Stryker HeartSine Gateway Manuel De L'utilisateur
Stryker HeartSine Gateway Manuel De L'utilisateur

Stryker HeartSine Gateway Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HeartSine Gateway:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker HeartSine Gateway

  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Section 4 Avant de commencer Enregistrer votre HeartSine Gateway Terminologie Présentation des systèmes de gestion des DAE de Stryker Symboles Connexion à votre compte Section 2 Enregistrer votre HeartSine Gateway Présentation du HeartSine Gateway Télécharger et installer l'outil de Indications d’utilisation...
  • Page 3 Section 7 Contrôler votre DAE HeartSine Section 8 Entretien de votre HeartSine Gateway Entretien de la batterie Nettoyage du HeartSine Gateway Informations de garantie Annexe 1 Avertissements et précautions Avertissements Précautions Annexe 2 Dépannage Annexe 3 Témoins lumineux LED Annexe 4 URL et adresses électroniques...
  • Page 4: Avant De Commencer

    Section 1 Avant de commencer Terminologie Les termes suivants sont présents dans ce manuel : Défibrillateur automatisé externe (votre HeartSine samaritan PAD) Adresse MAC Identifiant unique affecté aux interfaces réseau. Défibrillateur pour lieux publics (Public Access Defibrillator) HeartSine samaritan PAD...
  • Page 5: Symboles

    Symboles Les symboles présentés dans le tableau suivant sont susceptibles d'être présents sur le HeartSine Gateway, ses accessoires ou son emballage. Marque de conformité aux directives Fabricant européennes applicables HeartSine Gateway est certifié conforme aux Tension continue exigences sans-fil du Japon.
  • Page 6: Présentation Du Heartsine Gateway

    Section 2 Présentation du HeartSine Gateway Le HeartSine Gateway est un module autonome de communication basé sur le Wi-Fi et destiné aux dispositifs HeartSine samaritan PAD fabriqués à partir de 2013. Le HeartSine Gateway utilisera le Wi-Fi pour communiquer avec LIFELINKcentral AED Program Manager et LIFENET System, afin de faciliter la gestion des DAE sur plusieurs sites.
  • Page 7: Votre Heartsine Gateway

    MAC Clips de verrouillage Bouton ALIMENTATION Appuyez sur ce bouton pour allumer le HeartSine Gateway ou appuyez sur Couvercles de batterie : Retirer les couvercles ce bouton pendant six secondes pour activer le mode pour installer ou remplacer les batteries.
  • Page 8: Assembler Votre Heartsine Gateway

    HeartSine Gateway. Déballage 1. Déballez le HeartSine Gateway, quatre batteries CR123A et l'outil de retrait. 2. Si le HeartSine Gateway est connecté à un DAE, retirez-le à l'aide de l'outil de retrait comme illustré sur la page 9.
  • Page 9: Déconnecter Le Heartsine Gateway De Votre Dae

    Déconnecter le HeartSine Gateway de votre DAE (en cas de connexion) Si le HeartSine Gateway est connecté à un DAE et que vous devez remplacer les batteries ou que vous devez avoir accès au numéro de série ou à l'adresse MAC pour des besoins de configuration : Retirez le HeartSine Gateway du DAE.
  • Page 10: Installation Des Batteries

    Enregistrer le numéro de série de votre HeartSine Gateway 1. Repérez le numéro de série de votre HeartSine Gateway (où AA = année de fabrication et XXXXXXXX = le numéro séquentiel unique) comme illustré dans la Section 2 et enregistrez- le ici.
  • Page 11: Connecter Le Heartsine Gateway À Votre Dae

    Connecter le HeartSine Gateway à votre DAE 1. Retirez le couvercle bleu du port de 3. Faites glisser le HeartSine Gateway sur le données, situé sur le dessus du DAE. dessus du DAE afin de connecter les quatre broches sur le port de données du DAE.
  • Page 12: Enregistrer Votre Heartsine Gateway

