Publicité

Liens rapides

ROVER
SERIES
Version 1.3
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renogy ROVER Serie

  • Page 1 ROVER SERIES Version 1.3...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Veuillez enregistrer ces instructions. Ce manuel contient des instructions de sécurité, d’installation et d’utilisation importantes pour le contrôleur de charge. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel pour indiquer des conditions potentiellement dangereuses ou des informations de sécurité importantes.
  • Page 3  Sécurité des batteries ● N’utilisez que des batteries au plomb-acide scellées, à électrolyte liquide, au gel ou au lithium qui doivent être à cycle profond. ● Des gaz explosifs peuvent être présents pendant le chargement. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de ventilation pour libérer les gaz.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Renseignements généraux ....................4 Composantes supplémentaires ..................... 8 Composants en option ......................8 Identification des pièces ......................9 Installation ........................... 10 Opération ..........................17 Indicateurs DEL ........................22 Protections de Rover......................24 Dépannage de l’état du système ..................25 Codes d’erreur ........................
  • Page 5: Renseignements Généraux

    Renseignements généraux Les contrôleurs de charge de la série Rover sont des contrôleurs intelligents adaptés à diverses applications solaires hors réseau. Elle empêche la batterie d’être surchargée par les modules solaires et d’être surchargée par les charges. Le contrôleur est doté d’un algorithme de suivi intelligent qui maximise l’énergie des modules solaires photovoltaïques et charge la batterie.
  • Page 6 Par conséquent, en supposant une efficacité de 100 % : Power In = Power Out Volts In * Amps In = Volts out * Amps out Bien que les contrôleurs MPPT ne soient pas efficients à 100 %, ils sont très proches de 92 à 95 %.
  • Page 7 Quatre étapes de chargement Le contrôleur de charge MPPT Rover dispose d’un algorithme de charge de batterie à 4 étapes pour une charge de batterie rapide, efficace et sûre. Ils comprennent : Bulk Charge, Boost Charge, Float Charge et Equalization. Tension de la batterie Charge...
  • Page 8 Le contrôleur de charge réduit la charge de tension à une plus petite quantité, tout en chargeant légèrement la batterie. L’objectif est de compenser la consommation d’énergie tout en maintenant une capacité de stockage complète de la batterie. Dans le cas où une charge tirée de la batterie dépasse le courant de charge, le contrôleur ne sera plus en mesure de maintenir la batterie à...
  • Page 9: Composantes Supplémentaires

    Module de données DM-1 4 G Renogy : Le module DM-1 4G est capable de se connecter à la sélection des contrôleurs de charge Renogy via un RS232, et est utilisé pour associer les contrôleurs de charge à l’application de surveillance Renogy 4G.
  • Page 10: Identification Des Pièces

    Identification des pièces  Principales pièces Voyant PV DEL Témoin DEL de la batterie Voyant DEL de charge Témoin d’erreur du système Écran ACL Clés de fonctionnement Trous de montage Port du capteur de température à distance (accessoire en option) Terminaux PV 10.
  • Page 11: Installation

    Installation Outils recommandés avant l’installation : Tournevis Multimètre Branchez D’ABORD les fils de borne de batterie au contrôleur de charge, puis branchez le ou les panneaux solaires au contrôleur de charge. Ne branchez JAMAIS le panneau solaire au contrôleur de charge avant la batterie. Ne branchez PAS d’onduleurs ou de chargeurs de batterie dans la BORNE DE CHARGE du contrôleur de charge.
  • Page 12  Batterie...
  • Page 13  Chargement (facultatif)  Panneaux solaires...
  • Page 14  Communication du module Bluetooth (en option)  Capteur de température (en option, non sensible à la polarité) Placer le capteur près de la batterie Ne PAS placer la cosse du capteur de température à l’intérieur du bloc batterie. Préparation des recommandations Ne jamais installer le contrôleur dans une enceinte scellée avec des batteries à...
  • Page 15 Vérifier le dégagement : vérifier qu’il y a suffisamment d’espace pour faire fonctionner les fils, ainsi que l’espace au-dessus et en dessous du contrôleur pour la ventilation. Le dégagement doit être d’au moins 6 pouces (150 mm). Marquer les trous Percer des trous Sécuriser le contrôleur de charge.
  • Page 16 Utilisation du trou de montage Étape 1. Mesurer la distance entre chaque orifice de montage sur le Rover. À l’aide de cette distance, percer 4 vis sur la surface souhaitée. Étape 2. Aligner les trous de montage des Rovers avec les vis Étape 3.
  • Page 17 Étape 1. Installer supports à l’aide composants fournis Étape 2. Aligner les supports de montage sur la surface souhaitée utiliser appropriées pour percer la surface (vis non comprises) Étape 3. Vérifier que le montage est sécurisé...
  • Page 18: Opération

