Page 1
Guide de l'utilisateur Introduction (pour le WEB) Configuration initiale Cyclomètre GPS SGX-CA600 Opérations de base Entraînement Utilisation de la fonction de notification d'alerte Utilisation de la fonction Strava Live Segment Utilisation de la fonction Live Partner Analyse des données de journal Navigation Moniteur de pédalage...
Sommaire Introduction ......6 • Exécution de la configuration initiale en actionnant l'appareil ....41 • Accessoires ....... 6 • Configuration des réglages dans • Références et fonctions ..... 7 – Face avant ......7 l'application ......44 – Face arrière ......9 •...
Page 3
• Réglages Circuit automatique ... 72 • Réalisation d'un entraînement basé • Chargement des données de journal ..76 sur vos données de MMP .... 134 – À propos de Cyclo-Sphere ..76 – Types de Entraînement seuil ..135 –...
Page 4
• Utilisation de la fonction d'alerte – Configuration de Ride with GPS ...209 – Configuration de Strava ..209 de segment ......171 – Transfert depuis une application Utilisation de la fonction pour smartphone ....209 Live Partner ....174 – Transfert de fichiers de parcours à...
Page 5
Questions fréquemment • Réglages de la fonction de trans- mission de puissance ANT+ ... 281 posées ......358 • Réglages de la fonction de transmis- • Q : Comment rétablir le réglage de sion de puissance Bluetooth ..284 la langue sur le Français? ..358 •...
! Câble USB ! Bandoulière ! Mesures de sécurité ! Carte de garantie Références et fonctions ■Face avant ① ④ ② ③ ⑥ ⑤ 1 Écran 2 Bouton [Circuit] Appuyez sur ce bouton pendant l'enregistrement pour enregistrer un circuit. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes alors que l'enregistrement est arrêté...
Page 8
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes lorsque l'appareil est en marche pour afficher l'écran de confirmation de l'arrêt/veille. Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. 4 Bouton [Menu] Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran de menu principal. ! Appuyez sur ce bouton lorsque l'écran de menu principal est affiché...
■Face arrière ② ① ⑤ ③ ④ 1 Capot du connecteur USB Fermez correctement le capot du connecteur USB lorsque vous ne chargez pas l'appareil et lorsqu'il n'est pas connecté à votre ordinateur. 2 Connecteur USB Branchez le câble USB pour charger l'appareil ou pour transférer des données sur votre ordinateur.
Nom de chaque écran ■Écran du compteur Il s'agit de l'écran principal de l'appareil pour l'affichage des données sur le trajet de votre vélo. Lorsque vous allumez l'appareil, l'écran du compteur s'affiche en premier. Fonctionnement de l’écran du compteur...
Action des boutons sur chaque écran et hié- rarchie des écrans ■Boutons [←]/[→], bouton [Confirmer], bouton [Menu] Les fonctions des boutons de l'unité principale diffèrent selon l'écran affiché. Action dans l'écran de menu ④ ① ② ③ ① Bouton [←] Permet de sélectionner un élément ou une valeur.
Action dans l'écran du compteur ④ ① ② ③ ① Bouton [←] Permet de changer de page. ② Bouton [→] Permet d'agrandir ou de basculer le champ de données. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour afficher l’écran de l’état. ③...
■Bouton [Circuit] et bouton [Alimentation]/ [Enregistrement] Les boutons [Circuit] et [Alimentation]/[Enregistrement] peuvent être actionnés dans n'importe quel écran. ① ② Lors de l'enregistrement : enregistre le circuit. Lorsque l’enregistrement est arrêté : appuyez sur le ① Bouton [Circuit] bouton et maintenez-le enfoncé pour sauvegarder les données d’enregistrement.
■Hiérarchie des écrans Écran Compteur Écran Menu principal Écran Vélo Écran Calibrage Écran Entraînement Écran Réglages Écran Parcours Écran Historique Écran État A chage en grand Description de l'écran du compteur L'écran du compteur se compose de champs de données permettant d'afficher diverses données de mesure et de pages permettant de mettre en page et d'affi- cher ces champs.
! Pour des détails sur l'écran du compteur, reportez-vous à la section suivante. Fonctionnement de l’écran du compteur Installation Pioneer ne garantit pas l’utilisation de supports/ fixations d’autres sociétés. Veuillez consulter le fabricant du support ou de la fixation. ■Installation de l'appareil Montez l'appareil sur votre vélo.
Page 17
Retirez le boulon du support. Retirez le boulon du support avec une clé hexagonale de 3 mm. 1 Clé hexagonale Veillez à ne pas perdre le boulon retiré. Montez le support sur le guidon de votre vélo. Attention ! Veillez à ne pas coincer vos doigts lors du montage du support sur le vélo.
Page 18
Fixez le support avec le boulon. Appliquez un composé antigrippant, comme de la graisse, sur le boulon. Réglez le support horizontalement par rapport à la potence, insérez le boulon dans l'orifice et serrez-le légèrement. Attachez la bandoulière à l'appareil. Insérez la bandoulière dans les orifices pour bandoulière de l'appareil. Attachez l'appareil au support.
Page 19
Alignez les parties saillantes de la fente d'installation du Rainures du support support sur les Parties saillantes de la rainures du support. fente d'installation du support ブラケット取り Alignez les parties saillantes de la fente 付け口のツメと d'installation du ブラケットの溝 support sur les を合わせます。...
Page 20
Attention ! Vérifiez que les parties saillantes avant et arrière sont insérées correcte- ment. Il peut arriver qu’une seule d’entre elles est insérée. Si une seule d’entre elles est insérée, l’unité principale ne sera pas fixée correctement, ce qui entraîne un risque d’endommagement des parties saillantes ou de détachement de l’unité...
Page 21
Réglez l'angle de l'appareil, puis sécurisez le support. Si l'appareil n'est pas au centre du guidon ou à l'horizontale par rapport à la potence, desserrez le boulon du support et positionnez l'appareil correctement. Une fois l'angle réglé, sécurisez le support en serrant le boulon qui vous aviez serré...
■Retrait de l'appareil Tournez l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il cesse de tourner. Tournez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis soulevez-le lentement.
Attention ! Retirez l’appareil lorsqu’il a été tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il cesse de tourner pour que les parties sail- lantes de la fente d’installation du support à l’arrière de l’appareil soient alignées sur les rainures du support. Si vous tentez de retirer l’appareil lorsqu’il est tourné...
Page 24
Branchez le câble USB fourni au connecteur USB de l'appareil. Allumez votre ordinateur et branchez le câble USB à un port USB ouvert sur votre ordinateur. L'appareil commence à se charger.
Page 25
! Lorsque l'appareil est éteint ! Lorsque l'appareil est allumé Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le enfoncé pen- dant au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil lors du chargement. La durée de chargement est plus courte si l'appareil est éteint.
Page 26
Icônes de chargement Chargement Complètement chargé Remarque ! Le chargement complet de l'appareil prend environ 4 heures (si l'appareil est arrêté ou en cas de chargement normal). ! Lorsque l'appareil est éteint, l'écran s'assombrit après 5 secondes. Pour vérifier l'état de chargement et le niveau de la batterie, appuyez sur le bouton [Alimentation].
■Vérification du niveau de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie avec l'icône de niveau de batterie affichée sur la barre d'état de l'écran de menu principal. Remarque ! Lorsque le niveau de batterie est faible, le message « Baisse niveau batterie »...
! Si le temps de fonctionnement possible après la charge est anormale- ment court, il peut être nécessaire de remplacer la batterie. Pour des détails, visitez notre site Web. http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca www.pioneer-car.eu Allumage/arrêt ■Allumage Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes.
■Arrêt Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Un message de fermeture apparaît, puis l'appareil s'éteint.
■Arrêt automatique si aucune opération n'est effec- tuée pendant une période définie Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement si aucune opé- ration n'est effectuée pendant une période définie. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 32
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Appareil], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Arrêt auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 33
Appuyez sur le bouton [Confirmer] pour cocher la case [Activer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Temps d'ar- rêt], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Appuyez sur les boutons [←]/[→] et le bouton [Confirmer] pour régler la durée d'attente avant l'arrêt. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. ■Basculement en mode veille Lorsque l'appareil bascule en état de veille, l'écran s'éteint pour réduire la consom- mation de la batterie. Vous pouvez revenir à...
Page 35
Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur le bouton [←]. Un message s'affiche et l'appareil passe en veille.
■Basculement automatique vers l'état de veille si aucune opération n'est effectuée pendant une période définie Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il passe en veille automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant une période définie. Le réglage par défaut est [30 min]. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 37
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Appareil], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Veille auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 38
Appuyez sur le bouton [Confirmer] pour cocher la case [Activer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Heure veil auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 39
Appuyez sur les boutons [←]/[→] et le bouton [Confirmer] pour régler la durée d'attente avant le passage en veille. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Remarque ! Pendant l'enregistrement, l'appareil ne passe pas en veille même si aucune opération n'est effectuée.
Configuration initiale Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois après l'achat, l'écran de configuration initiale s'affiche. Le code QR qui s'affiche vous invite à accéder au site de télécharge- ment de l'application Cyclo-Sphere Control App, qui est conçue pour les smartphones.
Remarque ! Pour changer la langue de l'écran affichant le code QR, appuyez sur le bouton [←] et choisissez la langue. Exécution de la configuration initiale en actionnant l'appareil Réglez la langue d'affichage de votre choix. Les langues suivantes sont disponibles. English/日本語/Français/Español/繁體中文/Nederlands/Deutsch/Italiano La langue est réglée sur [Français] par défaut.
Page 42
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner une langue, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. La langue choisie est confirmée. Appuyez sur le bouton [→] pour passer à l'écran suivant. Appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 43
Les éléments suivants peuvent être réglés. Élément à régler Description Fuseau horaire Sélectionnez un fuseau horaire. Date Entrez la date. Entrez l'heure. Entrez l'heure au format 24 heures que la Heure case [Format 24 h] soit cochée ou non. Cochez la case pour afficher l'heure au format Format 24 h 24 heures.
Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Les éléments suivants peuvent être réglés. Élément à régler Description Réglez le système d'unités sur kilomètres, kilogrammes km, kg, ℃ et degrés Celsius. Réglez le système d'unités sur miles/pieds, livres et mi/ft, lb, ℉ degrés Fahrenheit. Le réglage par défaut est [mi/ft, lb, ℉].
Pour des détails, reportez-vous au site Web suivant. https://cyclo-sphere.com/app/ Configuration des réglages sur l'appareil Les réglages peuvent également être configurés depuis le menu principal de l'ap- pareil sans utiliser l'application Cyclo-Sphere Control App, qui est conçue pour les smartphones. Nous vous recommandons de configurer les réglages suivants avant d'utiliser l'appareil.
Opérations de base Cette section décrit comment afficher et utiliser l'écran du compteur, qui est l'écran principal de l'appareil, et comment effectuer un enre- gistrement des informations, telles que le temps écoulé, des infor- mations de capteur et des informations de position GPS. Fonctionnement de l'écran du compteur L'écran du compteur est l'écran principal de l'appareil pour l'affichage des données sur le trajet.
Le contenu d'un champ de données peut être sélectionné parmi les catégories de données de parties graphiques et de valeurs numériques en fonction de la taille du champ de données. De plus, la personnalisation est possible selon le type de données et le type d'affichage.
■Agrandissement d'un champ de données Agrandissez un champ de données affiché sur une page. Appuyez sur le bouton [Confirmer]/[Agrandir]. Le champ de données est agrandi.
Page 49
Lorsque vous affichez un champ de données agrandi, une miniature de la mise en page s'affiche en haut à gauche pendant 2 secondes. La zone en rouge est le champ de données actuellement agrandi. L’opération lorsque l’affichage est agrandi est la suivante. Le fait d’appuyer sur le bouton [Confirmer]/[Agrandir] dans le champ de données affiché...
Le fait d’appuyer sur le bouton [←]/[→] dans le champ de données affiché lorsque « -/+ » ou « ▲/▼ » en bas de la page est enfoncé lance l’opération suivante en fonction du champ de données affiché. Parcours d’une partie graphique : Modification des détails/zone large de l’échelle de carte affichée Feuille de repère d’une partie graphique : Renvoi/Envoi d’une feuille de repère...
Page 51
Appuyez sur le bouton [Confirmer] jusqu'à l'apparition du champ de données dont vous voulez modifier le type d'affi- chage, puis appuyez sur le bouton [Confirmer] et mainte- nez-le enfoncé.
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le type d'affichage de votre choix, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton [Menu] pour reve- nir à l'écran du compteur. ■Affichage de l'état Dans l'écran de l'état, vous pouvez régler la luminosité de l'écran et le GPS. L'état de connexion du capteur s'affiche sous ces réglages.
Page 53
Appuyez sur le bouton [Confirmer] et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. L'écran de l'état s'affiche.
Fonctionnement de l'écran de menu principal Vous pouvez configurer divers réglages de l'appareil dans l'écran de menu principal. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner un élément de menu principal, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. L'écran des réglages de l'élément de menu principal sélectionné...
Le calibrage du point zéro du capteur du moniteur de pédalage ou wattmètre ANT+ est réalisé. Pour des Calibrage du point détails, reportez-vous à la section « ». zéro Configurez des réglages et effectuez des opérations liées à l'entraînement, comme créer un menu d'entraî- nement ou démarrer un entraînement.
1 État de l'enregistrement Pas d’icône : Avant le début de la journalisation ou après l’enregistre- ment des données de journal : Journalisation : Journalisation en pause : Journalisation arrêtée 2 État de détection de sprint 3 État de la transmission de puissance ANT+/Bluetooth® « ANT+ »...
(Exemple : écran de réglage de la date) Chaque pression sur les boutons [←]/[→] change la valeur de l'élément sélec- tionné, et chaque pression sur le bouton [Confirmer] change l'élément sélectionné. Action dans l'écran de saisie de texte Pour saisir du texte sur l'appareil, sélectionnez le type de caractère dans l'écran de sélection du type, puis entrez du texte en sélectionnant les lettres sur l'écran de saisie de texte affiché.
Page 58
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le type de caractère, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. (Exemple : écran de saisie du nom du vélo) A : affiche l'écran des lettres de l'alphabet (majuscules). a : affiche l'écran des lettres de l'alphabet (minuscules). 1 : affiche l'écran des chiffres.
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le texte, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. (Exemple : lors de la sélection du type de caractère « A ») Aa1@ : enregistre le texte entré et revient à l'écran de sélection du type. [Confirmer] : enregistre le texte entré et quitte la saisie de texte. Remarque ! Si vous appuyez sur le bouton [Menu] dans l'écran de sélection du type, le texte entré...
Page 60
Appuyez sur le bouton [Enregistrement]. [Enregi. démarré] s'affiche et l'enregistrement démarre. Appuyez sur le bouton [Enregistrement] lors de l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête et le message de confirmation de sauvegarde s'affiche.
Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer], les données de journal sont sauvegardées et l'écran du compteur s'affiche de nouveau. Si vous appuyez sur le bouton [←], le message se ferme et l'écran du compteur s'affiche de nouveau alors que l'enregistrement est toujours arrêté.
Page 62
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Enregistrement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 63
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Intervalle d'enregistrement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Appuyez sur le bouton [Menu]. Le réglage est terminé. ■Pause et reprise automatiques de l'enregistrement Vous pouvez utiliser la fonction Pause/reprise auto pour mettre en pause/reprendre automatiquement l'enregistrement lorsqu'une certaine vitesse est atteinte lors de l'enregistrement. Par exemple, si vous souhaitez mettre en pause l'enregistrement automatiquement lorsque la vitesse baisse à...
Page 65
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Enregistrement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Pause/ reprise auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 66
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. La case « Activer » est cochée et la fonction Pause/reprise auto s'active. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton [Confirmer] pour décocher la case.
Page 67
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Seuil déclench.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour régler la vitesse à laquelle la fonction Pause auto s'active, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Appuyez sur le bouton [Menu]. Le réglage est terminé. Remarque ! La Pause auto peut ne pas fonctionner correctement si la vitesse GPS est utilisée sur des rollers ou lorsqu'il n'y a pas de capteur de vitesse. ■Notification de l'oubli de démarrage de l'enregistrement Vous pouvez utiliser la fonction Rappel pour afficher un message si vous démarrez une course sans lancer l'enregistrement.
Page 69
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Enregistrement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 70
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Rappel], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. La case « Activer » est cochée et la fonction Rappel s'active. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton [Confirmer] pour décocher la case.
Page 71
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Intervalle rappel], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'intervalle de la fonction Rappel, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Appuyez sur le bouton [Menu]. Le réglage est terminé. Réglages Circuit automatique La fonction Circuit automatique enregistre automatiquement un circuit sans avoir besoin d’appuyer sur le bouton Lap, chaque fois qu’une heure, distance ou qu’un point défini est atteint. Remarque ! La fonction Circuit automatique fonctionne uniquement alors que la con- nexion est en cours.
Page 73
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Enregistrement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner Auto Lap, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 74
Élément à régler Description Activer Activez ou désactivez* Auto Lap. Utilisez la procédure ci-dessous pour définir les condi- tions (déclen circ auto) dans lesquelles la fonction Circuit Déclen circ auto automatique enregistre un circuit. Vous pouvez sélectionner [Point], [Distance] ou [heure] en tant que déclen circ auto.
Page 75
Déclen circ auto Élément à régler Description Enregistre un point en tant qu’em- placement de circuit automatique où le bouton [Circuit] est enfoncé alors que la connexion est en Pt passage cours, et à partir de la fois suivante où vous passerez à proximité de l’emplacement de circuit automa- tique, enregistre un circuit automatiquement.
Remarque ! Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 emplacements de circuit automatique à l’aide du bouton [Enregistrement] ou [Circuit]. ! Vous pouvez uniquement enregistrer 1 emplacement à l’aide de [Enregistrer point]. ! Les emplacements de circuit automatique seront supprimés à la réinitiali- sation de la minuterie.
! Mozilla Firefox Macintosh ! Google Chrome ! Mozilla Firefox ! Apple Safari Navigateurs Web recommandés pour la page conçue pour les smartphones iPhone 7/iPhone 7 Plus ! Safari Application pour iPhone Cyclo-Sphere Analysis App ■Chargement par Wi-Fi Création d'un compte Cyclo-Sphere Inscrivez-vous sur le site à...
Page 78
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Cyclo- Sphere], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 79
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Compte], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Adress e-mail], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 80
Utilisez les boutons [←]/[→]/[Confirmer] pour entrer une adresse e-mail. Sélectionnez la touche « Confirmer » sur le clavier, puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour revenir à l'écran précédent. Action dans l’écran de saisie de texte...
Page 81
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Mot de passe], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→]/[Confirmer] pour entrer un mot de passe. Sélectionnez la touche « Confirmer » sur le clavier, puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour revenir à l'écran précédent. Action dans l’écran de saisie de texte Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Connexion], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 82
! Chargement différentiel (chargement de toutes les données de journal qui sont différentes des données de journal déjà chargées) ! Chargement automatique (chargées automatiquement) Chargement manuel des don- Une fois le Wi-Fi configuré, passez aux sections « » ou « ».
Page 83
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Cyclo- Sphere], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Chargt manuel], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 84
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner les données de journal que vous voulez charger, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Répétez l'étape 5 pour ajouter des coches à toutes les données de journal que vous voulez charger.
Page 85
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Charger], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Une connexion est établie automatiquement par Wi-Fi et le chargement commence. Lorsque le chargement est terminé, la connexion Wi-Fi est déconnectée. « Wi-Fi » s'affiche pour les données de journal qui ont été chargées. Remarque ! Si vous transférez des données de journal vers votre iPhone ou votre appareil Android lors du chargement de données de journal via l'applica-...
Page 86
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Cyclo- Sphere], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 87
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Chargt par- tiel], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Une connexion est établie automatiquement par Wi-Fi et le chargement commence. Lorsque le chargement est terminé, la connexion Wi-Fi est déconnectée. Chargement automatique des données de journal L'appareil peut établir automatiquement une connexion Wi-Fi et charger les données de journal sur Cyclo-Sphere lorsque l'enregistrement s'arrête et les données de journal sont sauvegardées.
