Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

SIKKERHETSINFORMASJON
FDV INFORMASJON
MONTASJEANVISNING
TDS - TECHNICAL DATA SHEET
SÄKERHETSINFORMATION
FDV INFORMATION
MONTERINGSANVISNING
TDS – TECHNICAL DATA SHEET
SAFETY INFORMATION
O&M INFORMATION
INSTALLATION MANUAL
TDS - TECHNICAL DATA SHEET
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS FDV
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FT - FICHE TECHNIQUE
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMATIE OVER BEHEER, GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
TDS - TECHNISCHE GEGEVENS
ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО FDV (УЭТО = управление,
эксплуатация и техническое обслуживание)
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
TDS - ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Manufactured by OSO Hotwater AS
Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway
Tel: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90
E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com
146062-17 - 12-2017
Saga - S
120-150-200-300 l.
NO - SE - EN - FR - NL - RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OSO HOTWATER Saga-S 120

  • Page 1 эксплуатация и техническое обслуживание) РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ TDS - ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Manufactured by OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway Tel: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
  • Page 2 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Sikkerhetsinstruks ..........3 Generell informasjon ........3 1.2 Sikkerhetsinstruks for brukeren ..... 4 1.3 Sikkerhetsinstruks for installatøren ..4 2. Produktbeskrivelse ..........5 2.1. Produktidentifikasjon ........5 2.2. Bruksområde ........... 5 2.3 CE merking ............5 2.4 Tekniske data ........... 5 2.5.
  • Page 3: Generell Informasjon

    1. SIKKERHETSINSTRUKS 1.1 Generell informasjon • Les følgende sikkerhetsinstruks grundig før installering, vedlikehold eller justering av varmtvannsberederen. • Personskade eller materiell skade kan oppstå hvis produktet ikke monteres eller brukes på tiltenkt måte. • Oppbevar denne manualen og andre rele- vante dokumenter slik at de er tilgjengelige for fremtidig referanse.
  • Page 4: Sikkerhetsinstruks For Brukeren

    1.2 Sikkerhetsinstruks for brukeren ADVARSEL Sikkerhetsventilens overløp skal IKKE tettes eller plugges. Produktet skal IKKE tildekkes foran el. lokk i front. Produktet skal IKKE modifiseres eller endres fra sin originale tilstand. Barn skal IKKE leke med produktet, og ikke oppholde seg ved produktet uten tilsyn. Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles.
  • Page 5: Tekniske Data

    EN 60335-2-21 Produktet er i samsvar med direktiver for: • Sveisestandard EN ISO 3834-2 • Lavspenning LVD 2014/35/EU • Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 2014/30/EU OSO Hotwater AS er sertifisert iht. • Trykkutstyr PED 2014/68/EU • Kvalitet ISO 9001 • Miljø ISO 14001 Sikkerhetsventil(er) benyttet skal være CE merket...
  • Page 6: Medfølgende I Leveransen

    3. INSTALLASJONSINSTRUKS 3.1 Produkter omfattet av denne instruksen 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Medfølgende i leveransen Ref no. Antall Beskrivelse Isolert toppdeksel (fabrikkmontert) Blandeventil (fabrikkmontert) Montasjeanvisning (dette dokument)
  • Page 7 3.3.1 Inntransport Produktet skal transporteres varsomt som illus- trert, med emballasje. Benytt håndtakene i esken. FORSIKTIG Stusser, ventiler og lignende skal ikke benyttes til å løfte produktet da dette kan forårsake funk- sjonsfeil. 3.4 Krav til installasjonssted og plassering FORSIKTIG Produktet skal plasseres i rom med sluk, utført iht.
  • Page 8 3.5 Rør-installasjon Produktet er beregnet å være permanent tilkob- let hovedvanntilførsel. Ved installasjon skal god- kjente rør av korrekt dimensjon benyttes. Gjel- dende standarder og forskrifter skal følges. Sol / het- Produkt. Overløp (2) vann (3) 1/2” / ø15 mm 1/2”...
  • Page 9 3.5.5 Montasjeinstruks ADVARSEL Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Evt. overløpsrør fra sikkerhetsventil skal være > 18 mm. innvendig, uavstengbart, brutt og frostfritt m/ fall til sluk. FORSIKTIG Produktet skal plasseres i rom med sluk, utført iht. våtromsnormen / siste TEK. Alternativt skal aut.
  • Page 10: Elektriske Komponenter