    Opération Rover est très simple à utiliser. Il suffit de brancher les batteries, et le contrôleur déterminera automatiquement la tension de la batterie. Le contrôleur est équipé d’un écran LCD et de 4 boutons pour naviguer dans les menus. REMARQUE : Veuillez définir le type de batterie approprié la première fois que vous l’utilisez. Interface de démarrage Écran principal Tension du panneau...
  • Page 19 Page Up/Augmenter la valeur du paramètre Page suivante/Réduire la valeur du paramètre Revenir au menu précédent Entrer dans le sous-menu/enregistrer la valeur des paramètres/activer ou désactiver la charge en mode manuel...
  • Page 20 Programmation du type de batterie Pour entrer les paramètres de programmation de la batterie, passez le curseur sur l’écran Battery Voltage et appuyez sur le bouton Enter. Lorsque le type de batterie commence à clignoter, appuyez sur le bouton Sélectionner pour parcourir les types de batteries et appuyez sur Entrée pour finaliser la sélection.
  • Page 21 Les paramètres de charge de la batterie peuvent également être programmés à l’aide de l’application Renogy BT. Lire les manuels d’utilisation correspondants pour plus d’informations.
  • Page 22 Terminal de chargement de programmation 1. Cet écran affiche le mode de chargement actuel. 2. Pour accéder à l’écran 2, appuyez sur le bouton Entrée et maintenez-le enfoncé. Cet écran vous permet de modifier le mode de chargement. 3. Pour modifier le mode de chargement, appuyer sur le bouton Haut ou Bas. 4.
  • Page 23: Indicateurs Del

    Indicateurs de l’IVC Valeur du panneau décharge nuit jour charge charge batterie paramètre solaire réglage port série bluetooth anomalie stade de tension du unité type de batterie charge système Indicateurs DEL  — Indicateur du Indiquant le mode de charge actuel du réseau PV contrôleur.
  • Page 24 Indicateur de VR (1) Statut WhiteSolid Le système PV charge la batterie Clignotement lent Le contrôleur est en phase d’accélération blanc Le contrôleur est en train de passer à l’étape Solin unique blanc des flotteurs. Clignotement rapide Le contrôleur est en phase d’égalisation blanc Le système PV surdimensionné...
  • Page 25: Protections De Rover

    Protections de Rover Protection Comportement Lorsque le circuit de prise de vue PV se produit, le contrôleur Court-circuit du arrête le chargement. La dégager pour reprendre le réseau PV fonctionnement normal. si la tension PV est supérieure à la tension d’entrée ouverte maximale de 100 VCC.
  • Page 26: Dépannage De L'état Du Système

    Dépannage de l’état du système Indicateur PV Dépannage S’assurer que les fils PV sont correctement et fermement fixés à l’intérieur des bornes PV du contrôleur de charge. Utiliser un Éteinte pendant le jour multimètre pour s’assurer que les pôles sont correctement connectés au contrôleur de charge.
  • Page 27: Entretien

    Entretien Risque de décharge électrique! S’assurer que toute l’alimentation est coupée avant de toucher les bornes du contrôleur de charge. Pour une meilleure performance du contrôleur, il est recommandé d’effectuer ces tâches de temps à autre. 1. Vérifier que le contrôleur est monté dans un endroit propre, sec et ventilé. 2.
  • Page 28: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Paramètres électriques Modèle RVR-20 RVR-30 RVR-40 Tension nominale du système Reconnaissance automatique 12 V/24 V Intensité nominale de la batterie 30 A 40 A Courant de charge nominal Tension maximale de la batterie 32 V Tension d’entrée solaire maximale 100 VCC 12 V à...
  • Page 29: Paramètres De Charge De La Batterie

    1 à 10 heures *Les paramètres de charge de la batterie en mode UTILISATEUR peuvent être programmés à l’aide de l’application Renogy BT. **Les paramètres de charge par défaut en mode LI sont programmés pour une batterie LFP 12,8 V. Avant d’utiliser Rover pour charger d’autres types de batteries au lithium, régler les paramètres en fonction des suggestions du fabricant de batteries.
  • Page 30: Rover- Courbes D'efficacité De Conversion

    Rover- Courbes d’efficacité de conversion Intensité d’éclairage : 1 000 W/m2 Temp 25 C Efficacité de la conversion du système de 1,12 V Efficacité de conversion MPPT 12 V (batterie 12 V) Puissance de sortie (W) Efficacité de la conversion du système de 2,24 volts Efficacité...
  • Page 31: Dimensions

    Dimensions  RVR-20 Dimensions du produit : 210*151*68,2 mm Calibre de fil maximum 8 AWG  RVR-30/40 Dimensions du produit : 238*172*77,3 mm Calibre de fil maximum 8 AWG Dimensions en millimètres (mm)
  • Page 32 Renogy se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis États-Unis 2775 E Philadelphie St, Ontario, CA 91761, États-Unis 909-287-7111 www.renogy.com support@renogy.com 400-6636-695 https://www.renogy.cn support@renogy.cn https://www.renogy.jp supportjp@renogy.com https://ca.renogy.com supportca@renogy.com https://au.renogy.com supportau@renogy.com Royaume-Uni https://uk.renogy.com supportuk@renogy.com https://de.renogy.com supportde@renogy.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rvr-20Rvr-30Rvr-40

Table des Matières