Page 88
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Cyclo- Sphere], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Chargt auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. La case est cochée et le chargement automatique est activé. ■Chargement à l'aide d'un ordinateur Création d'un compte Cyclo-Sphere Inscrivez-vous sur le site à l'adresse suivante. cyclo-sphere.com Chargement Voici comment charger des données de journal à...
Page 90
Sélectionnez les données de journal que vous voulez sau- vegarder et enregistrez-les sur l'ordinateur. Les données de journal sont stockées dans le dossier « /CA600/ Mémoire de stockage interne/Pioneer/Log ». Le nom de fichier des données de journal est la date et l'heure aux- quelles l'enregistrement a commencé.
Réglez l'application Cyclo-Sphere Control App pour qu'elle affiche votre appareil dans [Ajouter un nouvel appareil], puis configurez la liaison. Sélectionnez les options suivantes dans l'ordre dans l'ap- plication Cyclo-Sphere Control App. [SGX-CA600] > [Réglages charg données] Appuyez sur [Charge via smartphone] dans l'application Cyclo-Sphere Control App.
Page 92
Vérifiez que l'authentification est terminée pour [Réglage compte Cyclo-Sphere] dans l'application Cyclo-Sphere Control App. Si l'authentification n'est pas terminée, configurez le compte. Remarque ! Si des données de journal n'ont pas été transférées par Wi-Fi avant le début de l'enregistrement ou après la sauvegarde des données de jour- nal alors que l'appareil et l'application Cyclo-Sphere Control App sont liés, les données de journal sont transférées à...
Entraînement Présentation de l'entraînement Les objectifs d'un entraînement cycliste sur route diffèrent d'une personne à l'autre. En utilisant un cyclomètre pour vos entraînements réguliers, vous pouvez contrôler et analyser vos courses de manière plus objective, car un cyclomètre est un sup- port d'entraînement efficace.
Coureurs souhaitant réaliser de bonnes performances lors de courses sur route Il est essentiel de définir les domaines que vous voulez renforcer par rapport aux courses auxquelles vous participez, d'établir vos objectifs et de créer un menu d'entraînement. L'entraînement qui punit simplement votre corps ne vous rendra pas forcément plus véloce.
Aide à l'entraînement Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi de l'appareil pour télécharger les menus d'entraînement que vous avez créés avec l'application Cyclo-Sphere Analysis App ou la version pour smartphone du site de Cyclo-Sphere. Menu original Il s'agit d'un simple menu d'entraînement que vous pouvez créer et modifier sur l'appareil.
Défi MMP Il s'agit d'un menu d'entraînement basé sur vos données de puissance maximale moyenne (MMP). Vous pouvez personnaliser la FTP cible et la puissance cible des menus d'entraî- nement Test de 20 minutes de la FTP et Défi MMP. ■Circuits S'entraîner pour rouler à...
■Affichage approprié pour un circuit L'appareil vous permet de choisir les valeurs numériques à afficher sur l'écran. Ainsi, vous voyez les valeurs que vous souhaitez contrôler pendant votre entraîne- ment, ainsi que les valeurs qui vous semblent importantes. ». Réglage des champs de données Pour des détails, reportez-vous à...
(Vous pouvez également appuyer manuellement à chaque circuit et sélectionner des pages.) L'application Cyclo-Sphere Analysis App est fournie avec 28 types de menus d'en- traînement. Voici un exemple de création « B7: Interval Training Using a Power Meter ». Installez l'application Cyclo-Sphere Analysis App (pour iPhone).
■Importation d'un menu d'entraînement Cette section décrit comment importer un menu d'entraînement créé dans l'appli- cation Cyclo-Sphere Analysis App dans l'appareil pour que vous puissiez l'afficher sous forme de menu d'entraînement sur l'appareil. Remarque ! Configurez le compte à l'avance. Création d’un compte Cyclo-Sphere Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 100
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Cyclo- Sphere], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez que la case est cochée pour [Sync menu entraîn]. Si la case n'est pas cochée, utilisez les boutons [←]/[→] pour sélection- ner [Sync menu entraîn], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sync main- tenant], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Attendez que la synchronisation se termine. Une fois la synchronisation terminée, appuyez sur le bou- ton [Menu] pour revenir à l'écran de menu principal. ■Sélection d'un menu d'entraînement importé Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 102
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Entraîne], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 103
Le nom du menu d'entraînement sélectionné s'affiche dans l'élément [Menu Entraîne]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Aide entraîn], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 104
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'élément d'entraînement que vous voulez utiliser, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez les détails de l'entraînement et appuyez sur le bou- ton [Confirmer].
Le nom du menu d'entraînement sélectionné s'affiche dans l'élément [Menu Entraîne]. Début/fin d'un menu d'entraînement Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 106
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 107
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Démar. entraî], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Un message indiquant le début du menu d'entraînement s'affiche. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer], l'écran du compteur s'affiche de nouveau et le menu d'entraînement démarre. Démarrez l'entraînement en suivant les instructions sur l'écran.
Page 108
Ce processus est répété. Lorsque tous les segments d'intervalle sont finis, le menu d'entraînement se termine automatiquement et le mes- sage de fin s'affiche sur l'écran. Remarque ! Appuyez sur le bouton [Circuit] pour passer au menu d'entraînement suivant. Si le menu d’entraînement est séparé en circuits, le segment d’intervalle suivant démarre.
■Arrêt forcé d'un menu d'entraînement en cours Vous pouvez forcer l'arrêt d'un menu d'entraînement en cours. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Arrêt entraî], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Remarque ! Comme l'acquisition des données de journal continuera même après la fin du menu d'entraînement, appuyez sur le bouton [Enregistrement] pour arrêter l'enregistrement, puis vérifiez le message de confirmation de sauvegarde et enregistrez les données de journal.
Page 111
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Entraîne], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'élément d'entraînement que vous voulez supprimer, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. ■Sélection d’un menu d’entraînement Reportez-vous à la section « » et sélectionnez le menu d'entraînement que vous voulez importé supprimer.
Page 113
Vérifiez que le menu d'entraînement que vous voulez sup- primer s'affiche et appuyez sur le bouton [→]. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le menu d'entraînement est supprimé.
Utilisation d'un menu de liaison Vous pouvez transférer un menu d'entraînement créé à l'aide de TrainingPeaks sur l'appareil via l'application Cyclo-Sphere Control App. Créez un compte pour TrainingPeaks et créez un menu d'entraînement. Une préparation, telle que la création d'un compte sur le site Web de TrainingPeaks ou dans l'application TrainingPeaks, est requise.
Page 115
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Entraîne], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 116
Le nom du menu d'entraînement sélectionné s'affiche dans l'élément [Menu Entraîne]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu lié], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 117
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'élément d'entraînement que vous voulez utiliser, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez les détails de l'entraînement et appuyez sur le bou- ton [Confirmer].
Le nom du menu d'entraînement sélectionné s'affiche dans l'élément [Menu Entraîne]. Remarque ! Si vous appuyez sur le bouton [←], l'opération est annulée et l'écran précédent réapparaît sans que le menu d'entraînement affiché soit sélectionné. Utilisation d'un menu original Vous pouvez créer un menu d'entraînement qui ne fonctionne que sur l'appareil, puis l'utiliser pour l'entraînement.
Page 119
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Entraîne], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 120
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu origi- nal], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner un menu, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le menu original sélectionné est défini comme le menu d'entraînement et l'écran de l'étape 3 réapparaît. ■Édition d'un menu original Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 122
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Modifier], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez que le nom du menu original s'affiche dans [Menu Entraîne].
Page 123
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner chaque élé- ment, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Détails des éléments à régler...
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sauvegarder] ou [Ajouter nouveau], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le menu d'entraînement édité est sauvegardé ou copié dans le cyclo- mètre et défini comme menu d'entraînement à utiliser. Remarque ! Si vous sélectionnez [Ajouter nouveau], « _copy » est automatiquement ajouté...
Page 125
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Créer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 126
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner chaque élé- ment, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Détails des éléments à régler Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sauvegarder], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Le menu d'entraînement créé est sauvegardé sur l'appareil et défini comme menu d'entraînement à utiliser. Détails des éléments à régler Élément à régler Description Nom d'entraîn Entrez le nom de ce menu d'entraînement. Échauft Réglez la durée de l'échauffement. Réglez la durée de réalisation d'un intervalle après Tps interval l'échauffement.
Page 128
Remarque ! La valeur définie dans [Réglages] > [Réglages utilisateur] > [FTP] ou la valeur du résultat d'analyse de Cyclo-Sphere est définie comme la valeur initiale de la FTP. Figure du menu d'entraînement du test de 20 minutes de la FTP FTP (20 min) Puiss 5 min.
Page 129
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Entraîne], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le nom du menu d'entraînement sélectionné s'affiche dans l'élément [Menu Entraîne]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Test 20 min FTP], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 130
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [FTP cible], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer la valeur de la FTP cible, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Réglez la valeur de la FTP cible au besoin.
Page 131
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Confirmer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. « Test 20 min FTP » s'affiche pour l'élément [Menu Entraîne]. Remarque ! Une valeur numérique qui est environ 5 % plus élevée que la FTP cible devient la puissance cible.
Page 132
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Démar. entraî], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. L'échauffement commence.
Page 133
Les instructions du premier segment d'intervalle s'affichent. Lorsque le prochain segment d'intervalle s'approche, les instructions de ce seg- ment s'affichent. Ce processus est répété. Lorsque tous les segments d'intervalle sont finis, le menu d'entraînement se termine automatiquement et le mes- sage de fin s'affiche sur l'écran.
Si vous appuyez sur le bouton [←], le message se ferme et l'écran précédent s'affiche de nouveau alors que l'enregistrement est toujours arrêté. La mise à jour du résultat de la mesure de la FTP dans les réglages de l'utilisateur entraîne l'affichage d'un message lorsque les données de journal sont sauvegardées.