    3.6 El-installasjon Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i Reset nye boliger eller ved endring av eksisterende el. opplegg iht. forskrift. Nettkabel med støpsel for COTHERM iQuaFlex veggkontakt kan benyttes ved utskiftning av produkt uten endring av el. opplegg. Evt. fast el- montasje skal utføres av aut.
  • Page 11 3.6.4 Montasjeinstruks ADVARSEL Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i nye boliger eller ved endring av eksisterende el. opplegg iht. forskrift. Nettkabel med støpsel for veggkontakt kan benyttes ved utskiftning av produkt uten endring av el.
  • Page 12: Igangsettelse Første Gang

    4. IGANGSETTELSE FØRSTE GANG 4.1 Fylling av vann Sjekk først at alle røranslutninger er korrekt utført. A) Koble fra strømtilførselen. Gjør deretter følgende: B) Steng inngående kaldtvannstilførsel. A) Åpne en varmtvannskran – la denne stå åpen C) Åpne en varmtvannskran maksimalt –...
  • Page 13: Innstilling Av Blandeventil

    5. BRUKERVEILEDNING 5.1 Innstillinger 5.1.1 Innstilling av blandeventil Omdreininger Temperatur Produktets utgående varmtvannstemperatur til Ca. 70°C tappestedene i boligen justeres med rattet på Ca. 60°C blandeventilen. For å justere temperaturen: Ca. 50°C Ca. 40°C A) Vri det justerbare rattet (1) helt mot “+” B) Vri deretter rattet mot “–”...
  • Page 14: Feil Og Løsninger

    (se produktets merkeplate) len. Dersom problemet ikke er vist i feilsøkings- eller OSO Hotwater AS - se pkt. 7.2. FEILSØKING Problem Mulig feilårsak Mulig løsning...
  • Page 15: Demontering Av Produktet

    Ved problemer som ikke er løsbare etter gjen- nomgang av feilsøkingsguiden i denne mon- tasjeanvisningen, kontakt enten: A) Installatøren som leverte produktet. B) OSO Hotwater AS: Tlf. 32 25 00 00 oso@oso.no / www.oso.no 8. DEMONTERING AV PRODUKTET 8.1 Demontering A) Koble fra strømtilførselen.
  • Page 17 SÄKERHETSINFORMATION FDV INFORMATION MONTERINGSANVISNING TDS – TECHNICAL DATA SHEET Manufactured by OSO Hotwater AS Industriveien 1 – 3300 Hokksund – Norway Tel: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com 146062-17 - 12-2017...
  • Page 18: Table Des Matières

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsinstruktioner ......3 1.1 Allmän information ....... 3 1.2 Säkerhetsinstruktioner för an- vändaren ..............4 1.3 Säkerhetsinstruktioner för instal- latören 2. Produktbeskrivning ........5 2.1. Produktidentifikation ......5 2.2. Användningsområde ......5 2.3 CE-märkning ........... 5 2.4 Tekniska data .......... 5 2.5.
  • Page 19: Säkerhetsinstruktioner

    1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 Allmän information • Läs noga följande säkerhetsanvisningar innan du installerar, underhåller eller just- erar vattenvärmaren. • Personskada eller materiell skada kan uppstå om produkten inte är monterad eller används på avsett sätt. • Spara den här handboken och andra rel- evanta dokument så...
  • Page 20: Säkerhetsinstruktioner För Användaren

    1.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren VARNING Säkerhetsventilens lopp får INTE förseglas eller förslutas. El-locket på produktens framsida får INTE täckas över. Produkten får INTE modifieras eller ändras från dess ursprungliga tillstånd. Barn får INTE leka med produkten och inte befinna sig i närheten av produkten obevakade. Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts.
  • Page 21: Produktbeskrivning

    överensstämmelse på www.osohotwater. • Säkerhetsstandard EN 60335-2-21 com för mer information. • Svetsstandard EN ISO 3834-2 Produkten överensstämmer med direktiven OSO Hotwater AS har följande certifieringar: för: • Kvalitet ISO 9001 • Lågspänning LVD 2014/35/EU • Miljö ISO 14001 •...
  • Page 22: Installationsinstruktioner

