Sommaire des Matières pour Toro Recycler 60 V 53cm
Page 1
Tondeuse grand rendement Recycler ® 60 V de 53 cm (21 po)/bac arrière N° de modèle 22282—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 22282T—N° de série 400000000 et suivants *3440-221* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Si vous avez besoin votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. d'aide, visionnez les Pour obtenir des prestations de service, des pièces vidéos d'instruction sur d'origine ou des renseignements complémentaires, www.Toro.com/support ou munissez-vous des numéros de modèle et de série appelez le 1-888-384-9939 du produit et contactez un dépositaire-réparateur...
Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc...
Page 4
Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur avant de régler, réviser, nettoyer ou remiser la spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un machine. certain type de batterie peut créer un risque Enlevez la batterie et le bouton de démarrage d'incendie s'il est utilisé...
Page 5
Aiguisez les lames émoussées aux deux l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie extrémités pour qu'elles restent équilibrées. par une batterie Toro d'origine; l'utilisation Nettoyez la lame et vérifiez qu'elle est équilibrée. de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. Conservez Remplacez la lame si elle est faussée, usée ou...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal116-7583 116-7583 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas cette 4.
Page 7
decal133-8061 133-8061 decal140-8471 140-8471 decal134-4691 134-4691 1. Vitesse automatique 2. Vitesse max. decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4.
Page 8
decal130-9670 130-9670 1. Risque de sectionnement des mains ou des pieds par la lame – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal130-6722 130-6722 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage ou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à proximité d'une prise de courant et hors de la portée des Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule enfants. de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé...
Réglage de l'autopropul- sion Aucune pièce requise Procédure Important: Vous devez régler le câble d'autopropulsion avant la toute première utilisation de la machine. Voir Réglage de l'autopropulsion (page 23).
Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur g355813 utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Utilisation Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13). Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure 10).
Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une de trois positions, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 12). g331956 Figure 12 Retirez les deux boulons du guidon et les écrous correspondants. Réglez le guidon à...
Utilisation de la commande Réglage de la vitesse de la d'autopropulsion lame • Pour engager l'autopropulsion : amenez le Cette machine dispose de 2 réglages de vitesse de la levier de commande d'autopropulsion à la vitesse lame : A et M de déplacement voulue, puis serrez et maintenez •...
Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le avant de procéder au recyclage de l'herbe; voir Retrait du bac à...
g303153 Figure 16 Retrait du bac à herbe DANGER De l'herbe ou autres débris peuvent être projetés par toute ouverture dans le carter de la machine. Ces débris peuvent être projetés avec une force suffisante vers vous ou d'autres personnes et infliger des blessures graves ou mortelles. •...
Enlevez la batterie chaque fois que vous n'utilisez pas la machine. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • L'herbe pousse plus ou moins vite selon la saison. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable de régler la hauteur de coupe à...
Hachage de feuilles Alignez le creux de la batterie (Figure 18) sur la languette du chargeur. • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, qu'elle soit complètement enclenchée (Figure vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur...
Nettoyage du dessous de la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation g002600 Pour assurer des performances optimales, maintenez Figure 20 le dessous de la machine propre et nettoyez la machine rapidement après avoir fini de tondre. Veillez 1. Roue arrière droite tout particulièrement à...
Entretien Réglage de l'autopropul- sion Si la machine est neuve, ne se déplace pas automatiquement ou a tendance à avancer quand vous relâchez la barre de commande, réglez le câble de commande. Amenez la machine à l'extérieur sur une surface revêtue, près d'un mur solide pour empêcher g024465 la machine d'avancer quand le moteur est en...
Entretien de la lame Utilisez toujours une lame bien affûtée pour la tonte. Une lame bien aiguisée produit une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l'herbe. Arrêtez la machine et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Enlevez la batterie; voir Retrait de la batterie de la machine (page 20).
Pose de la lame • Remplacez l'accélérateur s'il est usé ou endommagé. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, l'accélérateur, la rondelle de blocage Dépose de la lame et le boulon. Pour que la lame soit posée correctement, l'ailette doit être dirigée vers le Tenez la lame par son extrémité...
à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
Remisage Pour préparer la machine au remisage saisonnier, suivez les procédures d'entretien préconisées; voir Entretien (page 23). Coupez toujours le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de la régler, la réparer, la nettoyer ou la remiser. Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne fonctionne pas ou 1.
Page 29
Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...