ......4 htugmou ........... 4 Puroer my dm btym ........5 2.1 Tmuèmy osréryvy ........5 2.2 Dpeoèmosy tffvumosy ......5 2.3 Lrum ms epoymu mu ém ètoomé d'osrérytsrpo ..........
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Aperçu pè pytosy do mB Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement htugmou Chargeur Modèle : 48 V charger 13 S 165 W DCW Chargeur Modèle : 48 V charger 12 S 165 W...
CeBS. La vitesse est calculée à partir de électrique Continental la vitesse de rotation de la roue et la circonférence [Continental eBike System] des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La Vélo...
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et PRUDENCE ! un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus Danger de niveau faible pouvant entraîner d'une utilisation non conforme.
Page 54
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR 2.5.2 Ieôomy um uvymosvmy Tenir à l'écart des flammes nues. Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Ne pas court-circuiter l'accu. Veuillez lire et observer le manuel Ne pas immerger l'accu dans des d'utilisation.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Consignes de sécurité » N'effectuez aucune modification ni réparation sur le chargeur. relatives au chargeur » Utilisez le chargeur seulement après avoir vérifié et exclu tous les dommages au AVERTISSEMENT ! niveau du chargeur, du câble réseau et du Risque d'incendie ! connecteur réseau.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Modèles et caractéristiques techniques Mpdtémy do ehtugmou Il existe différents modèles du composant « Chargeur » qui se distinguent par leur aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi que leur maniement. Vous pouvez recharger l'accu de votre CeBS avec l'un des modèles de chargeur indiqués ci-dessous : •...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Fonctionnement 5.2.2 Vryotérymu ém ehtugmèmos REMARQUE : Le 48 V charger 13 S 165 W DCW ne AVERTISSEMENT ! possède pas de LED d'état. Vous pouvez visua- liser directement l'état du chargement sur l'accu Risque d'incendie et de ou sur l'écran lorsque l'accu est rechargé...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Nettoyage et maintenance Éliminer les dysfonctionnements NmsspStgm Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les ATTENTION ! affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont Risque d'endommagement ! représentés au centre de l'écran.
Page 59
Systèm pou vép vémesuriom posromosté HARGEUR Stockage » Stockez le chargeur à sec. » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques du chargeur ( voir "4.2 Caractéristiques tech - niques du chargeur") . Transport » En cas de transport, protégez le chargeur des secousses et chocs afin d'éviter les endommagements.
Page 62
Continental eBike System Drive Unit 48V Prime Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine...
Page 64
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Table des matières A muço ............4 6 NmsspStgm ms ètrosmotoem ....13 6.1 NmsspStgm ..........13 pè pytosy do mB ......4 6.2 Mtrosmotoem ...........13 1.2 Uorsv d'mosutîomèmos......4 Puroer my dm btym ........5 Éérèromu émy dSyfpoesrpoomèmosy ..13 2.1 Tmuèmy osréryvy ........
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Aperçu pè pytosy do mB Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement Uorsv d'mosutîomèmos Moteur Modèle A Modèle B Capteur Aimant vitesse rayon 5–17 mm 4-15 mm Aimant Capteur rayon vitesse...
électrique Continental l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de [Continental eBike System] la vitesse de rotation de la roue et la circonférence des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur Vélo...
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et PRUDENCE ! un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus Danger de niveau faible pouvant entraîner une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas...
Page 68
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 2.5.2 Ieôomy um uvymosvmy Tenir à l'écart des flammes nues. Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Ne pas court-circuiter l'accu. Veuillez lire et observer le manuel Ne pas immerger l'accu dans des d'utilisation.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et poyrgomy dm yveoursv gvovutémy personnes possédant des umétsr my to mB facultés physiques, senso- AVERTISSEMENT ! rielles ou mentales limitées ! Risque d'accident et de »...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Caractéristiques techniques Dvyrgotsrpo do updors : 48 V Prime / 48 V Prime D-200 mm 48 V Prime D-610 mm Rvfvumoem : 6802200342 / 6802200502 6802200484 Noèvup dm yvurm : voir plaquette signalétique po ém ètx.
Page 71
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Figure Modèle A à titre d'exemple • Écart minimal : 5 mm • Écart maximal : 17 mm Fig. : Écart capteur de vitesse / aimant de rayon (modèle A) Figure Modèle B à...
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 5.1.3 Vvurfrmu ms roystéému é'teeo • BALANCE – équilibre et confort Un déploiement équilibré de la puissance, » Pour vérifier et installer l'accu, voir document une conduite confortable et une assistance ACCU. adaptée aux besoins.
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Nettoyage et maintenance Éliminer les dysfonctionnements NmsspStgm Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les ATTENTION ! affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont Risque d'endommagement ! représentés au centre de l'écran.
Page 75
Systèm pou vép vémesuriom posromosté UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Stockage » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques de l'unité d'entraînement ( voir "4 Caractérist - tiques techniques") . Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Pendant le transport du vélo électrique, l'accu...