Table des matières Section 1 Section 4 Avant de commencer Enregistrer votre HeartSine Gateway Terminologie Présentation des systèmes de gestion des DAE de Stryker Symboles Connexion à votre compte Section 2 Enregistrer votre HeartSine Gateway Présentation du HeartSine Gateway Télécharger et installer l'outil de Indications d’utilisation...
Page 3
Section 7 Contrôler votre DAE HeartSine Section 8 Entretien de votre HeartSine Gateway Entretien de la batterie Nettoyage du HeartSine Gateway Informations de garantie Annexe 1 Avertissements et précautions Avertissements Précautions Annexe 2 Dépannage Annexe 3 Témoins lumineux LED Annexe 4 URL et adresses électroniques...
Section 1 Avant de commencer Terminologie Les termes suivants sont présents dans ce manuel : Défibrillateur automatisé externe (votre HeartSine samaritan PAD) Adresse MAC Identifiant unique affecté aux interfaces réseau. Défibrillateur pour lieux publics (Public Access Defibrillator) HeartSine samaritan PAD...
Symboles Les symboles présentés dans le tableau suivant sont susceptibles d'être présents sur le HeartSine Gateway, ses accessoires ou son emballage. Marque de conformité aux directives Fabricant européennes applicables HeartSine Gateway est certifié conforme aux Tension continue exigences sans-fil du Japon.
Section 2 Présentation du HeartSine Gateway Le HeartSine Gateway est un module autonome de communication basé sur le Wi-Fi et destiné aux dispositifs HeartSine samaritan PAD fabriqués à partir de 2013. Le HeartSine Gateway utilisera le Wi-Fi pour communiquer avec LIFELINKcentral AED Program Manager et LIFENET System, afin de faciliter la gestion des DAE sur plusieurs sites.
MAC Clips de verrouillage Bouton ALIMENTATION Appuyez sur ce bouton pour allumer le HeartSine Gateway ou appuyez sur Couvercles de batterie : Retirer les couvercles ce bouton pendant six secondes pour activer le mode pour installer ou remplacer les batteries.
HeartSine Gateway. Déballage 1. Déballez le HeartSine Gateway, quatre batteries CR123A et l'outil de retrait. 2. Si le HeartSine Gateway est connecté à un DAE, retirez-le à l'aide de l'outil de retrait comme illustré sur la page 9.
Déconnecter le HeartSine Gateway de votre DAE (en cas de connexion) Si le HeartSine Gateway est connecté à un DAE et que vous devez remplacer les batteries ou que vous devez avoir accès au numéro de série ou à l'adresse MAC pour des besoins de configuration : Retirez le HeartSine Gateway du DAE.
Enregistrer le numéro de série de votre HeartSine Gateway 1. Repérez le numéro de série de votre HeartSine Gateway (où AA = année de fabrication et XXXXXXXX = le numéro séquentiel unique) comme illustré dans la Section 2 et enregistrez- le ici.
Connecter le HeartSine Gateway à votre DAE 1. Retirez le couvercle bleu du port de 3. Faites glisser le HeartSine Gateway sur le données, situé sur le dessus du DAE. dessus du DAE afin de connecter les quatre broches sur le port de données du DAE.
LIFELINKcentral AED Program Manager et LIFENET System sont des systèmes de gestion en ligne qui permettent de gérer tous vos DAE. HeartSine Gateway envoie les données issues de votre DAE à l'un de ces systèmes de gestion des DAE (selon celui que vous utilisez).
Connexion à votre compte Avant la première connexion de votre HeartSine Gateway à LIFELINKcentral AED Program Manager ou à LIFENET System, vous devez confirmer l'activation de votre compte en vous connectant sur le site Internet concerné. Si vous êtes un utilisateur LIFENET System, contactez l'administrateur du compte de votre organisation pour obtenir vos identifiants.
Enregistrer votre HeartSine Gateway Lorsque vous vous connectez à LIFELINKcentral AED Program Manager ou à LIFENET System, vous devez enregistrer chaque HeartSine Gateway à l'aide de son numéro de série (situé à l'arrière du HeartSine Gateway comme indiqué dans la Section 2).
Page 15
4. Sur l'écran Accessoires, cliquez sur (Ajouter un accessoire). 5. À partir des menus déroulants, sélectionnez le site où se trouve le HeartSine Gateway, sélectionnez le modèle et saisissez son numéro de série. 6. Cliquez sur Soumettre.
Page 16
Si l'enregistrement est réussi, votre HeartSine Gateway s'affichera dans la liste des Accessoires.
Une fois votre HeartSine Gateway enregistré, vous devez télécharger l'outil de configuration HeartSine Gateway Configuration Tool, requis pour le connecter à votre réseau. Cet outil est fournit dans la section Centre de ressources de LIFELINKcentral AED Program Manager et le Menu ASSET de LIFENET System.
Page 18
• HeartSine Gateway Configuration Tool devrait s'ouvrir automatiquement après l'installation. Si vous devez ouvrir manuellement l'outil de configuration HeartSine Gateway Configuration Tool, ouvrez le menu DÉMARRER de votre ordinateur, puis le fichier HeartSine Gateway Application et cliquez sur HeartSine Gateway.