    3. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 3.1 Produkter som omfattas av denna in- struktion 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Vad som följer med i leveransen Ref nr Antal Beskrivning Isolerat topplock (fabriksmonterad)
  • Page 23: Krav På Installationsplats

    3.3.1 Intransport Produkten ska transporteras och hanteras var- samt enligt bilden, i emballage. Använd hand- tagen på lådan. HANTERAS VARSAMT Dysor, ventiler m.m. ska inte användas för att lyfta produkten eftersom detta kan orsaka funktionsfel. 3.4 Krav på installationsplats och placering HANTERAS VARSAMT Produkten ska placeras i lokaler med avrinning enligt våtrumsnormen/senaste TEK.
  • Page 24: Rörinstallation

    3.5 Rörinstallation Produkten är avsedd att vara permanent ansluten till huvudvattenförsörjningen. Under installationen måste godkända rör i rätt storlek användas. Gällande föreskrifter och standarder måste följas. Sol / Överflöde Produkt. varmvat- ten (3) 1/2” / ø15 1/2” / ø15 3/4” 1/2”...
  • Page 25 3.5.5 Monteringsinstruktion VARNING Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Eventuellt överflödesrör från säkerhetsventilen ska vara > 18 mm invändigt, omöjligt att stänga av, brott- och frostfritt med avrinning. HANTERAS VARSAMT Produkten ska placeras i lokaler med avrinning enligt våtrumsnormen/senaste TEK. Alter- nativt kan auktoriserad vattenstoppsventil med sensor och överflöde från säkerhetsventilen till avrinning monteras.
  • Page 26: Elinstallation

    3.6 Elinstallation Den fasta elinstallationen ska användas vid instal- lation i nya bostäder eller vid ändring av existeran- de elupplägg enligt förordning. Strömkabel med COTHERM iQuaFlex kontaktdon kan användas vid byte av produkten utan ändring av elupplägget. Ev. fast elinstallation ska utföras av auktoriserad elektriker.
  • Page 27 3.6.4 Monteringsinstruktion VARNING Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Den fasta elinstallationen ska användas vid installation i nya bostäder eller vid ändring av existerande elupplägg enligt förordning. Strömkabel med kontaktdon kan användas vid byte av produkten utan ändring av elupplägget. Strömkabeln ska kunna hantera 90 °C.
  • Page 28: Igångsättning Första Gången

    4. IGÅNGSÄTTNING FÖRSTA GÅNGEN 4.1 Påfyllning av vatten Kontrollera först att alla röranslutningar är kor- A) Koppla bort strömmen. rekt utförda. Gör sedan följande: B) Stäng inkommande kallvattenförsörjning. A) Öppna en varmvattenkran – låt den stå öppen C) Öppna en varmvattenkran på max – låt stå B) Skruva blandningsventilens justerbara ratt helt (förhindrar vakuum).
  • Page 29: Bruksanvisning

    5. BRUKSANVISNING 5.1 Inställningar 5.1.1 Inställning av blandningsventil Varv Temperatur Produktens utgångsvattentemperatur för dräner- Ca 70 °C ingspunkterna i bostaden justeras med ratten på Ca 60°C blandningsventilen. För att justera temperaturen: Ca 50°C A) Vrid den justerbara ratten (1) helt mot "+” Ca 40°C B) Vrid sedan ratten mot "-"...
  • Page 30: Felsökning

    Om det uppstår problem med produkten un- problemet, kontakta installatören (se produk- der drift, kontrollera möjliga fel och lösningar tens märkskylt) eller OSO Hotwater AS - se i tabellen. Om problemet inte visas i felsökn- avsnitt 7.2. ingstabellen eller om det råder osäkerhet om FELSÖKNING...
  • Page 31: Demontering Av Produkten