■Types de Entraînement seuil Il existe les durées de 1 minute, 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes, 20 minutes et 60 minutes, et vous pouvez réaliser un entraînement avec comme objectif la valeur de puissance de 102 % de la MMP pour la durée sélectionnée. L'entraînement de MMP de 60 minutes revient à mesurer votre valeur de la FTP, donc le résultat de la mesure peut être reflété...
Page 136
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Cyclo- Sphere], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 137
Vérifiez que la case [Paramètres de synchronisation] est cochée, utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sync maintenant], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Attendez que la synchronisation se termine. Lorsque la synchronisation est terminée, les données de MMP des trois mois les plus récents dans Cyclo-Sphere sont reflétées sur l'appareil.
Page 138
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages utilisateur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 139
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [MMP], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'élément à utiliser pour l'entraînement, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 140
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner la valeur numérique que vous voulez définir, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Chaque pression sur le bouton [Confirmer] déplace le curseur vers l'em- placement de chiffre suivant. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] après avoir déplacé le cur- seur à...
Page 141
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Entraîne], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le nom du menu d'entraînement sélectionné s'affiche dans l'élément [Menu Entraîne].
Page 142
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement seuil], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Menu Défi], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 143
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'élément que vous voulez définir, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Puiss cible], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 144
Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer la puissance cible que vous voulez définir comme objectif, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Chaque pression sur le bouton [Confirmer] déplace le curseur vers l'em- placement de chiffre suivant. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] après avoir déplacé le cur- seur à...
Page 145
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Confirmer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. La valeur sélectionnée à l'étape 6 est affichée pour l'élément [Menu Entraîne]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Démar. entraî], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 146
Appuyez sur le bouton [Confirmer]. L'échauffement commence. Les instructions de course du premier segment d'intervalle s'affichent. Lorsque le prochain segment d'intervalle s'approche, les instructions de course de ce segment s'affichent. Ce processus est répété. Lorsque tous les segments d'intervalle sont finis, le menu d'entraînement se termine automatiquement et le mes- sage de fin s'affiche sur l'écran.
Page 147
Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer], les données de journal sont sauvegardées. Si vous appuyez sur le bouton [←], le message se ferme et l'écran précédent s'affiche de nouveau alors que l'enregistrement est toujours arrêté. Pour redémarrer l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton [Enregistrement].
Basculement automatique vers l'écran qui correspond au menu d'entraînement Si la case [Transition page auto] est cochée, l'affichage des champs de données passera automatiquement à la mise en page recommandée pour le menu d'entraî- nement lorsque ce dernier démarre. Remarque ! Vous pouvez modifier les champs de données même lorsque la mise en page est celle recommandée.
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Transition page auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Lorsque la case est cochée, la fonction Transition page auto est activée. Réglage du compte à rebours Lorsqu'un menu d'entraînement est en cours, un compte à rebours jusqu'à l'inter- valle suivant s'affiche pour vous inciter à...
Page 150
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Compte à rebours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le compte à rebours du nombre de secondes sélectionné est lancé.
Page 151
Sélectionnez la durée de compte à rebours [3 s], [5 s]* ou [10 s]. * : réglage d'usine par défaut Remarque ! Si [10 s] est sélectionné et que la durée d'intervalle actuelle est inférieure à 10 s, le compte à rebours se fera à partir d'une durée d'intervalle infé- rieure à...
Utilisation de la fonction de notifica- tion d'alerte Cette fonction vous informe lorsque la valeur passe au-dessus ou en dessous d'une valeur définie au cours de l'enregistrement. Remarque ! La fonction d'alerte ne peut être utilisée que pendant l'enregistrement. Elle n'est pas opérationnelle lorsque l'enregistrement est arrêté. Configuration des réglages de base des alertes ■Réglage du message et du son...
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alertes], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Cochez cette case pour afficher un message lorsqu'il y a Message une notification. Décochez cette case pour ne pas afficher de message. Cochez cette case pour émettre un son lorsqu'il y a une notification.
Page 154
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alertes], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 155
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alerte puis], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description...
Cochez cette case pour recevoir une notification lorsque Alerte puiss max Activer la puissance dépasse la limite supérieure. Décochez cette case pour ne pas recevoir de notification. Lorsque la puissance dépasse la valeur définie ici, vous Alerte puiss max recevrez une alerte de puissance. Cochez cette case pour recevoir une notification lorsque Alerte puiss min Activer la puissance passe sous la limite inférieure.
Page 157
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alertes], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 158
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alerte cible auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Cochez cette case pour activer les alertes. Puissance Décochez cette case pour ne pas recevoir de notification.
Lorsque la puissance dépasse ou passe sous la plage définie ici par rapport à la valeur définie pour la puis- Puiss cible sance cible du menu d'entraînement correspondant, vous recevez une notification. Cochez cette case pour activer les alertes. Décochez cette case pour ne pas recevoir de notification. Lorsque la fréquence cardiaque dépasse ou passe sous la plage définie ici par rapport à...
Page 160
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Entraînement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alertes], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 161
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alerte intensi.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description...
Page 162
Cochez une case pour activer la valeur de seuil Seuil1 Activer, Seuil2 correspondante. Activer, Seuil3 Activer Décochez cette case pour ne pas recevoir de notification. Vous recevez une notification lorsque l'intensité dépasse Seuil1, Seuil2, Seuil3 la valeur définie ici.
Utilisation de la fonction Strava Live Segment À propos de Strava Live Segment La fonction Live Segment vous permet de transférer automatiquement un segment créé par vous ou une autre personne dans Strava sur l'appareil avec l'applica- tion Cyclo-Sphere Control App, ce qui vous permet de comparer votre course actuelle à...
Authentifiez-vous en suivant les instructions sur l'écran de l'application Cyclo-Sphere Control App. Lorsque l'authentification Strava est terminée avec « Cyclo-Sphere Control App », les segments enregistrés comme favoris dans Strava sont transférés automatiquement vers l'appareil. Les segments qui ont été transférés automatiquement sont visibles dans [Menu] - [Réglages] - [Strava Live Segment] - [Liste de segments].
Page 165
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Strava Live Segment], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour cocher la case.
Appuyez sur le bouton [Menu] pour revenir à la page de l'écran du compteur. ■Rouler jusqu'au point de départ de l'un des segments L'affichage change par étapes à mesure que vous approchez du segment. Par exemple, lorsque vous vous trouvez à moins de 1 km du segment et à plus de 200 m, l'affichage devient comme ci-dessous.
Remarque ! Une heure indiquant si vous êtes en avance ou en retard par rapport au King of the Mountains (KOM) ou à votre record personnel (PR) peut également être affichée en temps réel pendant votre course dans un segment. ■Changement du type d’affichage d’un champ de données Vous pouvez rouler en l’utilisant comme cible pour réguler votre vitesse.
Page 168
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Strava Live Segment], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour décocher la case. Lorsque la case est décochée, la fonction Live Segment est désactivée. Basculement automatique vers l'écran qui correspond au segment Si la case [Transition page auto] est cochée, la page passe automatiquement sur une page avec des champs de données incluant le segment lorsque vous êtes à...
Page 170
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Strava Live Segment], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Transition page auto], puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour cocher la case. Lorsque la case est cochée, la fonction Transition page auto est activée. Utilisation de la fonction d'alerte de segment Si la case [Alerte segm.] est cochée, vous recevez une notification de la distance jusqu'à...
Page 172
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Strava Live Segment], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 173
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Alerte segm.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour cocher la case. Lorsque la case est cochée, la fonction d'alerte de segment est activée.
Utilisation de la fonction Live Partner Cette fonction vous permet de connecter sans fil deux cyclomètres prenant en charge la fonction Live Partner, puis d'en régler un comme étant l'entraîneur (reçoit les valeurs de mesure de l'autre partie) et l'autre comme étant le partenaire (envoie des valeurs de mesure à...
Entraîneur1 et Entraîneur2 et Partenaire1 Partenaire2 ■Distance de communication entre entraîneur et partenaire La distance de communication maximale est d'environ 30 m. Si l'un des deux sort de la portée de communication, un message s'affiche pour leur indiquer. Si le cycliste se rapproche après cela, un message s'affiche pour informer qu'il est dans la portée.
Page 176
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Live Partner], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'une des options [CH1]/[CH2]/[CH3], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 177
Remarque ! Dans [Réglages du Bluetooth], activez le canal à utiliser. Réglage du Bluetooth ! Si aucun canal n'est disponible, reportez-vous à la section suivante et supprimez un partenaire ou un entraîneur enregistré. ■Suppression d’un partenaire ou d’un entraîneur Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajout part.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 178
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le partenaire que vous voulez enregistrer, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Remarque ! Si le partenaire que vous voulez ajouter n'apparaît pas dans la liste, reve- nez à l'écran précédent et sélectionnez de nouveau [Ajout part.].
Page 179
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajouter], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Une demande d'approbation de connexion est envoyée au partenaire et le message « Ajout part. Confirmer autorisation ajout parten. » s'affiche. Si une approbation additionnelle est donnée par le partenaire, le mes- sage « N°...
Appuyez sur le bouton [Confirmer] et vérifiez l'état affiché pour le partenaire ajouté au numéro de canal spécifié. ■Ajout d'un entraîneur Un entraîneur peut être ajouté par un partenaire. L'enregistrement d'un entraîneur requiert d'ajouter un partenaire qu'il faut définir sur le cyclomètre de l'entraîneur en même temps. Pour des détails, reportez-vous à...
Page 181
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Live Partner], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'une des options [CH1]/[CH2]/[CH3], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 182
Remarque ! Dans [Réglages du Bluetooth], activez le canal à utiliser. Réglage du Bluetooth ! Si aucun canal n'est disponible, reportez-vous à la section suivante et supprimez un partenaire ou un entraîneur enregistré. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajouter un coach], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 183
Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Si l'autorisation est donnée pour la demande d'approbation d'ajout par le partenaire, le message « Ajouté aux part » s'affiche avec les infor- mations d'appareil du partenaire sur le cyclomètre de l'entraîneur et la connexion est autorisée. De plus, le message «...