System confirmée et l'enregistrement de votre HeartSine Gateway terminé, vous pouvez connecter votre HeartSine Gateway au réseau local. La procédure de configuration sans fil permet au HeartSine Gateway de se connecter à votre réseau Wi-Fi afin de communiquer directement avec LIFELINKcentral AED Program Manager ou LIFENET System.
2. Cliquez sur la flèche à droite pour continuer. REMARQUE Votre PC/ordinateur portable se déconnectera du réseau Wi-Fi pour se connecter à HeartSine Gateway. Une fois le HeartSine Gateway configuré, vous devrez peut être reconnecter votre PC/ordinateur portable au réseau Wi-Fi.
Page 21
4. Lorsque le témoin lumineux est bleu, 5. L'outil de configuration HeartSine cliquez sur la flèche à droite pour Gateway Configuration Tool recherchera continuer. tous les dispositifs HeartSine Gateway en mode configuration.
Page 22
8. Dans la liste déroulante, sélectionnez votre 6. Lorsqu'un HeartSine Gateway est allumé, réseau Wi-Fi et saisissez le mot de passe en mode configuration et à portée de votre du réseau. (Pour afficher le mot de passe PC/ordinateur portable, son adresse MAC saisi, passez la souris au-dessus du bouton et son numéro de série s'affichent dans la...
Page 23
9. Cliquez sur Paramètres pour afficher le Gateway Configuration Tool essaiera de se type de réseau. Si vous devez modifier le connecter au HeartSine Gateway. type de réseau, sélectionnez-en un autre dans la liste déroulante 10. Cliquez sur la flèche à droite pour...
Page 24
REMARQUE Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de fournir l'adresse MAC du HeartSine Gateway à votre service informatique afin d'obtenir l'accès à votre réseau. L'adresse MAC se trouve sur l'étiquette comme indiqué dans la Section 2.
Une fois votre HeartSine Gateway connecté au réseau sélectionné, rendez-vous sur votre compte LIFELINKcentral AED Program Manager ou LIFENET System pour confirmer l'enregistrement et le fonctionnement de votre HeartSine Gateway. Si la connexion est réussie, le DAE HeartSine connecté s'affichera dans Équipement sous LIFELINKcentral ou dans Dispositifs sous LIFENET System.
Pour connecter votre HeartSine Gateway à un autre réseau Wi-Fi, appuyez sur le bouton ALIMENTATION pendant environ six secondes (jusqu'à ce que le témoin lumineux soit bleu) pour activer le mode configuration du HeartSine Gateway et répétez les étapes à partir de la page 23.
Section 6 Définir la/les date(s) de péremption du Pad-Pak Outre l'enregistrement de votre HeartSine Gateway, vous devez définir la date de péremption de chaque Pad-Pak fourni avec votre DAE HeartSine. Ainsi, LIFELINKcentral ou LIFENET System surveillent la péremption de chaque Pad-Pak et émettent des notifications lorsqu'un Pad-Pak doit être remplacé.
Page 28
Pour enregistrer chaque Pad-Pak : 1. Dans la section Équipements, cliquez sur le DAE sur lequel le Pad-Pak sera utilisé et/ou stocké. 2. Cliquez sur pour afficher les accessoires associés au DAE. 3. Sur l'écran Accessoires, cliquez sur (Ajouter un accessoire).
Page 29
4. Dans le menu Modèle, sélectionnez Pad-Pak ou Pediatric-Pak 5. Saisissez la date de péremption (mois/jour/année) présente sur l'étiquette du Pad-Pak. 6. Saisissez le Code du lot (numéro) présent sur l'étiquette du Pad-Pak. 7. Si le Pad-Pack est installé sur le DAE, cliquez sur Installé sur le dispositif. 8.
Page 30
Si l'enregistrement est réussi, votre Pad-Pak s'affichera dans la liste des Accessoires.
HeartSine Gateway effectué, celui-ci se mettra en mode "veille". Pour effectuer une "vérification" supplémentaire, appuyez et relâchez le bouton ALIMENTATION du HeartSine Gateway. Les données du dernier autotest du DAE seront alors téléchargées sur votre compte LIFELINKcentral AED Program Manager ou LIFENET System.
Entretien de votre HeartSine Gateway Entretien de la batterie Le HeartSine Gateway est alimenté par quatre batteries CR123A 3V. Si le témoin LED du HeartSine Gateway est rouge, les batteries sont peut être faibles. Une notification électronique sera envoyée sur le compte électronique utilisateur pré-configuré pour informer que les batteries du HeartSine Gateway sont faibles.
Il est recommandé de procéder à une inspection visuelle de votre HeartSine Gateway au moins une fois par an. Le cas échéant, nettoyez le HeartSine Gateway à l’aide d’un chiffon imbibé de l’un des produits suivants : • Savon non-abrasif et eau •...