    Vid problem som inte har gått att lösa med hjälp av felsökningsguiden i denna montering- sanvisning, kontakta antingen: A) Installatören som levererade produkten. B) OSO Hotwater AS: Tfn 32 25 00 00 oso@oso.no / www.oso.no 8. DEMONTERING AV PRODUKTEN 8.1 Demontering A) Koppla bort strömmen.
  • Page 33 SAFETY INFORMATION O&M INFORMATION INSTALLATION MANUAL TDS - TECHNICAL DATA SHEET Manufactured by OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway Tel.: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
  • Page 34 CONTENTS 1. Safety instructions ........3 1.1 General information ......3 1.2 Safety instructions for users ....4 1.3 Safety instructions for installers ..4 2. Product description ........5 2.1. Product identification ......5 2.2. Intended use ........... 5 2.3 CE marking ..........
  • Page 35: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General information • Read the following safety instructions carefully before installing, maintaining or adjusting the water heater. • Personal injury or material damage may result if the product is not installed or used in the intended manner. •...
  • Page 36: Safety Instructions For Users

    1.2 Safety instructions for users WARNING The overflow from the safety valve must NOT be sealed or plugged. The product must NOT be covered over the cover on the front. The product must NOT be modified or changed from its original state. Children must NOT play with the product or go near it without supervision.
  • Page 37: Product Description

    EN 60335-2-21 • Welding standard EN ISO 3834-2 The product complies with standards for: • Low voltage LVD 2014/35/EU OSO Hotwater AS is certified for • Electromagnetic compatibility EMC 2014/30/EU • Quality ISO 9001 • Pressurised equipment PED 2014/68/EU • Environment ISO 14001 •...
  • Page 38: Installation Instructions

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.1 Products covered by these instructions 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Included in delivery Num- Ref no. Description ber of Insulated top cover (factory-fitted)
  • Page 39: Requirements For Installation Location

    3.3.1 Delivery The product should be transported carefully as shown, with packaging. Use the handles in the box. CAUTION Pipe stubs, valves etc. should not be used to lift the product as this could cause malfunc- tions. 3.4 Requirements for installation location and positioning CAUTION The product should be placed in a room with a drain, in accordance with the wetroom...
  • Page 40: Pipe Installation

    3.5 Pipe installation The product is designed to be permanently connected to the mains water supply. Ap- proved pipes of the correct size should be used for installation. The relevant standards and regulations must be followed. Overflow Sun / hot Product.
  • Page 41: Fitting Instructions

    3.5.5 Fitting instructions WARNING The product should be filled with water before the power is switched on. Any overflow pipe from the safety valve MUST be > 18 mm inside, clear, undamaged and frost-free with a fall to the drain. CAUTION The product should be placed in a room with a drain, in accordance with the wetroom standard / latest TEK.
  • Page 42: Electrical Installation

    3.6 Electrical installation Fixed electric fittings should be used for installa- tion in new homes or when changing an existing electrical setup in accordance with regulations. A COTHERM iQuaFlex mains cable with plug for wall socket can be used when replacing the product without changing the electrical setup.
  • Page 43 3.6.4 Fitting instructions WARNING The product should be filled with water before the power is switched on. Fixed electric fittings should be used for installation in new homes or when changing an existing electrical setup in accordance with regulations. A mains cable with plug for wall socket can be used when replacing the product without changing the electrical setup.
  • Page 44: Initial Commissioning

    4. INITIAL COMMISSIONING 4.1 Filling with water First check that all pipes are connected correctly. A) Disconnect the power supply. Then proceed as follows: B) Shut off incoming cold water supply. A) Open a hot tap – leave it open C) Open a hot tap to the maximum B) Turn the adjustable knob on the mixer valve –...
  • Page 45: User Guide

    5. USER GUIDE 5.1 Settings 5.1.1 Setting the mixer valve Turns Temperature The outgoing hot water temperature from the product Approx. 70°C to the taps in the home can be adjusted with the knob Approx. 60°C on the mixer valve. To adjust the temperature: Approx.
  • Page 46: Troubleshooting

    If tact the installer (see type plate on the product) the problem is not shown in the troubleshoot- or OSO Hotwater AS - see section 7.2. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause of fault...
  • Page 47: Warranty Conditions

