Page 1
Activez votre garantie en enregistrant votre matériel AUJOURD'HUI !!! 9281 LeSaint Drive • Fairfield, Ohio É.-U. 45014 Tél. (513) 874-2818 • Fax (513) 874-2914 Ventes : 1-800-543-7166 ® HydroSeeder T30 / T30D Semoir hydraulique conforme CE Manuel dʹutilisation et de pièces de rechange Modèle ML Série N _____________...
▪ Remplissez au complet lʹétiquette de pièce. ▪ Attachez une étiquette de pièce à chaque pièce défectueuse. ▪ Retournez à FINN Corporation la ou les pièces et le formulaire rempli de réclamation au titre de la garantie en utilisant lʹétiquette dʹexpédition de retour.
Page 4
(Ces articles pouvant être sous garantie de leurs fabricants respectifs.) Corporation, notre garantie est nulle si le défaut ou la panne d’un produit de Finn Corporation concerne ou découle de l’utilisation de pièces, d’accessoires ou à...
Quel que soit le matériel que vous utilisez, neuf ou dʹoccasion, VOTRE SÉCURITÉ passe avant tout ! FINN Corporation vous encourage, ainsi que vos employés, à vous familiariser avec ce nouveau matériel et insiste sur lʹimportance dʹune utilisation en toute sécurité.
® LʹHydroSeeder de FINN est conçu pour projeter une bouillie sur le lit préparé de germination, obtenue par mélange dʹun produit formulé contenant une ou plusieurs substances actives avec de lʹeau (semences, engrais, chaux agricole, paillis hydraulique [aussi appelé mulch]). Ce mélange peut causer une réaction, entraînant la formation de gaz toxiques ou mortels dans la cuve.
Page 9
6. La vitesse de la machine ne doit 3. La vanne de recirculation doit être ouverte et la jamais dépasser 8 km/h lorsquʹelle bouillie doit retourner dans la cuve lorsquʹon utilise le transporte un opérateur. robinet distant. Une conduite de recirculation fermée ou bouchée provoquera un fort échauffement dans la pompe ou les conduites de pulvérisation, entraînant de graves blessures et un endommagement du matériel.
8. Il est recommandé dʹutiliser uniquement des pièces verrouillage et à lʹétiquetage (29 de rechange dʹorigine FINN sur cette machine. CFR 1910.147). 9. Ne pas utiliser de liquide à base dʹéther pour démarrage à froid si le moteur est équipé de bougies de préchauffage ou autre dispositif de préchauffage...
JEU COURANT DʹÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ C A UT ION WA R NING P /N 31461 WA R NING H Y D R A U L I C F L U I D O N L Y S ee Operator s Manual for type P /N 12687 P /N 31463...
HYDROSEEDER FINN - PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ® LʹHydroSeeder T30 de FINN projette le produit formulé prescrit ou désiré : semences, fertilisants ou chaux, paillis de bois ou de cellulose, stabilisateurs. Ce produit, dans la cuve ® de lʹHydroSeeder , est une poudre mouillable à laquelle on ajoute de lʹeau pour former une bouillie, maintenue en suspension par un processus double de brassage (recirculation et agitation mécanique).
Placer des entretoises en bois dur sur toute la longueur des longerons du camion, ou utiliser le kit dʹaccrochage à ressorts FINN (réf. 011562) ou lʹéquivalent. ACCESSOIRES (EN OPTION) 1. Tuyaux de pulvérisation : Les tuyaux de pulvérisation sont disponibles en longueurs de 15 m et 30 m, jusquʹà...
DISQUE DE PRESSION 2. Retirer le chapeau, puis le remplir de graisse à base de sodium GRAISSE (hydrosoluble) (réf. FINN 000698). NE PAS utiliser de la graisse au lithium (graisse pour châssis). 3. Remettre le chapeau. 4. Tourner lʹécrou dans le sens antihoraire pour le remonter au sommet de la tige.
CONTRÔLE DU MATÉRIEL (SUITE) Remplir le graisseur automatique lorsque lʹécrou à ailettes sʹest AVIS approché à moins de 1,25 cm du chapeau. 10. Vérifier et nettoyer les buses et les tuyaux (engorgement, matières étrangères). 11. Vérifier le libre mouvement des leviers : vanne de pulvérisation (pompe), de recirculation et robinet distant.
Les tables suivantes indiquent le rapport charge/taux dʹépandage pour le FINN T30. La table A donne les taux pour les épandages en une seule opération. La superficie dʹépandage est établie ®...
TABLE A ÉPANDAGE DE SEMENCES, DʹENGRAIS ET DE PAILLIS Modèle Quantité de matières dans la cuve en kilos Superficie dʹépandage Semences Engrais Paillis mètres carrés Table établie sur la base de 1680 kg/ha de paillis, 447 kg/ha dʹengrais, et 385 kg/ha de semences à...