    LIFELINKcentral AED Program Manager et LIFENET System sont des systèmes de gestion en ligne qui permettent de gérer tous vos DAE. HeartSine Gateway envoie les données issues de votre DAE à l'un de ces systèmes de gestion des DAE (selon celui que vous utilisez).
  • Page 13: Connexion À Votre Compte

    Connexion à votre compte Avant la première connexion de votre HeartSine Gateway à LIFELINKcentral AED Program Manager ou à LIFENET System, vous devez confirmer l'activation de votre compte en vous connectant sur le site Internet concerné. Si vous êtes un utilisateur LIFENET System, contactez l'administrateur du compte de votre organisation pour obtenir vos identifiants.
  • Page 14: Enregistrer Votre Heartsine Gateway

    Enregistrer votre HeartSine Gateway Lorsque vous vous connectez à LIFELINKcentral AED Program Manager ou à LIFENET System, vous devez enregistrer chaque HeartSine Gateway à l'aide de son numéro de série (situé à l'arrière du HeartSine Gateway comme indiqué dans la Section 2).
  • Page 15 4. Sur l'écran Accessoires, cliquez sur (Ajouter un accessoire). 5. À partir des menus déroulants, sélectionnez le site où se trouve le HeartSine Gateway, sélectionnez le modèle et saisissez son numéro de série. 6. Cliquez sur Soumettre.
  • Page 16 Si l'enregistrement est réussi, votre HeartSine Gateway s'affichera dans la liste des Accessoires.
  • Page 17: Télécharger Et Installer L'outil De Configuration Heartsine Gateway Configuration Tool

    Une fois votre HeartSine Gateway enregistré, vous devez télécharger l'outil de configuration HeartSine Gateway Configuration Tool, requis pour le connecter à votre réseau. Cet outil est fournit dans la section Centre de ressources de LIFELINKcentral AED Program Manager et le Menu ASSET de LIFENET System.
  • Page 18 • HeartSine Gateway Configuration Tool devrait s'ouvrir automatiquement après l'installation. Si vous devez ouvrir manuellement l'outil de configuration HeartSine Gateway Configuration Tool, ouvrez le menu DÉMARRER de votre ordinateur, puis le fichier HeartSine Gateway Application et cliquez sur HeartSine Gateway.
  • Page 19: Connecter Le Heartsine Gateway À Votre Réseau Local

    System confirmée et l'enregistrement de votre HeartSine Gateway terminé, vous pouvez connecter votre HeartSine Gateway au réseau local. La procédure de configuration sans fil permet au HeartSine Gateway de se connecter à votre réseau Wi-Fi afin de communiquer directement avec LIFELINKcentral AED Program Manager ou LIFENET System.
  • Page 20: Connecter Le Heartsine Gateway À Votre Réseau

    2. Cliquez sur la flèche à droite pour continuer. REMARQUE Votre PC/ordinateur portable se déconnectera du réseau Wi-Fi pour se connecter à HeartSine Gateway. Une fois le HeartSine Gateway configuré, vous devrez peut être reconnecter votre PC/ordinateur portable au réseau Wi-Fi.
  • Page 21 4. Lorsque le témoin lumineux est bleu, 5. L'outil de configuration HeartSine cliquez sur la flèche à droite pour Gateway Configuration Tool recherchera continuer. tous les dispositifs HeartSine Gateway en mode configuration.
  • Page 22 8. Dans la liste déroulante, sélectionnez votre 6. Lorsqu'un HeartSine Gateway est allumé, réseau Wi-Fi et saisissez le mot de passe en mode configuration et à portée de votre du réseau. (Pour afficher le mot de passe PC/ordinateur portable, son adresse MAC saisi, passez la souris au-dessus du bouton et son numéro de série s'affichent dans la...
  • Page 23 9. Cliquez sur Paramètres pour afficher le Gateway Configuration Tool essaiera de se type de réseau. Si vous devez modifier le connecter au HeartSine Gateway. type de réseau, sélectionnez-en un autre dans la liste déroulante 10. Cliquez sur la flèche à droite pour...
  • Page 24 REMARQUE Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de fournir l'adresse MAC du HeartSine Gateway à votre service informatique afin d'obtenir l'accès à votre réseau. L'adresse MAC se trouve sur l'étiquette comme indiqué dans la Section 2.
  • Page 25: Confirmation De Connexion Réussie