    In case of problems that cannot be resolved with the aid of the troubleshooting guide in this installation manual, contact either: A) The installer who supplied the product. B) OSO Hotwater AS: Tel.: +47 32 25 00 00 oso@oso.no / www.oso.no 8. REMOVING THE PRODUCT 8.1 Removal A) Disconnect the power supply.
  • Page 49 INFORMATIONS FDV INSTRUCTIONS DE MONTAGE FT - FICHE TECHNIQUE Fabriqué par OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norvège Tél. : +47 32 25 00 00 / Fax : +47 32 25 00 90 Courriel : oso@oso.no / www.osohotwater.com...
  • Page 50 SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité ......... 3 Généralités ............3 1.2 Consignes de sécurité pour l’utilisateur .. 4 1.3 Consignes de sécurité pour l’installateur 4 2. Description de l’unité.......... 5 2.1. Identification de l’unité ....... 5 2.2. Domaine d’application ......5 2.3 Marquage CE ..........
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Généralités • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’installer, d’entretenir ou d’ajuster le chauffe-eau. • Tout montage ou toute utilisation incor- rect(e) de l’unité risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. •...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    1.2 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ATTENTION Il est INTERDIT de boucher le trop-plein de la soupape de sécurité. Il est INTERDIT de recouvrir l’unité devant le boîtier électrique à l’avant. Il est INTERDIT de modifier l’état original de l’unité. Il est INTERDIT pour les enfants de jouer avec l’unité...
  • Page 53: Description De L'unité

    • Norme sur la qualité des soudages EN L’unité est conforme aux directives suivantes : 3834-2 • Basse tension DBT 2014/35/UE • Compatibilité électromagnétique CEM 2014/30/UE OSO Hotwater AS est certifiée conforme aux • Équipements sous pression DEP 2014/68/UE normes suivantes : • Qualité ISO 9001 La ou les soupapes de sécurité...
  • Page 54: Instructions De Montage

    3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3.1 Unités visées par les instructions 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Pièces fournies Quan- Réf. Description tité...
  • Page 55: Transport

    3.3.1 Transport L’unité doit être transportée délicatement, conformément à l’illustration, dans son embal- lage. Veillez à porter les gants fournis dans la boîte. PRUDENCE Il est interdit d’utiliser les raccords, les vannes et autres pièces pour soulever l’unité, au risque de compromettre son fonctionnement.
  • Page 56: Installation Des Tuyauteries

    3.5 Installation des tuyauteries L’unité est conçue pour être raccordée en per- manence à une arrivée d’eau principale. Lors du montage, des tuyaux conformes et correc- tement dimensionnés doivent être utilisés. Les normes et réglementations en vigueur doivent être respectées. Solaire Trop-plein Unité...
  • Page 57: Recommandations Pour Le Montage

    3.5.5 Instructions de montage ATTENTION L’unité doit être remplie d’eau avant de pouvoir être mise sous tension. Le tuyau de trop-plein de la soupape de sécurité doit avoir un diamètre intérieur d'au moins 18 mm et doit être sans fermeture, non obstrué, hors-gel et incliné vers une évacuation. PRUDENCE L’unité...
  • Page 58: Installation Électrique

    3.6 Installation électrique L’installation électrique doit être fixe dans les nouveaux logements ou en cas de modification de l’installation électrique existante, conformé- COTHERM iQuaFlex ment à la réglementation en vigueur. Un câble d’alimentation doté d’une fiche pour prise murale peut être utilisé en cas de remplacement de l’uni- té...
  • Page 59 3.6.4 Instructions de montage ATTENTION L’unité doit être remplie d’eau avant de pouvoir être mise sous tension. L’installation électrique doit être fixe dans les nouveaux logements ou en cas de modification de l’installation électrique existante, conformément à la réglementation en vigueur. Un câble d’alimentation doté...
  • Page 60: Mise En Service

    4. MISE EN SERVICE 4.1 Remplissage d’eau 4.5 Vidange d’eau Assurez-vous tout d’abord que tous les raccords ATTENTION sont correctement exécutés. Ensuite, procédez comme suit : La température de l’eau à l’intérieur de l’unité est A) Ouvrez un robinet d’eau chaude et laissez-le de 75 °C et comporte donc un risque de brûlure.
  • Page 61: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1 Réglages 5.1.1 Réglage de la vanne de mélange Tours Température Réglez la température d’eau chaude sortant de Env. 70 °C l’unité en direction des points de puisage à l’aide Env. 60 °C de la molette de la vanne de mélange. Procédez Env.
  • Page 62: Dépannage