TABLEAU DE LA CAPACITÉ DE LA CUVE centimètres centimètres Litres à partir du haut à partir du bas HAUT 1 136 15,9 83,2 1 041 22,2 76,8 27,9 71,1 34,3 64,8 40,6 58,4 46,4 52,7 52,1 47,0 58,4 40,6 64,1 34,9 70,5 28,6...
MÉTHODE DE CHARGEMENT (SUITE) B. Diriger le tuyau vers un espace découvert, à lʹécart des personnes, des obstacles et des lignes à haute tension. C. Ouvrir la vanne de pulvérisation et le robinet distant, puis fermer la vanne de recirculation. D.
MÉTHODE DE CHARGEMENT (SUITE) 10. Fermer la trappe de la cuve. REMARQUE : Ne pas faire recirculer la bouillie pendant plus de 15 minutes avant la pulvérisation, afin de réduire lʹusure et de prévenir le gonflement des graines. Si le mélange mousse, diminuer le régime de lʹagitateur. CHARGEMENT ET BRASSAGE : BFM (MATRICE DE FIBRE COLLÉE), FGM (MÉDIUM FLEXIBLE), SMM (MATRICE DE PAILLIS STABILISÉ) ET AUTRES BOUILLIES TRÈS VISQUEUSES...
CHARGEMENT ET BRASSAGE : BFM (MATRICE DE FIBRE COLLÉE), FGM (MÉDIUM FLEXIBLE), SMM (MATRICE DE PAILLIS STABILISÉ) ET AUTRES BOUILLIES TRÈS VISQUEUSES (SUITE) 7. Procéder au chargement des matières sèches, en commençant par les plus légères. Lors du brassage, mettre le levier sur la position maximale dʹinversion (REVERSE). Semences –...
AVANT LʹÉPANDAGE 1. Lʹopérateur doit se familiariser avec la zone dʹensemencement et élaborer un plan pour assurer un épandage uniforme. 2. Élaborer un plan de communication entre lʹopérateur et le conducteur du véhicule tracteur ou porteur pour signaler les départs, les arrêts, les virages, etc. avec le klaxon. 3.
ÉPANDAGE DE LA BOUILLIE I. TECHNIQUES GÉNÉRALES DʹÉPANDAGE Ne pas diriger le jet vers les lignes électriques, les transformateurs ou autres conducteurs à haute tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents graves ou mortels. Le conducteur du véhicule transporteur doit rester vigilant et avoir MISE EN GARDE conscience des dangers pour lʹopérateur : lignes électriques basses, branches qui pendent, etc.
ÉPANDAGE DE LA BOUILLIE (SUITE) II. MODE DʹEMPLOI DES TUYAUX Toujours purger le tuyau en pompant de lʹeau claire avant de pomper le paillis. En effet, si les parois du tuyau sont sèches, il asséchera le paillis et sʹengorgera. PULVÉRISATION PAR LE TUYAU OU LE DÉVIDOIR AVEC LE ROBINET DISTANT 1.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN QUOTIDIEN ® 1. Nettoyage de lʹHydroSeeder A. Remplir la cuve dʹeau claire jusquʹà lʹarbre agitateur central. B. Mettre le levier dʹagitation à pleine puissance (rotation avant-Forward, ou inverse- Reverse) pour rincer les parois et le haut de la cuve. C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) ENTRETIEN SAISONNIER ET ENTREPOSAGE HIVERNAL 1. Évacuer toute lʹeau de la cuve avant lʹentreposage, puis laisser tous les points de vidange débouchés. 2. Garer la machine dans un endroit approprié ; caler les roues pour empêcher tout déplacement involontaire.
TABLEAU DE GRAISSAGE ET DE FLUIDES (Se référer à la Figure 4) No de réf. Emplacement Graisse Périodicité Nombre Vérifier le niveau de graisse dans le graisseur automatique Chaque jour Graisser les paliers dʹarbre de lʹagitateur GC Chaque jour Vérifier le niveau dʹhuile moteur Chaque jour Changer lʹhuile moteur et le filtre Cf.
Palier de carter Embrayage Boulon de palier Entretoise dʹembrayage Rondelle de palier Châssis de pompe Palier de châssis Bouchon de vidange, carter REMARQUE : Voir le manuel des pièces pour la référence FINN. 11LN 12LW Figure 5 – Composants de lʹensemble pompe...
être vidangée selon la périodicité indiquée, ou en cas dʹapparence laiteuse ou dʹodeur de brûlé. Le filtre à huile hydraulique doit être remplacé au moment prévu par un filtre absolu HEPA de 5 μm (référence FINN 023914). Le réglage dʹorigine de la soupape de décharge hydraulique est 15 513 kPa.