Page 184
Vérifiez l'état affiché pour l'entraîneur ajouté au numéro de canal spécifié. Remarque ! Le côté partenaire sera en mode d'attente jusqu'à la réception d'une réponse à l'autorisation de connexion envoyée. Si une minute s'écoule ou si le bouton [Menu] est enfoncé en mode d'attente, le processus de connexion est annulé.
Page 185
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Live Partner], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le numéro de canal du partenaire enregistré pour lequel vous voulez affi- cher l'écran des informations, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 186
Vous pouvez vérifier les éléments suivants en utilisant les boutons [←]/ [→] pour faire défiler les éléments. ! État ! Numéro d'appareil ! Nom d'utilisateur ! Puissance moyenne 3 secondes ! Puissance moyenne par circuit...
! TSS ! Intensité ! Fréquence cardiaque ! Calories consommées Si les valeurs numériques ne peuvent pas être affichées car, par exemple, les connexions du wattmètre et du moniteur de pédalage du côté partenaire ne sont pas activées ou si l'appareil recherche le parte- naire car vous êtes sorti de la portée, « - - »...
Page 188
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Live Partner], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le numéro de canal sur lequel le partenaire ou l'entraîneur est enregistré, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 189
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Appuyez sur le bouton [Confirmer].
Le partenaire ou l'entraîneur est supprimé. Si vous supprimez un entraî- neur ou un partenaire qui était connecté, un message indiquant la sup- pression s'affiche sur l'appareil de l'autre côté. Si vous supprimez un entraîneur ou un partenaire qui n'était pas connecté, un message de suppression s'affiche sur cet appareil, mais pas sur celui de l'autre personne.
Remarque ! Appuyez sur le bouton [Confirmer] pour afficher le champ de données que vous voulez agrandir pour le partenaire, puis appuyez sur le bouton [Confirmer] et maintenez-le enfoncé. Sélectionnez le graphique pour le type de champ de données et sélec- tionnez le partenaire pour la catégorie de données.
Page 192
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Live Partner], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 193
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le numéro de canal sur lequel le partenaire ou l'entraîneur est enregistré, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Modifier], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner un numéro de partenaire, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le numéro de partenaire est modifié. ■Réglages des options de la fonction Live Partner Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 195
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Live Partner], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description...
Page 196
Cochez cette case pour être informé lorsque la distance entre l'autre personne et votre vélo s'allonge et lorsque l'autre personne sort de la portée de communication. Alerte dista. Décochez cette case pour ne pas recevoir de notification. Vous recevez également une notification lorsque votre vélo se rapproche de l’autre personne et lorsque la connexion est rétablie.
Analyse des données de journal Affichage des données de journal Les anciennes données de journal ou anciennes données de journal par circuit peuvent être analysées sur l'appareil. Remarque ! Les données de journal enregistrées s'affichent automatiquement après leur sauvegarde. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Historique], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 198
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner les données de journal que vous voulez afficher, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 199
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Circuit], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'intervalle entre les circuits que vous voulez afficher, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Les données de journal de l'intervalle sélectionné entre les circuits sont sélectionnées. Lorsque [Tout] est sélectionné, les données de journal de tous les inter- valles sont affichées. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l'élément que vous voulez afficher. Modification des données de journal Vous pouvez modifier certaines données de journal sur l'appareil.
Page 201
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Date], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer la date que vous voulez définir, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 202
Chaque pression sur le bouton [Confirmer] déplace le curseur dans l'ordre année, mois et jour. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] alors que le curseur est sur jour, la date est confirmée et l'écran précédent réapparaît. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Heure], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sauvegarder], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Les modifications apportées à la date et à l'heure sont confirmées et l'écran précédent réapparaît. ■Suppression des données de journal Affichez les données de journal que vous voulez modifier. Affichage des données de journal...
Page 204
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Les données de journal sélectionnées sont supprimées. Si vous appuyez sur le bouton [←], la suppression est annulée.
Réalisation d'une analyse à l'aide de Cyclo-Sphere Le contenu pouvant être analysé, les données pouvant être définies, etc. à l'aide de Cyclo-Sphere diffèrent selon la méthode d'accès. ■Application Cyclo-Sphere Analysis App (pour iPhone) L'application Cyclo-Sphere Analysis App peut être téléchargée sur le site à l'adresse suivante.
En plus de cela, le site Web Cyclesports de Pioneer fournit divers contenus offrant des conseils sur l'utilisation et l'amélioration des compétences, notamment des vidéos qui analysent et examinent les athlètes de haut niveau. http://pioneer-cyclesports.com/jp/ Réalisation d'une analyse à l'aide de Strava Strava est un service Web/application pour enregistrer vos activités sportives.
! Comme l'analyse est réalisée dans Cyclo-Sphere, l'affichage des don- nées dans Strava peut prendre du temps. Réalisation d'une analyse à l'aide de TrainingPeaks Vous pouvez analyser vos activités à l'aide de TrainingPeaks. Une préparation, telle que la création d'un compte sur le site de TrainingPeaks ou dans l'application TrainingPeaks, est requise.
Page 208
! Comme l'analyse est réalisée dans Cyclo-Sphere, l'affichage des don- nées dans TrainingPeaks peut prendre du temps.
Navigation Transfert de parcours Vous pouvez transférer les parcours que vous avez créés dans des services comme Ride with GPS et Strava sur l'appareil. Pour des détails sur la création de parcours, consultez l'aide et autres informations du service correspondant. ■Configuration de Ride with GPS Accédez au site dédié...
Remarque ! Les fichiers peuvent également être transférés dans le dossier de par- cours de l'appareil en appuyant sur le bouton pour partager des fichiers TCX ou FIT depuis d'autres applications de création de parcours et de messagerie, et en sélectionnant l'application Cyclo-Sphere Control App. ! Si la case [Limiter communi données, ex.
Enregistrez les fichiers de parcours que vous avez téléchar- gés sur l'ordinateur sur l'appareil. Enregistrez les fichiers de parcours directement dans « /CA600/ Mémoire de stockage interne/Pioneer/Course ». (sdcard) (Pioneer) (Course) Course01.tcx Course02.fit Remarque ! Pour la connexion MTP avec Macintosh, reportez-vous au site Web sui- vant pour voir un exemple.
Page 212
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sélect. Parc.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 213
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Doss Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Une liste des parcours qui ont été transférés vers l'appareil s'affiche. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le nom du parcours que vous voulez définir, puis appuyez sur le bou- ton [Confirmer].
Vérifiez les détails du parcours. [Distance] : le kilométrage du parcours s'affiche. [Profil parcou] : affiche les informations de dénivelé du parcours. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le parcours est défini. Si vous appuyez sur le bouton [←], le réglage est annulé et l'écran de liste de parcours s'affiche de nouveau.
Page 215
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sélect. Parc.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 216
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Doss Don. journ], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Une liste des parcours des données de journal qui ont été enregistrés sur l'appareil s'affiche.
Page 217
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner les données de journal que vous voulez régler, puis appuyez sur le bou- ton [Confirmer]. Vérifiez les détails du parcours. [Distance] : le kilométrage du parcours s'affiche.
[Profil parcou] : affiche les informations de dénivelé du parcours. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le parcours est défini. Si vous appuyez sur le bouton [←], le réglage est annulé et l'écran de liste de parcours s'affiche de nouveau. ■Vérification d'un parcours Vous pouvez vérifier les information du parcours sélectionné.
Page 219
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Feuille de repère], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Profil du parcours Affichez le graphique de dénivelé du parcours sélectionné. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 220
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Profil par- cou], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 221
Annuler le parcours Effacez le parcours défini. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Effa. parco.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Réglages de la navigation Vous pouvez régler les informations de navigation du parcours. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 223
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Élément à régler Description Cochez cette case pour être alerté par un message et un Alert sorti parc son lorsque vous sortez du parcours. Décochez cette case pour ne pas afficher de message. Cochez cette case pour être alerté par un message et un son lorsque vous approchez d’un tournant à...
Page 225
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Départ navig.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. L'écran du compteur s'affiche de nouveau et la navigation démarre.
Remarque ! [Arrêt navig.] s'affiche lors de la navigation. Utilisez les boutons [←]/[→] pour le sélectionner, puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour arrêter la navigation. ! La navigation ne peut pas être utilisée lors de la simulation. Simulation Simulez un parcours à l’aide d’un home trainer ANT+ (ANT+FE-C). Un parcours peut être simulé...
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Capteur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Activez [Lien parco] dans les informations de capteur du home trainer. ■Démarrage et arrêt Vous pouvez démarrer et arrêter la simulation du parcours défini. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 228
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Parcours], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Départ simulat.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. L'écran du compteur s'affiche de nouveau et la simulation démarre.
Remarque ! [Arrêt simulat.] s'affiche lors de la simulation. Utilisez les boutons [←]/[→] pour le sélectionner, puis appuyez sur le bouton [Confirmer] pour arrêter la simulation. ! La simulation ne peut pas être utilisée lors de la navigation. ■Lecteur de simulation Vérifiez les informations de position actuelles et modifiez la position lors de la simulation.
Page 230
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Lecteur simulat.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez les conditions de la simulation.
Chaque pression sur le bouton [→] avance d'une distance de 10 % et chaque pression sur le bouton [Confirmer] recule d'une distance de 5 %. Pour revenir au point de départ, appuyez sur le bouton [←]. Téléchargement de cartes Téléchargez les données cartographiques depuis un serveur de données cartogra- phiques par Wi-Fi.
Page 232
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Téléch. plan], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajouter carte], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 233
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner la zone de la carte que vous voulez ajouter, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner la région de la carte que vous voulez ajouter, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Lorsque la taille de la carte sélectionnée dépasse l'espace libre de l'ap- pareil, « Mémoire flash pleine. » s'affiche. Appuyez sur le bouton [Confirmer]. L'ajout de la carte commence. L'appareil redémarre le système automa- tiquement lorsque l'ajout de la carte est terminé. Si vous appuyez sur le bouton [←], l'ajout de la carte est annulé.
