Product Name: 3-Way SRL Part #: 10974CSA; 10981CSA Instruction Manual Do not throw away these instructions! Read and understand these instructions before using equipment! Introduction Applicable Safety Standards Worker Classifications Product Specific Applications Limitations Components and Specifications Installation and Use...
Trainer: must be made available to the user of the equipment. The user must understand how User: to safely and effectively use the 3-Way SRL, and all fall safety equipment used in combination with the 3-Way SRL. Applicable Safety Standards When used according to instruction specifications, this product meets or exceeds all applicable CSA Z259.2.2-2017, OSHA 1926 Subpart M, OSHA 1910, and ANSI Z359.14-2014 standards for fall protection.
Maximum 1 attachment per connection point. Personal Fall Arrest: 3-Way SRL may be used to support a MAXIMUM 1 Personal Fall Arrest System (PFAS) for use in Fall Arrest applications. Structure must withstand loads applied in the directions permitted by the system of at least 5,000 lbs.
Page 4
All connections must be selected and deemed compatible with 3-Way SRL by a Competent Person. All connector gates must be self-closing and self-locking, and withstand minimum loads of 3,600 lbs. See the...
Handle Snap Hook Guardian Fall Protection recommends 3-Way SRL be used with a compatible tripod, such as the Guardian Arc-O-Pod (#15030, not included), and mounting bracket (#10983, not included). Contact Guardian Fall Protection with any questions regarding proper and compatible equipment configurations.
Installation and Use 1. With compatible carabiner, attach 3-Way SRL to anchor point at or above harness dorsal D-ring, OR attach to compatible tripod with Mounting Bracket part #10983. 2. If being used in combination with Arc-O-Pod or other compatible tripod, completely assemble, install, and use tripod according to manufacturer’s instructions provided with tripod at time of shipment.
Page 7
4. Install 3-Way SRL on Mounting Bracket as indicated below. 5. To switch 3-Way SRL to rescue/retrieval mode, pull and hold Winch Locking Pin, then move handle back and forth until Plunger Pin releases out, and release Winch Locking Pin.
Cleaning after use is important for maintaining the safety and longevity of 3-Way SRL. Remove all dirt, corrosives, and contaminants from 3-Way SRL before and after each use. If 3-Way SRL cannot be cleaned with plain water, use mild soap and water, then rinse and wipe dry. NEVER clean 3-Way SRL with corrosive substances.
Safety Information Failure to understand and comply with safety regulations may result in serious injury or death. Regulations included herein are not all-inclusive, WARNING are for reference only, and are not intended to replace a Competent Person’s judgment or knowledge of federal or state standards. Do not alter equipment.
Labels ASSEMBLED IN U.S.A 3-WAY RESCUE & RETRIEVAL MEETS OR EXCEEDS: CSA Z259.2.2-2017, OSHA 1926 Subpart M, OSHA 1910, & ANSI Z359.14-2014 A D V A N C I N G F A L L P R O T E C T I O N...
Page 11
Part # 10981CSA 65’; 3/16” CABLE Serial #: Lot #: Mfg. Date: WARNING! Manufacturer’s instructions supplied with this product INSPECTION: Inspect unit in accordance with manufacturer’s instructions and regulatory guidelines. Before use, inspect for any signs of damage, wear, or at time of shipment must be followed for proper use, maintenance malfunctioning components.
Page 12
91239 (Rev. A) WARNING: Follow all CSA Compliance Information Lifeline: 50’ Câble, 3/16” width. / manufacturer’s Corde de seécurité: Sangles 50’ (15.24m), largeur 3/16” (4.8mm). instructions included Class SRL / Classe SRL. Worker mass range: 100-310 lbs. / at time of shipping. Gamme de masse des travailleurs: 100-310 lbs.
Nom du produit : Ligne de vie autorétractable à trois directions No de pièce : 10974CSA; 10981CSA Manuel de l’utilisateur Ne pas jeter ces instructions! Lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser l’équipement! Introduction Normes de sécurité en vigueur Classifications des travailleurs Applications spécifiques au produit Limites Composants et spécifications...
