•
Compteur d'énergie
•
Energieteller
•
Energy meter
0046 80
046 80
-25°C...55°C
10 2011
1234567890
kWh
3 x 230V/400V
Wh
3 x 400V
10(63)A
varh
3 x 230V
50-60Hz
•
Caractéristiques techniques
•
Technische eigenschappen
•
Technical characteristics
(continued)
• Classe de protection II
•
La classe de protection II est garantie uniquement après
installation dans un coffret de distribution avec revêtement
frontal correspondant.
• Degré de pollution 2
• Moyenne et moyenne max. de puissance
Temps d'intégration: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Fonction de remise à zéro des valeurs d'énergie partielle
enregistrées
• Communication RS485
Vitesse de transmission: 4800, 9600, 19200 bauds par seconde
Adresse: 1...255
Bits de parité: aucun, pair, impair
• Beschermingsklasse II
•
Het beschermingsniveau klasse II is alleen gegarandeerd na
inbouw in een distributie-installatie met geschikte frontplaat.
• Vervuilingsgraad 2
• Gemiddelde waarde en max. gemiddelde vermogenswaarde
Integratietijd: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuten
Reset-functie opgeslagen deel-energiewaarden
• Communicatie RS485
Transmissiesnelheid: 4800, 9600, 19200 baud per seconde
Adres: 1...255
Pariteitsbit: geen, even, oneven
• Protection Class II
•
Protection class II is only guaranteed if the product is installed
in a distribution cabinet with an appropriate front cover.
• Degree of contamination 2
• Mean value and max. mean value of output
Integration time: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Stored partial energy reset function
• Communication RS485
Transmission rate: 4800, 9600, 19200 baud
Address: 1...255
Parity bits: none, even, odd
•
Energiezähler
•
Contador de energía
•
Contador de Energia
•
A
- Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair
B
- Touches lecture et programmation
•
A
- LED-pulsaanduiding: 1Wh = 1 puls
B
- Opvraag- en programmeertoetsen
A
•
A
- Metering indicator light : 1Wh = 1 flash
- Reading and programming buttons
B
1 Wh/imp
PROG
B
•
A
- Visor de contador : 1Wh = 1 parpadeo
B
- Teclas de lectura y programación
•
A
- LED-Impulsanzeige : 1Wh = 1 Impuls
B
- Abfrage- und Programmiertasten
•
A
- Indicador de contagem : 1Wh = 1 impulso
B
- Botões de leitura e programação
•
Technische Daten
(suite)
•
Caratteristiche tecniche (cont.)
(vervolg)
•
Características técnicas
(Forts.)
(cont.)
• Schutzklasse II
•
Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung
ist die Schutzklasse II gewährleistet.
• Verschmutzungsgrad 2
• Mittelwert und max. Mittelwert der Leistung
Integrationszeit: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten
Rückstellfunktion der gespeicherten Teilenergiewerte
• Kommunikation RS485
Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600, 19200 Baud pro Sekunde
Adresse: 1...255
Paritätsbits: kein, gerade, ungerade
• Grado de protección II
•
El grado de protección II está garantizado sólo después del montaje en
una distribución con la correspondiente cobertura frontal.
• Grado de ensuciamiento 2
• Valor medio y valor medio máximo de la potencia
Tiempo de integración: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutos
Función de reset de los valores parciales de energía guardados
• Comunicación RS485
Velocidad de transmisión: 4800, 9600, 19200 baudios por segund
Dirección: 1...255
Bits de paridad: ninguno, par, impar
• Classe di protezione II
•
La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in
un sistema
di distribuzione con relativa copertura frontale.
• Grado di inquinamento 2
• Valore medio e valore medio massimo della potenza
Tempo di integrazione: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
Funzione di ripristino dei valori di energia parziale memorizzati
• Comunicazione RS485
Velocità di trasmissione: 4800, 9600, 19200 Baud al secondo
Indirizzo: 1...255
Bit di parità: nessuno, pari, dispari
3 x 230V/400Vp
U
3 x 400Vp
CAT = III
3 x 230Vp
I
I b = 10 A
I max = 63 A
a
Wh
varh
b
P
2 W
RS 485
I
≧
!
50 A
16 mm
2
10...16 mm
10...16 mm
2
+
-
- 25 °C ... +55 °C
+
-
- 25 °C ... +60 °C
IP
30
®
8 mm
10 mm
2
8 mm
2