    Une fois votre HeartSine Gateway connecté au réseau sélectionné, rendez-vous sur votre compte LIFELINKcentral AED Program Manager ou LIFENET System pour confirmer l'enregistrement et le fonctionnement de votre HeartSine Gateway. Si la connexion est réussie, le DAE HeartSine connecté s'affichera dans Équipement sous LIFELINKcentral ou dans Dispositifs sous LIFENET System.
  • Page 26: Connecter Votre Heartsine Gateway À Un Autre Réseau Wi-Fi

    Pour connecter votre HeartSine Gateway à un autre réseau Wi-Fi, appuyez sur le bouton ALIMENTATION pendant environ six secondes (jusqu'à ce que le témoin lumineux soit bleu) pour activer le mode configuration du HeartSine Gateway et répétez les étapes à partir de la page 23.
  • Page 27: Définir La/Les Date(S) De Péremption Du Pad-Pak

    Section 6 Définir la/les date(s) de péremption du Pad-Pak Outre l'enregistrement de votre HeartSine Gateway, vous devez définir la date de péremption de chaque Pad-Pak fourni avec votre DAE HeartSine. Ainsi, LIFELINKcentral ou LIFENET System surveillent la péremption de chaque Pad-Pak et émettent des notifications lorsqu'un Pad-Pak doit être remplacé.
  • Page 28 Pour enregistrer chaque Pad-Pak : 1. Dans la section Équipements, cliquez sur le DAE sur lequel le Pad-Pak sera utilisé et/ou stocké. 2. Cliquez sur pour afficher les accessoires associés au DAE. 3. Sur l'écran Accessoires, cliquez sur (Ajouter un accessoire).
  • Page 29 4. Dans le menu Modèle, sélectionnez Pad-Pak ou Pediatric-Pak 5. Saisissez la date de péremption (mois/jour/année) présente sur l'étiquette du Pad-Pak. 6. Saisissez le Code du lot (numéro) présent sur l'étiquette du Pad-Pak. 7. Si le Pad-Pack est installé sur le DAE, cliquez sur Installé sur le dispositif. 8.
  • Page 30 Si l'enregistrement est réussi, votre Pad-Pak s'affichera dans la liste des Accessoires.
  • Page 31: Contrôler Votre Dae Heartsine

    HeartSine Gateway effectué, celui-ci se mettra en mode "veille". Pour effectuer une "vérification" supplémentaire, appuyez et relâchez le bouton ALIMENTATION du HeartSine Gateway. Les données du dernier autotest du DAE seront alors téléchargées sur votre compte LIFELINKcentral AED Program Manager ou LIFENET System.
  • Page 32: Entretien De Votre Heartsine Gateway

    Entretien de votre HeartSine Gateway Entretien de la batterie Le HeartSine Gateway est alimenté par quatre batteries CR123A 3V. Si le témoin LED du HeartSine Gateway est rouge, les batteries sont peut être faibles. Une notification électronique sera envoyée sur le compte électronique utilisateur pré-configuré pour informer que les batteries du HeartSine Gateway sont faibles.
  • Page 33: Nettoyage Du Heartsine Gateway

    Il est recommandé de procéder à une inspection visuelle de votre HeartSine Gateway au moins une fois par an. Le cas échéant, nettoyez le HeartSine Gateway à l’aide d’un chiffon imbibé de l’un des produits suivants : • Savon non-abrasif et eau •...
  • Page 34: Annexe 1

    HeartSine Gateway et annuler la garantie. Retirer le HeartSine Gateway du DAE. Ne PAS essayer de retirer le HeartSine Gateway à l'aide d'outils autres que l'outil de retrait fourni. L'utilisation de tout outil autre que l'outil de retrait fourni pourrait endommager le HeartSine Gateway et le DAE.
  • Page 35: Précautions