    (voir la plaque signa- marche, contrôlez les défaillances et solutions létique de l’unité) ou OSO Hotwater AS (voir envisageables décrites dans le tableau. Si le problème ne figure pas dans le tableau de dé- point 7.2).
  • Page 63: Conditions De La Garantie

    à résoudre à l’aide du guide de dépannage fi- gurant dans les instructions de montage, vous pouvez contacter : A) l’installateur qui a livré l’unité ; B) OSO Hotwater AS : Tél. +47 32 25 00 00 oso@oso.no / www.oso.no 8. DÉMONTAGE DE L’UNITÉ 8.1 Démontage A) Coupez l’alimentation électrique.
  • Page 65 VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMATIE OVER BEHEER, GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTALLATIE-INSTRUCTIES TDS - TECHNISCHE GEGEVENS Geproduceerd door OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Noorwegen Tel: + 47 32 25 00 00/Fax: + 47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no/www.osohotwater.com 146062-17 - 12-2017...
  • Page 66 INHOUDSOPGAVE 1. Veiligheidsinstructies .......... 3 Algemene informatie ........3 1.2 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker ... 4 1.3 Veiligheidsinstructies voor de installateur 4 2. Productbeschrijving ..........5 2.1. Productidentificatie ........5 2.2. Toepassingsgebied ........5 2.3 CE-markering ..........5 2.4 Technische gegevens ........5 2.5.
  • Page 67: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1 Algemene informatie • Lees de volgende veiligheidsinstructies voor het installeren, onderhoud of aan- passen van de boiler zorgvuldig door. • Er kan lichamelijk letsel of materiële scha- de ontstaan wanneer het product niet op de beoogde manier wordt gemonteerd of gebruikt.
  • Page 68: Veiligheidsinstructies Voor De Gebruiker

    1.2 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING De overloop van de veiligheidsklep mag NIET worden afgedicht of dichtgeplugd. Het product mag aan de voorkant NIET worden afgedekt of belemmerd. Het product mag NIET worden gewijzigd en de originele staat mag NIET worden aangepast. Kinderen mogen NIET met het product spelen of zich zonder toezicht in de buurt van het product bevinden.
  • Page 69: Productbeschrijving

    • Drukapparatuur PED 2014/68/EU • Kwaliteitseisen voor smeltlassen van metalen EN ISO 3834-2 De gebruikte veiligheidsklep(pen) moeten een CE-markering hebben en voldoen aan PED OSO Hotwater AS is gecertificeerd voor 2014/68/EU. • Kwaliteit ISO 9001 • Milieu ISO 14001 • Arbeidsomstandigheden OHSAS 18001 2.4 Technische gegevens...
  • Page 70: Installatie-Instructies

    3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 3.1 Producten waarop de instructie betrek- king heeft 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Meegeleverd bij de levering Ref.nr. Aantal Beschrijving Geïsoleerde bovenklep (in fabriek aange- bracht) Mengklep (in fabriek aangebracht)
  • Page 71: Vereisten Voor De Installatielocatie

    3.3.1 Transport Het product moet zorgvuldig worden getrans- porteerd, zoals op de afbeelding, in de verpak- king. Maak gebruik van de handgrepen in de doos. VOORZICHTIG Uitsteeksels, kleppen en dergelijke mogen niet worden gebruikt om het product op te tillen omdat dit kan leiden tot functionele storingen.
  • Page 72: Installatie Van Leidingen

    3.5 Installatie van leidingen Het product is bedoeld om permanent op de hoofdwatertoevoer worden aangesloten. Bij de installatie moeten goedgekeurde leidingen van de juiste dimensie worden gebruikt. Geldende normen en voorschriften moeten worden ge- volgd. Overloop Zon/heet- Product. water (3) 1/2”...
  • Page 73: Montage-Aanbevelingen