ENTRETIEN DE LA POMPE (SUITE) C. NETTOYAGE 1. Pour nettoyer la roue de pompe (3), desserrer les deux colliers Victaulic, puis déposer lʹensemble du tuyau dʹaspiration. Lʹœillard de la roue est maintenant visible par le couvercle dʹaspiration (1) : on peut lʹatteindre facilement pour la nettoyer. 2.
® DÉPANNAGE DE LʹHYDROSEEDER ® Étant donné que lʹHydroSeeder subit une charge de travail considérable, il connaîtra de temps à autre des anomalies mineures. Si on ne les corrige pas immédiatement, elles risquent dʹentraîner un mauvais fonctionnement et un endommagement du matériel. Cette section décrit les anomalies possibles et leurs correctifs.
® DÉPANNAGE DE LʹHYDROSEEDER (SUITE) C. Une perte de charge témoigne dʹun engorgement dans la pompe. Si la perte de charge sʹaccompagne dʹun jet écumeux ou blanchâtre, lʹengorgement est dans le tuyau dʹaspiration ou dans le carter de vidange. Débouchage de la pompe : 1.
® DÉPANNAGE DE LʹHYDROSEEDER Anomalie Causes probables Correctifs suggérés FUITES : Palier de cuve Manque de graisse – joint usé Remplacer le joint ; respecter la périodicité de graissage. Boulons desserrés Serrer uniformément à 34 N•m. Colliers de serrage Joints de caoutchouc fissurés, Remplacer, toujours graisser pincés, rompus ou manquants.
® DÉPANNAGE DE LʹHYDROSEEDER Anomalie Causes probables Correctifs suggérés VANNE : Vanne grippée Gelée Dégeler et graisser ; laisser en position ouverte pendant lʹentreposage. Engorgement constant pendant Corps étrangers dans la bouillie Vidanger et nettoyer la cuve ; lʹutilisation contrôler lʹentreposage (corps étrangers).
Page 35
® HydroSeeder T30 / T30D Semoir hydraulique conforme CE Manuel des pièces...
Page 36
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
TUYAUTERIE DʹASPIRATION, DE PULVÉRISATION ET DE RECIRCULATION No de réf. No de pièce Désignation Nombre requis 080713 Pompe/embrayage (moteur diesel seulement) 085160 Pompe/embrayage (moteur essence seulement) 080366 Collier de serrage 002439 Joint de collier 1 par unité 002868 Coude cannelé de 90° 085167-01 Ensemble du tuyau dʹaspiration 008469...
ENSEMBLE EMBRAYAGE/POMPE DIESEL LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
Page 39
ENSEMBLE EMBRAYAGE/POMPE DIESEL No de réf. No de pièce Désignation Nombre requis 080713 Ensemble complet embrayage/pompe diesel 080489 Couvercle dʹaspiration 0X0720 Boulon du couvercle dʹaspiration 000Y07 Écrou du couvercle dʹaspiration 080499 Joint torique 080488 Roue 080485 Joint mécanique 080487 Carter de pompe 0X0720 Boulon du couvercle dʹaspiration 000W07...
ENSEMBLE EMBRAYAGE/POMPE ESSENCE LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
Page 41
ENSEMBLE EMBRAYAGE/POMPE ESSENCE No de réf. No de pièce Désignation Nombre requis 085160 Ensemble complet embrayage/pompe essence 080489 Couvercle dʹaspiration 0X0720 Boulon du couvercle dʹaspiration 000Y07 Écrou du couvercle dʹaspiration 080499 Joint torique 085159 Roue 080485 Joint mécanique 080487 Carter de pompe 0X0720 Boulon du couvercle dʹaspiration 000W07...
Page 42
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
SYSTÈME HYDRAULIQUE Réf. de réf. de pièce Désignation Nombre requis 012044 Manomètre 012874 Adaptateur mâle droit 022301 Té mâle-femelle 023186 Adaptateur mâle droit 023616 Adaptateur mâle droit 023911 Adaptateur femelle droit 055230 Coude adaptateur mâle de 90° ...
Page 44
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
ENSEMBLE ENTRAÎNEMENT DE POMPE HYDRAULIQUE DIESEL de réf. de pièce Désignation Nombre requis 0X0616 Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 1 po Lg. 080642 Pompe hydraulique F30-0008 Carter de protection de la pompe hydraulique diesel 080807 Moitié de raccord, alésage 16 mm 080809 Raccord cannelé...