HeartSine Gateway et annuler la garantie. Retirer le HeartSine Gateway du DAE. Ne PAS essayer de retirer le HeartSine Gateway à l'aide d'outils autres que l'outil de retrait fourni. L'utilisation de tout outil autre que l'outil de retrait fourni pourrait endommager le HeartSine Gateway et le DAE.
éléments du HeartSine Gateway, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances du HeartSine Gateway risqueraient d’en pâtir. PRÉCAUTIONS Plage de températures Le HeartSine Gateway est conçu pour fonctionner dans une plage de température allant de 0 à...
LED doit être bleu). Le cas échéant, appuyez et maintenez appuyé le bouton s'affiche pas dans l'outil de ALIMENTATION pendant au moins six secondes. Le témoin LED devient bleu. configuration HeartSine • Assurez-vous que le HeartSine Gateway se trouve à portée du réseau Wi-Fi du PC/ Gateway Configuration ordinateur portable. Tool.
Page 37
Si la section État de disponibilité indique Nécessite une attention (DAE non connecté), le DAE n'est pas correctement connecté ou le modèle de DAE n'est pas pris en charge par le HeartSine Gateway. Seuls les dispositifs HeartSine samaritan fabriqués à partir de 2013 sont pris en charge.
Page 38
DAE n'est PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE ATTENTION, 2. Inspectez votre DAE HeartSine et le HeartSine Gateway pour résoudre tout problème pouvant être à l'origine de l'état PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE ATTENTION : • Vérifiez également qu'aucun des deux dispositif n'est endommagé ou usé.
Page 39
Problème Solution 3. Lorsque vous avez résolu le problème et que le témoin lumineux du DAE (suite) clignote vert, retournez dans LIFELINKcentral et sélectionnez le DAE Si vous avez reçu un concerné. courrier électronique de LIFELINKcentral AED 4. Dans le menu Équipement, cliquez sur Inspections Program Manager, vous informant que votre DAE n'est PAS PRÊT...
Page 40
Problème Solution 6. Cochez la case Dispositif présent (6a) et sélectionnez Vert clignotant (6b) pour (suite) indiquer que vous avez trouvé le dispositif et résolu le problème. Si vous avez reçu un courrier électronique de LIFELINKcentral AED Program Manager, vous informant que votre DAE n'est PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE...
Page 41
(comme le montre l'image). Si vous avez reçu un courrier électronique de LIFELINKcentral AED Program Manager, vous informant que votre DAE n'est PAS PRÊT ou NÉCESSITE UNE ATTENTION, 9. Sur le HeartSine Gateway fixé au DAE concerné, appuyez puis relâchez le bouton ALIMENTATION.
Annexe 3 Témoin LED Le témoin LED situé à l'avant du HeartSine Gateway indique son état. Témoin LED État Indication Vert HeartSine Gateway actif Le HeartSine Gateway est actif et en train de télécharger des données depuis le DAE ou de transmettre des données au LIFELINKcentral AED...
Internet LIFELINKcentral ou LIFENET System. De nombreuses méthodes permettent de sécuriser un réseau connecté à Internet. Pour implanter correctement le HeartSine Gateway sur votre réseau, les informations suivantes doivent être prises en compte. Quelle que soit la solution adoptée, il est nécessaire de savoir où se situe LIFELINKcentral sur le réseau Internet.
Annexe 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Taille 17 x 7 x 5 cm Poids 115 g Poids (avec les batteries) 185 g Conditions ambiantes Température de fonctionnement/veille 0 à 50 °C. Température de transport -10°C à 50 °C pendant deux jours maximum. Si l'appareil a été stocké...
Page 47
Communications Communications Sans-fil 802.11 b/g/n Batteries Type CR123A 3V, Non-Rechargeable Numéro de type 6205 Désignation CEI CR 17345 Taille 34,5 x 17 mm Poids 17 g (1 x batterie) 68 g (4 x batteries) Système Lithium-dioxyde de manganèse (LiMnO2) / électrolyte organique Reconnaissance UL MH 13654 (N) Tension nominale...
HeartSine Gateway. Aucune procédure de maintenance spéciale n’est requise pour garantir le maintien des principales fonctions et de la sécurité de base du HeartSine Gateway en matière de perturbations électromagnétiques pendant la durée de vie du dispositif.
Page 49
Test de niveau Niveau de Environnement Test d’immunité CEI 60601 conformité électromagnétique – conseils Décharge électrostatique (DES) Contact ± 8kV Contact ± 8kV Il n’existe pas d’exigences particulières CEI/EN 61000-4-2 Air ± 15kV Air ± 15kV relatives aux décharges électrostatiques. Immunité...
être envisagée pour évaluer correctement son environnement électromagnétique. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement où le HeartSine Gateway va être utilisé dépasse les niveaux de conformité RF applicables indiqués ci-dessus, l’appareil doit être observé afin d’en vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, il peut être envisagé...
Page 51
Stryker Corporation ou ses filiales possèdent, utilisent ou ont déposé des droits pour les marques de commerce ou marques de service suivantes : HeartSine, samaritan, Pad-Pak, Pediatric-Pak, Saver EVO, LIFELINKcentral, LIFENET et Stryker. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires ou...