    3.5.5 Montage-instructie Het product moet met water gevuld zijn voor de stroom wordt ingeschakeld. Een evt. overloopleiding van de veiligheidsklep moet inwendig > 18 mm. zijn, niet afsluitbaar, gebogen en vorstvrij met verval naar afvoer. VOORZICHTIG Het product moet geplaatst worden in een ruimte met afvoer, uitgevoerd volgens de normen voor bad- en doucheruimtes / de nieuwste technologie.
  • Page 74: Elektrische Installatie

    3.6 Elektrische installatie Een vaste elektriciteitsaansluiting moet worden gebruikt bij installatie in nieuwe woningen of bij wijziging van bestaande elektrische installaties COTHERM iQuaFlex volgens de voorschriften. Een netsnoer met stek- ker voor een stopcontact kan worden gebruikt bij vervanging van het product zonder dat de elek- trische installatie wordt gewijzigd.
  • Page 75: Montage-Instructie

    3.6.4 Montage-instructie WAARSCHUWING Het product moet met water gevuld zijn voor de stroom wordt ingeschakeld. Een vaste elektriciteitsaansluiting moet worden gebruikt bij installatie in nieuwe woningen of bij wijziging van bestaande elektrische installaties volgens de voorschriften. Een netsnoer met stekker voor een stopcontact kan worden gebruikt bij vervanging van het product zonder dat de elektrische installatie wordt gewijzigd.
  • Page 76: De Eerste Keer Inbedrijfstelling

    4. DE EERSTE KEER INBEDRIJFSTELLING 4.5 Aftappen van water 4.1 Bijvullen met water Controleer eerst of alle leidingaansluitingen cor- WAARSCHUWING rect zijn. Voer vervolgens de volgende stappen uit: De temperatuur van het water in het product is 75 A) Open de warm waterkraan en laat deze open °C en dat brengt een risico van brandwonden met zich mee.
  • Page 77: Gebruikershandleiding

    5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 5.1 instellingen 5.1.1 Mengklep instellen Omwentelingen Temperatuur De uitgaande warmwatertemperatuur van het Ca. 70 °C product naar de aftappunten in de woning wordt Ca. 60 °C aangepast met de knop op de mengklep. De tem- Ca. 50 °C peratuur aanpassen: Ca.
  • Page 78: Opsporen Van Storingen

    Wanneer stallateur (zie het typeplaatje van het product) of het probleem niet te vinden is in de tabel met OSO Hotwater AS - zie punt 7.2. OPSPOREN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Page 79: Garantievoorwaarden

    A) De installateur die het product geleverd heeft. B) OSO Hotwater AS: Tel: +47 32 25 00 00 oso@oso.no / www.oso.no 8. DEMONTAGE VAN HET PRODUCT 8.1 Demontage A) Onderbreek de spanning.
  • Page 81 эксплуатация и техническое обслуживание) РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ TDS - ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Производитель: OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway / Норвегия Тел. +47 32 25 00 00 / Факс: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
  • Page 82 СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкция по безопасности .............. 3 1.1 Общая информация ................3 1.2 Инструкция по безопасности для пользователя....4 1.3 Инструкция по безопасности для монтера-установщика 4 2. Описание продукта ..................5 2.1. Идентификация продукта ..............5 2.2. Область применения ................. 5 2.3 Маркировка...
  • Page 83: Инструкция По Безопасности

    1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1 Общая информация • Внимательно прочитайте данное руководство до того, как приступить к работам по установке, техническому обслуживанию или регулировке водонагревателя. • Неправильная установка или ненадлежащая эксплуатация продукта могут повлечь за собой травмы или материальный ущерб. •...
  • Page 84: Инструкция По Безопасности Для Пользователя

    1.2 Инструкция по безопасности для пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выпускное отверстие перелива предохранительного клапана НЕЛЬЗЯ закрывать уплотнителем или заглушкой. Продукт НЕЛЬЗЯ накрывать спереди или закрывать крышкой. Продукт НЕЛЬЗЯ модифицировать или вносить изменения в его оригинальную конструкцию. Детям НЕЛЬЗЯ играть с продуктом, как и находиться рядом с ним без присмотра. Перед...
  • Page 85: Описание Продукта