    éléments du HeartSine Gateway, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances du HeartSine Gateway risqueraient d’en pâtir. PRÉCAUTIONS Plage de températures Le HeartSine Gateway est conçu pour fonctionner dans une plage de température allant de 0 à...
  • Page 36: Annexe 2

    LED doit être bleu). Le cas échéant, appuyez et maintenez appuyé le bouton s'affiche pas dans l'outil de ALIMENTATION pendant au moins six secondes. Le témoin LED devient bleu. configuration HeartSine • Assurez-vous que le HeartSine Gateway se trouve à portée du réseau Wi-Fi du PC/ Gateway Configuration ordinateur portable. Tool.
  • Page 37 Si la section État de disponibilité indique Nécessite une attention (DAE non connecté), le DAE n'est pas correctement connecté ou le modèle de DAE n'est pas pris en charge par le HeartSine Gateway. Seuls les dispositifs HeartSine samaritan fabriqués à partir de 2013 sont pris en charge.
  • Page 38 DAE n'est PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE ATTENTION, 2. Inspectez votre DAE HeartSine et le HeartSine Gateway pour résoudre tout problème pouvant être à l'origine de l'état PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE ATTENTION : • Vérifiez également qu'aucun des deux dispositif n'est endommagé ou usé.
  • Page 39 Problème Solution 3. Lorsque vous avez résolu le problème et que le témoin lumineux du DAE (suite) clignote vert, retournez dans LIFELINKcentral et sélectionnez le DAE Si vous avez reçu un concerné. courrier électronique de LIFELINKcentral AED 4. Dans le menu Équipement, cliquez sur Inspections Program Manager, vous informant que votre DAE n'est PAS PRÊT...
  • Page 40 Problème Solution 6. Cochez la case Dispositif présent (6a) et sélectionnez Vert clignotant (6b) pour (suite) indiquer que vous avez trouvé le dispositif et résolu le problème. Si vous avez reçu un courrier électronique de LIFELINKcentral AED Program Manager, vous informant que votre DAE n'est PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE...
  • Page 41 (comme le montre l'image). Si vous avez reçu un courrier électronique de LIFELINKcentral AED Program Manager, vous informant que votre DAE n'est PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE ATTENTION, 9. Sur le HeartSine Gateway fixé au DAE concerné, appuyez puis relâchez le bouton ALIMENTATION.
  • Page 42: Annexe 3

    Annexe 3 Témoin LED Le témoin LED situé à l'avant du HeartSine Gateway indique son état. Témoin LED État Indication Vert HeartSine Gateway actif Le HeartSine Gateway est actif et en train de télécharger des données depuis le DAE ou de transmettre des données au LIFELINKcentral AED...
  • Page 43: Annexe 4