Introduction Merci d’avoir acheté la ligne de vie autorétractable Renseignements sur l’utilisateur à trois directions de Guardian. Ce manuel doit être lu et compris dans son intégralité et utilisé dans le cadre d’un programme de formation des employés conformément à l’OSHA ou à toute agence d’État Date de la première utilisation : applicable.
Applications spécifiques au produit L’utilisation de l’équipement dans des applications non prévues peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves ou la mort. Maximum d’une (1) fixation par point de connexion. Protection individuelle contre les chutes : La ligne de vie autorétractable à trois directions peut être utilisée pour soutenir un (1) SEUL système de protection individuelle contre les chutes, pour utilisation dans des applications de protection contre les chutes.
Page 16
Compatibilité : Lorsque des connexions avec la ligne de vie autorétractable à trois directions sont faites, il faut éliminer toutes les possibilités de dégagement. Le dégagement se produit lorsque l’interférence entre un crochet et le point d’attache provoque l’ouverture et le dégagement involontaire de la porte du crochet. Toutes les connexions doivent être sélectionnées et jugées compatibles avec la ligne de vie autorétractable à...
Crochet mousqueton Guardian Fall Protection recommande que la ligne de vie autorétractable à trois directions soit utilisée avec un trépied compatible, tel que le Guardian Arc-O-Pod (no 15030, non inclus), et un support de fixation (no 10983, non inclus).
Installation et utilisation 1. À l’aide d’un mousqueton compatible, fixer la ligne de vie autorétractable à trois directions au point d’ancrage au niveau ou au-dessus de l’anneau en D dorsal du harnais OU la fixer au trépied compatible avec un support de fixation pièce no 10983. 2.
Page 19
4. Installer la ligne de vie autorétractable à trois directions sur le support de fixation tel qu’il est indiqué ci-dessous. 5. Pour faire passer la ligne de vie autorétractable à trois directions en mode sauvetage/récupération, tirer et retenir la goupille de verrouillage du treuil, puis déplacer la poignée d’avant en arrière jusqu’à ce que la goupille de poussoir se relâche et relâcher la goupille de verrouillage du treuil.
Entretien, nettoyage et entreposage Si une ligne de vie autorétractable à trois directions ne satisfait pas à l’inspection de quelque façon, la mettre immédiatement hors service et communiquer avec Guardian pour vous renseigner sur son retour ou sa réparation. Le nettoyage après utilisation est important pour maintenir la sécurité et la longévité de la ligne de vie autorétractable à trois directions.
Consignes de sécurité L’incapacité à comprendre les règlements de sécurité et le non-respect de ceux-ci pourraient entraîner des blessures graves ou la mort. Les règlements AVERTISSEMENT ci-inclus ne sont pas exhaustifs, sont à titre de référence seulement et ne visent pas à remplacer le jugement ou les connaissances d’une personne compétente à...
Étiquettes ASSEMBLED IN U.S.A 3-WAY RESCUE & RETRIEVAL MEETS OR EXCEEDS: CSA Z259.2.2-2017, OSHA 1926 Subpart M, OSHA 1910, & ANSI Z359.14-2014 A D V A N C I N G F A L L P R O T E C T I O N...
Page 23
Part # 10981CSA 65’; 3/16” CABLE Serial #: Lot #: Mfg. Date: WARNING! Manufacturer’s instructions supplied with this product INSPECTION: Inspect unit in accordance with manufacturer’s instructions and regulatory guidelines. Before use, inspect for any signs of damage, wear, or at time of shipment must be followed for proper use, maintenance malfunctioning components.
Page 24
91239 (Rev. A) WARNING: Follow all CSA Compliance Information Lifeline: 50’ Câble, 3/16” width. / manufacturer’s Corde de seécurité: Sangles 50’ (15.24m), largeur 3/16” (4.8mm). instructions included Class SRL / Classe SRL. Worker mass range: 100-310 lbs. / at time of shipping. Gamme de masse des travailleurs: 100-310 lbs.