    № модели Наимен. модели профиль Рейтинг эффективность % kWh/a установка °C контроль OSO Hotwater AS 80804551 Saga - S 120 √ 1336 OSO Hotwater AS 80804552 Saga - S 150 √ 2625 OSO Hotwater AS 80804554 Saga - S 200 √...
  • Page 86: Инструкция По Установке

    3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 3.1 Продукты, охваченные данной инструкцией 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Комплект поставки № Коли- Описание поз. чество...
  • Page 87: Требования К Месту Установки

    3.3.1 Транспортировка в помещение к месту установки Продукт следует перемещать осторожно, как показано на рисунке, не вынимая из тары. Держите коробку, пользуясь проемами для рук. ОСТОРОЖНО Нельзя поднимать продукт за штуцеры, патрубки, клапаны и т. п. – это может привести к...
  • Page 88: Установка Труб

    3.5 Установка труб Продукт рассчитан на постоянное подключение к сети водоснабжения. Для установки должны использоваться одобренные трубы надлежащего диаметра. Должны быть соблюдены действующие стандарты, нормы и правила. Про- Солн. /гор. ХВС ГВС Перелив (2) дукт вода (3) S 120 - Обойма...
  • Page 89: Инструкция По Монтажу

    3.5.5 Инструкция по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как подключить электропитание, продукт необходимо заполнить водой. Если установлена ведущая от предохранительного клапана труба перелива, необходимо, чтобы она ОБЯЗАТЕЛЬНО имела внутренний диаметр > 18 мм, была незакрываемой, выполненной с разрывом струи и уложенной без риска замерзания, с...
  • Page 90: Электромонтаж

    3.6 Электромонтаж При установке в новостройках или при изме- нении существующих установок необходимо использовать стационарный электромонтаж в COTHERM соответствии с правилами и нормами. Кабель iQuaFlex электропитания с вилкой для стенной розетки можно использовать при замене продукта без изменений в системе электропроводки. Если выполняется...
  • Page 91 3.6.4 Инструкция по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как подключить электропитание, продукт необходимо заполнить водой. При установке в новостройках или при изменении существующих установок необходи- мо использовать стационарный электромонтаж в соответствии с правилами и нормами. Кабель электропитания с вилкой для стенной розетки можно использовать при замене продукта...
  • Page 92: Первый Пуск

    4. ПЕРВЫЙ ПУСК Заполнение водой 4.5 Опорожнение Сначала проверьте правильность присоединения всех трубных соединений. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Затем выполняйте следующее: Вода в баке имеет температуру 75 °C A) Откройте кран горячей воды и оставьте – опасность ожогов/ошпаривания! его открытым При опорожнении кран горячей воды B) Поверните...
  • Page 93: Инструкция По Эксплуатации

    5. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5.1 Настройки 5.1.1 Настройка смесительного клапана Повороты Температура Температура нагретой продуктом воды, выводимой в точки разбора в доме/квартире, Около 70 °C регулируется ручкой смесительного клапана. Около 60 °C Для регулировки температуры: Около 50 °C A) Поверните регулировочную ручку (1) к “+” Около...
  • Page 94: Неисправности И Их Устранение

    6. ДИАГНОСТИКА 6.1 Неисправности и их устранение Если в ходе эксплуатации продукта или у вас остаются сомнения по ее поводу, возникнут проблемы, попробуйте найти обращайтесь к установщику (указан на возможные причины неисправности и паспортной абличке) или в компанию OSO способы их устранения в этой таблице. В Hotwater AS –...
  • Page 95: Условия Гарантии

    удается устранить с помощью инструкции по поиску и устранению неполадок в этом руководстве, свяжитесь с A) Установщиком, у которого приобретен продукт. B) Компанией OSO Hotwater AS. Тел. 32 25 00 00 oso@oso.no / www.oso.no 8. ДЕМОНТАЖ ПРОДУКТА 8.1 Демонтаж A) Отключите электропитание.
  • Page 96 OSO Hotwater AS Industriveien 1 3300 Hokksund - Norway Tel: +47 32 25 00 00 oso@oso.no www.osohotwater.com © Alle deler av denne montasjeanvisningen er beskyttet av åndsverksloven og skal ikke reproduseres eller distribueres uten skriftlig avtale med produsenten. Forandringer forbeholdes.

Table des Matières