    Internet LIFELINKcentral ou LIFENET System. De nombreuses méthodes permettent de sécuriser un réseau connecté à Internet. Pour implanter correctement le HeartSine Gateway sur votre réseau, les informations suivantes doivent être prises en compte. Quelle que soit la solution adoptée, il est nécessaire de savoir où se situe LIFELINKcentral sur le réseau Internet.
  • Page 44 Pays Adresse électronique* Argentine https://lifelink-ar.lifenetsystems.com web@ar-lifenetsystems.com Australie https://lifelink-au.lifenetsystems.com web@au-lifenetsystems.com Autriche https://lifelink-at.lifenetsystems.com web@at-lifenetsystems.com Bahreïn https://lifelink-bh.lifenetsystems.com web@bh-lifenetsystems.com Belgique https://lifelink-be.lifenetsystems.com web@be-lifenetsystems.com Canada https://lifelink-ca.lifenetsystems.com web@ca-lifenetsystems.com Costa Rica https://lifelink-cr.lifenetsystems.com web@cr-lifenetsystems.com Danemark https://lifelink-dk.lifenetsystems.com web@dk-lifenetsystems.com Îles Féroé https://lifelink-fo.lifenetsystems.com web@fo-lifenetsystems.com Finlande https://lifelink-fi.lifenetsystems.com web@fi-lifenetsystems.com France https://lifelink-fr.lifenetsystems.com web@fr-lifenetsystems.com Allemagne https://lifelink-de.lifenetsystems.com web@de-lifenetsystems.com Groenland https://lifelink-gl.lifenetsystems.com...
  • Page 45 Pays Adresse électronique* Koweït https://lifelink-kw.lifenetsystems.com web@kw-lifenetsystems.com Liechtenstein https://lifelink-li.lifenetsystems.com web@li-lifenetsystems.com Luxembourg https://lifelink-lu.lifenetsystems.com web@lu-lifenetsystems.com Malte https://lifelink-mt.lifenetsystems.com web@mt-lifenetsystems.com Pays-Bas https://lifelink-nl.lifenetsystems.com web@nl-lifenetsystems.com Nouvelle-Zélande https://lifelink-nz.lifenetsystems.com web@nz-lifenetsystems.com Norvège https://lifelink-no.lifenetsystems.com web@no-lifenetsystems.com Pologne https://lifelink-pl.lifenetsystems.com web@pl-lifenetsystems.com Qatar https://lifelink-qa.lifenetsystems.com web@qa-lifenetsystems.com Singapour https://lifelink-sg.lifenetsystems.com web@sg-lifenetsystems.com Espagne https://lifelink-es.lifenetsystems.com web@es-lifenetsystems.com Suède https://lifelink-se.lifenetsystems.com web@se-lifenetsystems.com Suisse https://lifelink-ch.lifenetsystems.com web@ch-lifenetsystems.com Taïwan...
  • Page 46: Annexe 5

    Annexe 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Taille 17 x 7 x 5 cm Poids 115 g Poids (avec les batteries) 185 g Conditions ambiantes Température de fonctionnement/veille 0 à 50 °C. Température de transport -10°C à 50 °C pendant deux jours maximum. Si l'appareil a été stocké...
  • Page 47 Communications Communications Sans-fil 802.11 b/g/n Batteries Type CR123A 3V, Non-Rechargeable Numéro de type 6205 Désignation CEI CR 17345 Taille 34,5 x 17 mm Poids 17 g (1 x batterie) 68 g (4 x batteries) Système Lithium-dioxyde de manganèse (LiMnO2) / électrolyte organique Reconnaissance UL MH 13654 (N) Tension nominale...
  • Page 48: Conformité Électromagnétique

    HeartSine Gateway. Aucune procédure de maintenance spéciale n’est requise pour garantir le maintien des principales fonctions et de la sécurité de base du HeartSine Gateway en matière de perturbations électromagnétiques pendant la durée de vie du dispositif.
  • Page 49 Test de niveau Niveau de Environnement Test d’immunité CEI 60601 conformité électromagnétique – conseils Décharge électrostatique (DES) Contact ± 8kV Contact ± 8kV Il n’existe pas d’exigences particulières CEI/EN 61000-4-2 Air ± 15kV Air ± 15kV relatives aux décharges électrostatiques. Immunité...
  • Page 50: Déclaration Fcc (Federal Communications Commission)

    être envisagée pour évaluer correctement son environnement électromagnétique. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement où le HeartSine Gateway va être utilisé dépasse les niveaux de conformité RF applicables indiqués ci-dessus, l’appareil doit être observé afin d’en vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, il peut être envisagé...
  • Page 51 Stryker Corporation ou ses filiales possèdent, utilisent ou ont déposé des droits pour les marques de commerce ou marques de service suivantes : HeartSine, samaritan, Pad-Pak, Pediatric-Pak, Saver EVO, LIFELINKcentral, LIFENET et Stryker. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires ou...
  • Page 52 Pour de plus amples informations, envoyez un email à heartsinesupport@stryker.com ou visitez notre site Internet heartsine.com. EMEA/APAC HeartSine Technologies, Ltd. 203 Airport Road West Belfast, BT3 9ED Royaume-Uni © 2019 HeartSine Technologies LLC. Tous droits réservés. Tél : +44 28 9093 9400...

Table des Matières