Page 235
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Téléch. plan], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le nom d'une carte enregistrée, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 236
Affiche la version et la taille de fichier de la carte. [MAJ] : démarre la mise à jour du fichier de carte. Si aucune mise à jour n'est disponible, cette option ne peut pas être sélectionnée. [Supprimer] : affiche l'écran de confirmation de suppression. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] dans l'écran de confirmation de sup- pression, la carte sélectionnée est supprimée et l'appareil redémarre.
Moniteur de pédalage Configuration initiale Cette section décrit comment connecter un moniteur de pédalage, configurer divers réglages et effectuer un calibrage du point zéro. ■Connexion Connectez les capteurs du moniteur de pédalage à l’appareil. Tournez le pédalier du vélo au moins trois fois pour démar- rer les transmetteurs gauche et droit.
Page 238
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Capteur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajout capt], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 239
Une recherche des capteurs connectables proches est effectuée et les capteurs trouvés sont répertoriés. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner les capteurs à ajouter, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Cochez les cases du moniteur de pédalage gauche et du moniteur de pédalage droit.
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajouter], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Les moniteurs de pédalage gauche et droit dont vous avez coché les cases sont ajoutés à la liste de capteurs. ■Configuration des réglages à l’aide de Cyclo- Sphere Control App Vous pouvez configurer les réglages du capteur du moniteur de pédalage à...
Page 241
Ce mode peut mesurer, par exemple, l’efficacité du pédalage et la cadence. Il vous permet d’obtenir le meilleur des fonctions de ce produit. 2 Mode wattmètre double Utilisez ce mode lorsque vous connectez le modèle double du watt- mètre ANT+. La valeur de puissance totale des capteurs gauche et droit, l’équilibre gauche et droit, l’effet de couple, l’uniformité...
Page 242
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages pédalage], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 243
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sélecteur de mode], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. N° d'appareil Vérifiez que les numéros d’appareil sont ceux des capteurs du moniteur de pédalage utilisés. S’ils sont différents, entrez-les de nouveau. Décochez les capteurs dont vous ne voulez pas changer le mode. Lorsque vous passez à...
Page 244
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [N° d’appa- reil], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer les numéros d’ap- pareil, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 245
Chaque pression sur le bouton [Confirmer] déplace le curseur vers l’em- placement de chiffre suivant. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] après avoir déplacé le cur- seur à l’emplacement souhaité, la valeur numérique est confirmée et l’écran précédent réapparaît. Tournez le pédalier du vélo au moins trois fois pour démar- rer les transmetteurs gauche et droit.
Page 246
Une recherche des capteurs démarre. La recherche peut durer plus d’une minute. Vérifiez que « Réussite » s’affiche sur l’écran de l’appareil, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Si vous avez passé le mode sur le mode moniteur de pédalage, les capteurs sont ajoutés à...
Page 247
Retirez la batterie et remplacez-la par une nouvelle. Calibrage de l’aimant Le calibrage de l’aimant est une tâche importante pour s’assurer que les capteurs du moniteur de pédalage peuvent détecter et mesurer précisément les positions de l’aimant. Veillez à réaliser cette tâche lors du montage des capteurs du moniteur de péda- lage et après le remplacement de l’aimant.
Page 248
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages pédalage], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 249
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Calibrage aimant], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Tournez la manivelle lentement dans le sens normal et véri- fiez que le compteur augmente de un à chaque tour. Si le compteur n’augmente pas, réajustez la position de l’aimant.
Page 250
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Calibrage pt 0], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Tournez la manivelle lentement dans le sens normal à une vitesse d’environ 30 tr/min jusqu’à ce que le compteur atteigne 5/5.
Page 251
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sauvegarder], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez que « Réussite » s’affiche, puis appuyez sur le bou- ton [Confirmer].
Copie des données de pédalage Cette option n’est activée qu’en mode moniteur de pédalage. Si, par exemple, l’un des capteurs tombe en panne ou si la batterie est déchargée, des valeurs peuvent s’afficher sur l’appareil et être enregistrées en tant que don- nées de journal en copiant les valeurs du moniteur de pédalage de l’autre côté.
Page 253
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages pédalage], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 254
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Copie pédal.], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner la méthode de copie, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 255
Sélectionnez [Auto]*, [Copier de G à D], [Copier de D à G] ou [Désactiver]. Si [Auto] est sélectionné, les valeurs de puissance du côté pour lequel la connexion est activée sont automatiquement reflétées comme valeurs de puissance du côté où la connexion est arrêtée. * : réglage d’usine par défaut Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Équilibre G:D], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer l’équilibre gauche/ droite (%), puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Soyez prudent car l’affichage correct de la puissance ne sera pas pos- sible si vous mélangez la gauche et la droite pendant le réglage. ■Calibrage automatique du point zéro Vous pouvez régler le calibrage du point zéro pour qu’il s’effectue automatique- ment avant que l’appareil passe en mode veille lorsque la manivelle est placée...
Page 257
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Capteur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 258
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le nom du capteur, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Calibrage auto pt 0], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Lorsque la case est cochée, la fonction Calibrage automatique du point zéro est activée.
■Aide pour le couple Vous pouvez ajuster finement la valeur de couple mesurée avec les capteurs du moniteur de pédalage. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 260
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Capteur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le nom du capteur, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 261
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglage du couple], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour régler la valeur d’ajuste- ment du couple, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. L’ajustement entre -10 % et +10 % est possible.
Vérifiez la valeur d’ajustement du couple. ■Détection de sprint Si vous activez la détection de sprint, le sprint sera détecté lorsque l’intensité de MMP de 10 secondes ou MMP de 30 secondes dépasse 90 %, et l’appareil com- mence l’enregistrement des données de course pendant 1 minute avant et après à un intervalle de 0,5 seconde, ce qui est le double de la fréquence normale.
Page 263
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Enregistrement], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Détection de sprint], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 264
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Vérifiez le message et appuyez sur le bouton [Confirmer].
La détection de sprint est activée. Pour recevoir une notification lorsque le sprint est détecté, cochez la case [Son] et/ou la case [Message]. Si le micrologiciel du capteur du moniteur de pédalage de la série SGY-PM910 n’est pas à jour, le message « Fonction non prise en charge par logic.
Page 266
Tournez le pédalier du vélo au moins trois fois pour démar- rer les transmetteurs gauche et droit. Arrêtez la manivelle en position verticale. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 267
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Calibrage], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Calibrage pt 0 GD], [Calbrage point zéro G] ou [Calbrage point zéro D], puis appuyez sur le bouton [Confirmer] .
Page 268
Le calibrage démarre. Si vous sélectionnez [Calibrage pt 0 GD], le calibrage est réalisé pour les capteurs des moniteurs de pédalage gauche et droit. Le calibrage est réalisé même si un seul des côtés gauche et droit est connecté. Vérifiez que « Réussite » s’affiche, puis appuyez sur le bou- ton [Confirmer].
Page 269
Vérifiez les résultats du calibrage. Force tangentielle : vérifiez que la force se trouve dans la plage de 0 ±3 N. Force radiale : vérifiez que la force se trouve dans la plage de 0 ±3 N. Batterie : vérifiez le niveau de batterie et son état. Nouveau : nouvelle batterie Bon : bon état OK : normal...
Réglages du vélo et du capteur Modification du vélo Modifiez le vélo à utiliser. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 271
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Sélection vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Activez ou désactivez* la fonction pour changer automa- Sélect auto tiquement la sélection du vélo.
Sélectionnez le vélo à utiliser. Jusqu'à six vélos peuvent Vélo 1 à Vélo 6 être enregistrés. Remarque ! Si vous activez la sélection automatique, l'appareil recherche les cap- teurs de moniteur de pédalage, les wattmètres et les home trainers enre- gistrés sur plusieurs vélos, et passe automatiquement le vélo sur celui qui inclut les capteurs les plus connectables.
Remarque ! Lorsque vous utilisez un capteur de vitesse ANT+ ou un capteur de vitesse et de cadence ANT+ en option, réglez la circonférence du pneu. La circonférence du pneu peut être modifiée dans [Menu] - [Vélo] - [Circonférence de roue]. Elle est réglée sur 2 096 mm par défaut.
Page 274
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Capteur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajout capt], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le message « Recherche » s’affiche, suivi d’une liste des capteurs pou- vant être connectés.
Page 275
Lorsque le capteur de fréquence cardiaque Bluetooth est connecté, la connexion du capteur de fréquence cardiaque Bluetooth est déconnec- tée temporairement. Utilisez les boutons [←]/[→] pour cocher la case du capteur que vous voulez connecter. Les capteurs dont la case est cochée sont ajoutés à la liste de capteurs. Décochez les cases des capteurs qui n’ont pas à...
Page 276
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Ajouter], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Remarque ! Seul un capteur de chaque type peut être ajouté. ! Il n'est pas possible de connecter un capteur V/C (vitesse et cadence) ANT+ lorsqu'un capteur de vitesse ANT+ ou un capteur de cadence ANT+ est connecté.
! Si le même type de capteur est déjà connecté, il sera supprimé automa- tiquement de la liste de capteurs et le capteur qui vient d'être ajouté sera ajouté à cette liste. ! Lorsqu'une recherche de capteur est effectuée, elle peut durer plus d'une minute.
Page 278
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Capteur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner le nom du capteur dont vous voulez vérifier les réglages ou que vous voulez supprimer, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Élément à régler Description Activer Activez ou désactivez le capteur. Nom capt. Entrez le nom du capteur. État Affichez les états de recherche, connecté et désactivé. N° d'appareil Affichez le numéro d'appareil du capteur. Affichez la valeur de tension ou l'état de la batterie. ! Nouveau : nouvelle batterie ! Bon : bon état ! OK : normal...
Réglez cette option lorsqu'un wattmètre ANT+ de type CTF est connecté. Pente Les valeurs reçues du wattmètre ANT+ sont affichées ou les valeurs définies sont envoyées au wattmètre ANT+. Manette de dérailleur ANT+ Les états de batterie sont affichés pour les composants électriques avec des manettes de dérailleur SRAM eTap™...
Shimano Di2 D-FLY Élément à régler Description Réglage avant Affichez la valeur d'ajustement du dérailleur avant. Réglage arrière Affichez la valeur d'ajustement du dérailleur arrière. Lorsque le dérailleur arrière est passé sur la plus petite vitesse alors que le dérail- leur avant est à...
