English 10.3 Adjust the length of the cutting line....8 Description......... 4 10.4 Adjust the length of the cutting line Purpose.............. 4 manually............8 Overview............4 10.5 Operation tips............ 8 Important safety instructions...4 10.6 Cutting tips............9 Symbols on the machine....5 10.7 Change to the edging mode.......
English DESCRIPTION • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. PURPOSE • Always wear safety glasses with side shields marked to This machine is used to cut grass, light weeds, and other comply with ANSI Z87.1.
English be properly repaired or replaced by an authorized service Symbol Explanation center unless indicated elsewhere in this manual. Alternating Current • Do not operate cordless tools in damp or wet locations or in the rain. Following this rule will reduce the risk of Double-insulated construction electric shock.
English SERVICE Not Recommen- Servicing requires extreme care and knowledge and must be performed only by a qualified service technician. For service Extension Cord – Make sure your extension cord is in good we suggest you return the machine to your nearest condition.
English PROPOSITION 65 WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
English 10.3 ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE NOTE The machine has an auto-feed head. It will damage the machine if you hit the head to try to advance the line. NOTE If the cutting line does not automatically advance, it can be tangled or empty.
English • Stop the machine. 2. Pull the edging coupler (1) and turn the trimmer head 180 degrees until the trimmer head locks into position. • Unplug the machine. • Remove the grass. 3. Release the edging coupler. 10.6 CUTTING TIPS •...
English • Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage to the motor or the battery. • Do not spray water onto the motor and electrical components. 11.3 REPLACE THE SPOOL 1. Push the tabs on the sides of the trimmer head at the same time.
English 4. Wind the cutting lines around the spool tightly in the indicated direction. Line exit hole 5. Put the cutting lines in the guide slots. 7. Push the tabs and install the spool cover onto the spool housing. 6. Do not wind the cutting line beyond the edge of the spool. TRANSPORTATION AND 8.
English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack The line The machine is 1. Cut with the tip of the chine stops attached to the ma- and attach the guard to keeps used incorrectly.
Page 13
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
English EXPLODED VIEW No. Part No. Description No. Part No. Qty Description 34115178 AUXILIARY HANDLE 311041412A GUARD 31300178-6 HANDLE 31104178 SPOOL 33301176C SHAFT 34108178A-6 SPOOL COVER 311051412A MOTOR HOUSING...
Page 15
Français 10.2 Arrêtez la machine...........21 Description........16 10.3 Réglez la longueur de la ligne de coupe..21 But..............16 10.4 Réglez manuellement la longueur de la Aperçu............. 16 ligne de coupe..........21 Instructions importantes sur la 10.5 Conseils sur l'utilisation........21 sécurité..........
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises incendie et/ou des blessures graves. herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à...
Français meilleure performance et pour réduire les risques de l'opérateur et des obstacles en tout temps. N'exposez pas blessures. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les cordons à la chaleur, à l'huile, à l'eau ou aux bords les accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de tranchants.
Français NIVEAUX DE RISQUES REMARQUE L'entretien d'un appareil à double isolation nécessite un soin Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont extrême et une connaissance approfondie du système, et ne pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à doit être effectué...
Français PROPOSITION 65 2. Utilisez l'une des sangles de retenue ou l'un des connecteurs du réceptacle de la fiche. AVERTISSEMENT PROCÉDÉ POUR SÉCURISER LA RALLONGE ÉLEC- TRIQUE Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Français ATTACHEZ LA GARDE PROTECTRICE AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame de coupe. 1. Retirez les vis (1) de la tête de coupe à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni). 2. Installez la garde protectrice dans les fentes de la tête de coupe.
Français 3. Appuyez sur la gâchette(1) pour démarrer la machine. 10.5 CONSEILS SUR L'UTILISATION 10.2 ARRÊTEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. Respectez l'espace libre entre le corps et la machine. 10.3 RÉGLEZ LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPE AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place.
Français • Ne forcez pas la tête de coupe dans l'herbe non coupée. • Les fils de fer et les clôtures de piquets causent l'usure et la rupture de la ligne de coupe. Les pierres et les murs de brique, les bordures et le bois peuvent user rapidement la ligne de coupe.
Français IMPORTANT Couvercle de bobine Languettes Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés. Vérifiez régulièrement que les poignées sont Bobine bien serrées. IMPORTANT Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires du fabricant initial. 11.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT...
Français TRANSPORT ET 8. Push the spool cover until it clicks into position. ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant de la transporter et de l’entreposer. 12.1 ENTREPOSEZ LA MACHINE • Retirez le bloc-batterie de la machine. • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine.
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La garde protec- Retirez le bloc-batterie et La ligne ne La machine n’est 1. Coupez avec le bout de s’arrête trice n’est pas atta- installez la garde protec- cesse de se pas utilisée cor- la ligne, évitez les lorsque...
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description 34115178 POIGNÉE AUXILIAIRE 311041412A GARDE PROTECTRICE 31300178-6 GUIDON 31104178 BOBINE 33301176C ARBRE 34108178A-6 COUVERCLE DE BOBINE 311051412A BOÎTIER DU MOTEUR...
Page 28
Español 10.3 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 34 Descripción........29 10.4 Ajuste manual de la longitud del hilo de Finalidad............29 corte..............34 Perspectiva general.......... 29 10.5 Consejos de funcionamiento......34 Instrucciones importantes de 10.6 Cutting tips............34 seguridad.......... 29 10.7 Cambio al modo de bordeado......
Español DESCRIPCIÓN • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos del fabricante. El uso de cualquier otra pieza puede generar un riesgo o producir daños en el producto. FINALIDAD • Lleve siempre gafas de seguridad con protectores Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y laterales marcadas para cumplir la ANSI Z87.1.
Español detenidamente para determinar si funcionará definiciones. La interpretación correcta de estos símbolos le correctamente y cumplirá su función prevista. Compruebe permitirá manejar la máquina mejor y de manera más segura. la alineación de las piezas móviles, la unión de las partes Símbolo Explicación móviles, la rotura de piezas, los montajes dañados y...
Español CABLES ALARGADORES SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Cuando utilice una herramienta eléctrica a una distancia PELIGRO Indica una situación de peli- considerable de una fuente de alimentación, asegúrese de gro inminente que, de no evi- utilizar un cable alargador que tenga la capacidad de manejar tarse, provocará...
Español PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español 2. Instale la protección en las ranuras sobre el cabezal de corte. 3. Gire la protección en sentido antihorario para bloquearla en su posición. FUNCIONAMIENTO INSERTE EN EL CABEZAL Y GIRE EN SENTIDO IMPORTANTE ANTIHORARIO Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Español 10.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Le sugerimos lo siguiente cuando utilice la máquina • Mantenga una posición firme con las dos manos en la 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. máquina mientras la utiliza. • Corte la hierba alta de arriba a abajo. 10.3 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE...
Español 10.7 CAMBIO AL MODO DE BORDEADO NOTA La máquina puede utilizarse en combinación con la guía de borde para bordear aceras y caminos. 1. Detenga la máquina. 2. Tire del acoplamiento de bordeado (1) y gire el cabezal de corte 180 grados hasta que se bloquee en su posición. MANTENIMIENTO IMPORTANTE Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las...
Español • No utilice detergentes o disolventes agresivos para limpiar las piezas de plástico o las asas. • Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o grasa excesiva. • Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor o la batería.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 0.065" Problema Posible causa Solución (1.65 mm) de diámetro. La máquina No hay contacto 1. Retire la batería. 1. Corte dos trozos de hilo de corte de aproximadamente 3m no se pone eléctrico entre la de longitud cada uno.
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
(3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.