SERVICING THE AGITATOR
!
!
WARNING
Electrical Shock or Personal
Injury Hazard
Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning the unit. Failure
to do so could result in electrical
shock or personal injury from
cleaner suddenly starting.
TO CHECK AGITATOR ASSEMBLY:
When brush-
es are worn to
the level of
the base sup-
port bars,
replace the
agitator
Base Support
assembly.
Bars
AGITATOR ASSEMBLY
Washer
Agitator
End Cap
Unit
TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY:
1. Remove the cover from the power
brush, the agitator cover, belt and agi-
tator assembly. Refer to page 10.
2. Remove end caps, washers, screws,
end brush, and brush sprocket pieces
from ends of old agitator assembly.
3. Reassemble agitator assembly. To
line up screw holes in dowel, sprocket
and end brush, be sure all of the brush
sprocket pieces align properly. See
AGITATOR ASSEMBLY.
4. Replace belt, agitator assembly, agita-
tor cover and power brush cover.
Brush
End
Sprocket
Brush
Flange
Screw
Screw
Brush
Sprocket
Washer
12
ASSEMBLAGE DU BALAI MOTORISÉ
1. Encliquez et verrouillez ensemble les deux manches.
2. Insérez les manches dans le réceptacle
du balai motorisé, de façon que le
bouton s'enclique en place.
3. Insérez le cordon dans les
porte-cordons.
4. Branchez le cordon du balai motorisé
dans la prise du boyau, en alignant les
côtés à angles avec les rebords à angles
de la prise du boyau.
5. Insérez l'extrémité du boyau dans les
manches, en vous assurant que le bou-
ton de verrouillage est bien enclenché.
6. Lorsque vous êtes prêts à utiliser l'ap-
pareil, branchez le boyau dans la prise
murale d'aspiration, puis branchez la
fiche électrique dans une prise murale
de 120 V.
Note: Lorsque vous utilisez le boyau à
raccordement direct CH610 où CH615
de NuTone et les prises murales élec-
trifiées CI390 où CI395, le fait de
brancher le boyau assure l'alimenta-
tion électrique 120 V.
End Cap
Button
Bouton
Poignée
Wand
pivotante
Swivel
Porte-
Cord
cordon
Holder
5
Poignée
pivotante
Manche
inférieur
Bouton du
manche
Pédale de
dégagement
rapide