Page 282
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 283
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Transfert puis ANT+], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Activez ou désactivez la fonction de transmission de Activer puissance ANT+.
Ensuite, de la même manière, sélectionnez le nom de cet appareil comme source de cadence. L’appareil commençant par Pioneer-R***** *** ou Pioneer-L***** *** dans la liste d’appareils affichée lors de la recherche est le wattmètre Bluetooth du capteur du moniteur de pédalage.
Page 285
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 286
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Transfert puis Bluetooth], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Activez ou désactivez la fonction de transmission de Activer puissance Bluetooth.
Générez le nom d'appareil du wattmètre Bluetooth à Nom appar transmettre à partir du numéro de série de cet appareil. Réglage des commandes Di2 Lorsque des composants compatibles avec les commandes Shimano Di2 D-FLY sont connectés, attribuez les opérations des commandes gauche et droite aux fonctions de cet appareil ou d’un contrôle de capteur externe.
Page 288
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Commandes Di2], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Élément à régler Description Sélectionnez [Déma/Arrêr enregist], [Circuit], [Défiler Simple clic droit/Simple vers la droite], [Défiler vers la gauche], [Appuyer Bouton clic gauche/Appui long Menu], [Maintenir enfoncé Bouton Menu], [Calibrage pt droit/Appui long gauche 0], [Capture] ou [Désactiver]. Remarque ! Le calibrage du point zéro est effectué pour les capteurs de moniteur de pédalage connectés ou le wattmètre ANT+.
Page 290
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Outils], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 291
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Priorité vites], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l’une des options [Priorité vites1] à [Priorité vites4], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner l’élément que vous voulez définir pour le niveau de priorité de la vitesse, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Configuration de GPS Configurez les réglages liés à la fonction GPS. Les réglages sont enregistrés liés au vélo sélectionné. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 293
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [GPS], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 294
Élément à régler Description Activez* ou désactivez la fonction GPS. Vous pouvez activer le GPS également dans l’écran de Activer l’état en appuyant le bouton [Confirmer] et en le mainte- nant enfoncé pendant 2 secondes ou plus de l’écran du compteur. Activez* ou désactivez la fonction de vitesse GPS.
Réglages de l’affichage Configurez les réglages liés à l’affichage. Les réglages sont enregistrés liés au vélo sélectionné. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 296
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Affichage], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Élément à régler Description Ajustez la luminosité de l'arrière-plan sur l'un des 11 niveaux (3*). Vous pouvez régler la luminosité de l’écran égale- Luminosité ment dans l’écran de l’état en appuyant sur le bouton [Confirmer] et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes ou plus de l’écran du compteur.
Page 298
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Son], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Ajustez le volume du haut-parleur de l'appareil sur l'un Volume des 6 niveaux (3*).
Activez ou désactivez* le son émis lorsqu’un bouton est Son des touches enfoncé. * : réglage d’usine par défaut Braquet Réglages Configurez les réglages liés au Braquet. Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 300
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Braquet], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Modèle pignon Sélectionnez Modèle pignon.
Quand Côté exté de Type de plateau est sélectionné, Côté intéest automatiquement sélectionné. Pour modifier Type de plateau ce paramètre, ajustez le nombre de dents pour chaque vitesse de Combis braquet. Sélectionnez le nombre de dents pour Haut et Bas de Type de pignon Modèle pignonType.
Page 302
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Distance vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer la distance de vélo totale, puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 303
Chaque pression sur le bouton [Confirmer] déplace le curseur vers l’em- placement de chiffre suivant. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] après avoir déplacé le cur- seur à l’emplacement souhaité, la valeur numérique est confirmée et l’écran précédent réapparaît. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Durée vélo], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 304
Utilisez les boutons [←]/[→] pour entrer la durée de vélo totale, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Chaque pression sur le bouton [Confirmer] déplace le curseur vers l’em- placement de chiffre suivant. Si vous appuyez sur le bouton [Confirmer] après avoir déplacé le cur- seur à...
Réglages avancés Remarque ! La configuration des réglages est plus simple si vous utilisez l'application Cyclo-Sphere Control App, qui est conçue pour les smartphones. Il est possible de synchroniser automatiquement les réglages avec l’appareil. Pour des détails, reportez-vous au site Web suivant. https://cyclo-sphere.com/app/ Réglage des champs de données Réglez le contenu d’affichage des champs de données affichés sur chaque page.
Page 306
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Champs de données], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Sélectionnez le jeu de pages auquel vous voulez passer Sélection de l’affichage dans la liste de jeux de pages.
Sélectionnez la page dont vous voulez modifier la mise en page parmi les pages 1 à 10, puis sélectionnez l'un des 17 types de mise en page. Pour masquer la page, sélectionnez [OFF]. Disposition La mise en page actuellement sélectionnée est indiquée par un rectangle rouge. Lorsque [OFF] est sélectionné pour cette mise en page, un rectangle bleu s’affiche autour.
Page 308
2 Nombre de champs de données : 4 3 Nombre de champs de données : 5 4 Nombre de champs de données : 6 5 Nombre de champs de données : 7 6 Nombre de champs de données : 8...
Page 309
7 Nombre de champs de données : 9 8 Nombre de champs de données : 10 9 Nombre de champs de données : 11 a Nombre de champs de données : 15...
■Détails de réglage des champs de données Type numérique Les éléments suivants peuvent être réglés pour un champ de données de type numérique. ! Catégorie de données Spécifie la catégorie des données d’affichage. ! Type de données Spécifie le type de données, tel qu’une valeur moyenne ou une valeur maximale, etc.
Page 311
・hh:mm:ss ― Elapsed Elapsed Durée écoulée entre le démarrage ・hh:mm Time des données de journal et mainte- ・Auto nant, notamment lors de la pause au- tomatique ou lorsque l’enregistrement est arrêté. ・d h Total Time Time Bike Durée de course totale par vélo ・h m Bike Total Time...
Page 312
Cadence Nombre maximal de tours de la manivelle Cadence LapMx Nombre maximal de tours de la Lap Max manivelle par circuit Cadence LstAv Nombre moyen de tours de la mani- Last Lap velle du dernier circuit Cadence LstMx Nombre maximal de tours de la Last Lap manivelle du dernier circuit Heart Rate ・bpm...
Page 313
・IF™ et TSS™ ne seront pas affichés correctement si [FTP] n’est pas entré correcte- ment sur le SGX-CA600. ・La valeur de la FTP doit être réglée sur le SGX-CA600 et dans Cyclo-Sphere. ・Réglez la valeur de la FTP dans [Réglages] > [Réglages utilisateur] > [FTP].
Page 314
・Watt ― Power Power Sortie actuelle. Cela indique la valeur ・%FTP de puissance du wattmètre ANT+ ou ・%CP du home trainer ANT+. Si un watt- ・LEVEL mètre ANT+ ou un home trainer n’est ・W/kg pas connecté lorsqu’un capteur de moniteur de pédalage est connecté, cela indique la valeur de puissance du capteur de moniteur de pédalage.
Page 315
・3 s. Avg Power Bal Rapport gauche/ droite moyen pour ・5 s. Avg n sec Avg la période fixe ・10 s. Avg ・30 s. Avg ・60 s. Avg ― Torque L Torque L N·m TrqL Couple actuel du côté gauche. Cela indique le couple actuel du côté...
Page 316
Torque R LapAv Couple moyen par circuit du côté Lap Avg droit ・3 s. Avg Torque R n Couple moyen de la période fixe du ・5 s. Avg sec Avg côté droit ・10 s. Avg ・30 s. Avg ・60 s. Avg Torque R N·m Couple maximal du côté...
Page 317
Torque LR LstMx Couple maximal du dernier circuit Last Lap des côtés gauche et droit ― Torque Torque Ratio du couple positif par rapport Effect Effect au total des couples positif et négatif dans le sens de rotation (direction tangentielle) ―...
Page 318
― GPR R Watt GPR R Valeur de puissance positive du côté droit ― GPA R GPA R Valeur de puissance négative du côté droit ― KI R KI R Inverse de l’uniformité du pédalage du côté droit ― Pedaling L Power L Watt Sortie du moniteur de pédalage du...
Page 319
・3 s. Avg Pedaling Efficacité de pédalage moyenne ・5 s. Avg Efficiency L pour la période fixe du moniteur de ・10 s. Avg n sec Avg pédalage du côté gauche ・30 s. Avg ・60 s. Avg ― Pedaling LossL Ratio de la somme totale de la force Loss L dans le sens de rotation et dans le sens vertical par rapport à...
Page 320
― Pedaling Pedaling EffR Ratio de la somme totale de la force Efficiency R Efficiency dans le sens de rotation par rapport à la somme totale de la force résultante de la force dans le sens de rotation (direction tangentielle) et de la force dans le sens vertical (direction nor- male) dans le sens de rotation pour un tour de la manivelle du moniteur...
Page 321
Pedaling LR Power LR ・Watt ― Sortie des moniteurs de pédalage ・%FTP des côtés gauche et droit ・%CP Power LR Sortie moyenne des moniteurs de ・LEVEL pédalage des côtés gauche et droit ・W/kg Power LR LapAv Sortie moyenne par circuit des moni- Lap Avg teurs de pédalage des côtés gauche et droit...
Page 322
Power Bal LapAv Rapport gauche/ droite moyen par Step Avg circuit des moniteurs de pédalage des côtés gauche et droit ・3 s. Avg Power Bal Rapport gauche/ droite moyen pour ・5 s. Avg n sec Avg la période fixe des moniteurs de ・10 s.
Page 323
Pedaling LapAv Affiche l’efficacité de pédalage Efficiency gauche et droite moyenne par circuit LR Lap Avg des moniteurs de pédalage des côtés gauche et droit séparément ・3 s. Avg Pedaling Affiche l’efficacité de pédalage ・5 s. Avg Efficiency gauche et droite moyenne pour ・10 s.
Page 324
― Elevation EleG Valeur totale de la différence d’alti- Gain tudes en montant Elevation Valeur totale de la différence d’alti- Gain Lap tudes en montant par circuit ― Elevation EleL Valeur totale de la différence d’alti- Loss tudes en descendant Elevation Valeur totale de la différence d’alti- Loss Lap...
Page 325
Right ShiftR Batterie restante de la manette de Shifter dérailleur droite System Batterie restante du dérailleur sys- Derailleur tème ― Road Vibration Road Quantité de vibration actuelle Surface Vibration Quantité de vibration moyenne information Vibration LapAv Quantité de vibration moyenne par Lap Avg circuit ・3 s.
Page 326
%MAX Rapport de fréquence cardiaque Heart Rate maximale des fréquences cardiaques de Live Partner Course Distance to km ou mile Course DistD Distance jusqu’à la destination Destination Direction to DirecD Direction jusqu’à la destination Destination Distance to km ou mile DistN Distance jusqu’au point de guidage Guidance...
Type de graphique Graphique de pédalage Mode dessin Côté du dessin Type de données Type d'affichage Puissance Watt ・3 s moy ・5 s moy Power n sec Avg ・Affichage ・10 s moy ・Gauche vectoriel ・Droite Efficacité de ・Affichage du ・Gauche et droite pédalage couple ・3 s moy...
Page 328
Mode dessin Type d'affichage ・Avant ・Arrière Position de braquet ・Avant/arrière Entraînement Mode dessin Type d'affichage 5 min 10 min Training Timer 20 min 60 min...
Page 330
Mode dessin Type d'affichage ― ― Intensité Mode dessin Type d'affichage ― ― Niveau Mode dessin Type d'affichage ― ― Équilibre...
Page 331
Mode dessin Type d'affichage ― ― Efficacité de pédalage Mode dessin Type d'affichage ― ― Parcours...
Page 332
Mode dessin Type d'affichage ・Enable Course ・Disable ・Enable Ride history ・Disable Profil Mode dessin Type d'affichage...
Page 333
・1.0 km ・5 km ・10 km ・50 km ・100 km ・200 km ・500 km Distance ・0.6 mi ・3 mi ・6 mi ・30 mi ・60 mi ・120 mi ・300 mi Partenaire Mode dessin Type d'affichage ・Partenaire 1 ・Partenaire 2 Partenaire ・Partenaire 3...
Page 334
Feuille de repère Mode dessin Type d'affichage ― ― Strava Live Segment Mode dessin Type d'affichage ・KOM Cible ・PR...
Profil de segment Mode dessin Type d'affichage ― ― Réglages de l’utilisateur Enregistrez et définissez les informations de l’utilisateur. Réglez correctement les informations de l’utilisateur pour vous assurer que des données précises peuvent être acquises. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 336
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 337
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages utilisateur], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Élément à régler Description Entrez le nom d'utilisateur. Poids Entrez votre poids.
Entrez votre valeur de la FTP. Entrez les données MMP pour chaque valeur : 10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes et 20 minutes. Consultez votre niveau de puissance (L1 à L7) basé sur Niveau puis la valeur de la FTP.
Page 339
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Données moyennes], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Réglez chaque élément. Le réglage d’usine par défaut est le suivant. Puissance moyenne : Avec valeur nulle Cadence moyenne : Sans valeur nulle Vitesse moy : Avec valeur nulle Réglages du système Configurez les réglages liés au système général de l’appareil. Appuyez sur le bouton [Menu].
Page 341
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Système], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 342
Élément à régler Description Réglez la langue d'affichage de l'appareil (English*/日 本語/Francais/Espariol/繁體中文/Nederlands/Deutsch/ Langue Italiano). Réglez le fuseau horaire et la date et l'heure actuelles. Si vous cochez la case [Format 24 h], l’heure est affichée Date et heure au format 24 heures. Vous pouvez également régler l’ordre d’affichage pour la date.
Si elle est activée, appuyer sur le bouton [Circuit] et le maintenir enfoncé capture l’écran et enregistre les don- nées dans un fichier PNG dans la mémoire interne de l’appareil (/CA600/Pioneer/Capture/). Le nom du fichier Capture sera « CAPTURE_YYYY_MM_DD_hh_mm_ss.png ».
! Si cet appareil est en cours d'enregistrement, arrêtez l'enregistrement et sauvegardez les données de journal. ! Lorsque l'initialisation est réalisée, les données système sont perdues. Enregistre les données de sauvegarde sur le support de stockage d’un ordinateur ou d’un autre appareil avant l’initialisation. ■Exécution d’une sauvegarde Données initialisées Les réglages cibles de l’initialisation sont les réglages système, sauf pour [Date et...
■Exécution d’une restauration Vous pouvez exécuter une restauration des données de sauvegarde (/CA600/ Pioneer/Setting/Backup.zip) en sélectionnant [Initi/Sauvegarder] → [Restauration] dans les réglages système décrits dans la section précédente. Lorsque la restauration est terminée, un message s’affiche et l’appareil redémarre automatiquement.
Page 346
Appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Appareil], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 347
Élément à régler Description Battery Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie. Activez* ou désactivez le mode d'économie d'énergie et réglez une valeur de seuil pour la batterie. Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, si le niveau de batterie restante passe sous la valeur de seuil, un message s’affiche et l’appareil passe en mode d’éco- nomie d’énergie après environ 10 secondes.
Page 348
Activez* ou désactivez la veille automatique et réglez la durée jusqu'à la veille automatique. Lorsque la veille automatique est activée, si aucun bou- ton n’est enfoncé ou si aucune course n’a lieu dans le temps donné avant le démarrage de l’enregistrement ou pendant une pause automatique, un message s’affiche et l’appareil se met en veille après environ 10 secondes.
! Si vous appuyez sur le bouton [Menu] dans les 10 secondes qui suivent l'allumage de l'écran LCD en mode d'économie d'énergie, le message « Désac. mode éco. éner. ? » s'affiche. Si vous sélectionnez [OK] et que vous appuyez sur le bouton [Confirmer], le mode d’économie d’énergie est annulé, le réglage du mode est désac- tivé...
Page 350
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages Wi-Fi], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 351
Élément à régler Description Activer Activez ou désactivez* les connexions Wi-Fi. Affichez une liste des points d'accès que l'appareil peut détecter. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner une destination de connexion, puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Le message « Sélection l’opé. » s’affiche. Pour connecter, appuyez sur le bouton [Confirmer].
! L'appareil ne prend pas en charge la fonction stealth des routeurs LAN sans fil et des points d'accès LAN sans fil. Les routeurs et les points d’accès avec la fonction stealth activée ne sont pas affichés dans la liste de connexion de l’appareil. ! L'appareil ne peut pas se connecter à...
Page 353
Remarque ! Si une connexion avec un smartphone n’est pas possible ou est instable, vérifiez ce qui suit. - Mettez à jour le micrologiciel de l’appareil à la dernière version et met- tez à jour l’application Cyclo-Sphere Control App à la dernière version. - Affichez l’application Cyclo-Sphere Control App au premier plan lorsque l’appareil est en cours d’exécution et vérifiez que l’appareil se connecte.
Page 354
Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages], puis appuyez sur le bouton [Confirmer]. Utilisez les boutons [←]/[→] pour sélectionner [Réglages du Bluetooth], puis appuyez sur le bouton [Confirmer].
Page 355
Élément à régler Description Connexion de smart- Activez ou désactivez les éléments (fonctions) à utiliser. phone/Transfert de Jusqu'à quatre éléments peuvent être activés. puissance/Capteur de [Connexion de smartphone], [Capteur de FC] sont FC/Live Partner CH1/ activés par défaut. Le réglage de [Connexion de smart- Live Partner CH2/Live phone] est toujours valide et ne peut pas être modifié.
Liaison à des services externes Strava Vous pouvez synchroniser les itinéraires et les segments que vous avez créés dans Strava à l'aide de l'application Cyclo-Sphere Control App sur votre iPhone ou votre appareil Android, puis les importer afin de les utiliser sur l'appareil. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert automatique des données de journal à...
Fonction de notification sur smartphone L'appareil communique avec l'application Cyclo-Sphere Control App sur votre iPhone ou appareil Android et il affiche les informations de notification reçues depuis le smartphone. Cela vous permet de voir des notifications pour les messages iMessage et autres reçus, les appels entrants, les messages de réseaux sociaux reçus, les événe- ments planifiés et les e-mails reçus.
Questions fréquemment posées Voici les réponses aux questions fréquemment posées par les clients. Q : Comment rétablir le réglage de la langue sur le Français? R : Vous pouvez modifier la langue dans [Langue] des réglages système. Réglages du système Q : Les vecteurs du graphique de pédalage ne sont pas affichés.
Page 359
Q : Comment puis-je charger des données de journal ? R : Il existe trois façons de charger des données de journal. 1 Chargez par Wi-Fi avec l'élément de menu [Cyclo-Sphere] de l'appareil. 2 Connectez l'appareil à l'ordinateur et chargez grâce au bouton Charger de Cyclo-Sphere.
Annexe Précautions concernant l'entretien, le stoc- kage et la mise au rebut ■Entretien et stockage Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant de le nettoyer. ! Pour essuyer la saleté sur l'écran, utilisez un chiffon disponible dans le commerce pour nettoyer délicatement l'écran. ! Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon humidifié...
Page 361
Retirez la batterie au lithium-ion en procédant comme suit. Attention ! Lorsque vous retirez la batterie de l'appareil, veillez à ne pas vous bles- ser avec un outil, etc. Ne tentez jamais de démonter l’appareil sauf pour retirer la batterie. Retirez les quatre vis avec un tournevis cruciforme, puis insérez un tournevis à...
La période de garantie de ce produit est d'un an à compter de la date d'achat. Réparations lors de la période de garantie En cas de panne, Pioneer réparera le produit conformément aux dispositions de garantie de Pioneer décrites sur la carte de garantie.
Page 363
Un produit pouvant être réparé le sera sur demande contre paiement. Période de conservation minimale des pièces fonctionnelles pour réparation Pioneer conserve des pièces fonctionnelles pour réparer l'appareil pendant six ans au minimum après l'arrêt de la production. (Les pièces fonctionnelles sont les pièces indispensables au fonctionnement du produit.)