ENSEMBLE ENTRAÎNEMENT DE POMPE HYDRAULIQUE ESSENCE de réf. de pièce Désignation Nombre requis 0X0616 Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 1 po Lg. 080642 Pompe hydraulique F30-0001 Carter de protection de la pompe hydraulique 080807 Moitié de raccord, alésage 16 mm 080809 Raccord cannelé...
COMPOSANTS DU TUYAU DE PULVÉRISATION de réf. de pièce Désignation Nombre requis 085246 Ensemble dévidoir électrique 080261 Coupleur femelle Nyglass 003308-10 Tuyau 32 mm x 30 m 085252 Tuyau de connexion 080378 Coupleur mâle Nyglass F60-0035 Support de boîte à bouton du dévidoir 080757 Boîte à...
ENSEMBLE ENTRAÎNEMENT AGITATEUR HYDRAULIQUE de réf. de pièce Désignation Nombre requis 0X0824 Boulon hexagonal 1/2-13 x 38 mm Lg. 080482 Moteur hydraulique F60-0022-02 Carter de protection de lʹagitateur 00Y08L Contre-écrou 1/2-13 085128-01 Plateau limiteur de couple 080523 Ensemble raccord rigide 2 pièces 022657 Collier de serrage de la vis sans fin 085150...
ENSEMBLE PALIERS 3,81 cm, Arbre d'agitateur REMARQUE : Pour serrer, tourner par l'arrière l'écrou et non le boulon. Serrer à 275 kg/m. NE PAS TROP SERRER ! 1 Avant (1AV) 1 Arrière (1AR) Extérieur de la cloison de cuve REMARQUE : 085161-01 Ensemble paliers arrière 085161-02 Ensemble paliers avant (les deux incluent articles no 1 - 9) ENSEMBLE ARBRE D'AGITATEUR...
ENSEMBLE AGITATEUR ET PALIER Réf. de réf. de pièce Désignation Nombre requis 085162-02 Bague de serrage avant 1 par unité 085162-01 Bague de serrage arrière 1 par unité 007416 Joint dʹarbre 1 par unité 006975 Joint caoutchouc de palier à collerette 1 par unité...
Page 52
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
PIÈCES DÉTACHÉES COMMUNES No de réf. No de pièce Désignation Nombre requis 085145 Réservoir hydraulique F30-0008 Carter de protection de la pompe hydraulique diesel F30-0001 Carter de protection de la pompe hydraulique essence 004593 Bouchon de vidange 035143 Réservoir de carburant 035144 Bouchon de réservoir F30-0009...
MOTEUR ESSENCE : PIÈCES SPÉCIFIQUES No de réf. No de pièce Désignation Nombre requis 085262 Moteur essence Kohler KL4708303 Filtre à air 080105 Filtre à carburant KL1205001 Filtre à huile KL2406817 Silencieux 031421 Collier de serrage du silencieux 031420 Coude du silencieux PAS SUR LE SCHÉMA 085142 Câble du papillon des gaz...
MOTEUR DIESEL : PIÈCES SPÉCIFIQUES Numéro de pièce Désignation Nombre requis 085250 Ensemble complet du moteur diesel KL21752730 Filtre à air KL21752840 Filtre à huile KL21752880 Filtre à carburant 080115 Câble du papillon des gaz F30-0013 Support du commutateur à clé 085354 Capuchon de pluie LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À...
Page 56
MONTER ICI LE RELAIS MONTER ICI FOURNI AVEC LE MOTEUR LES MICRO-RELAIS KD425 DU FAISCEAU DE CÂBLES GOUJON DE MASSE DU PANNEAU LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
BOÎTIER DE COMMANDE ET CÂBLAGE (UNITÉS DIESEL) Réf. de réf. de pièce Désignation Nombre requis 085344 Boîtier de commande 085345 Sous-panneau 008793 Interrupteur de rappel 080526 Capuchon de lʹinterrupteur de rappel 080753 Relais encapsulé 007274 Horamètre ...
SCHÉMA DE BRANCHEMENT (UNITÉS DIESEL SEULEMENT) Noir LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
Page 60
MONTER ICI LES MICRO-RELAIS DU FAISCEAU DE CÂBLES GOUJON DE MASSE DU PANNEAU LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
BOÎTIER DE COMMANDE ET CÂBLAGE (UNITÉS ESSENCE) Réf. de réf. de pièce Désignation Nombre requis 085344 Boîtier de commande 085345 Sous-panneau 085353 Étiquette du boîtier de commande 008793 Interrupteur de rappel 080526 Capuchon de lʹinterrupteur de rappel ...
SCHÉMA DE BRANCHEMENT (UNITÉS ESSENCE SEULEMENT) Noir LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
Page 63
CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
KITS DE RÉPARATION, JOINTS Numéro de pièce Désignation Kit de joints vanne hydraulique n o 080743 023120 Kit de joints moteur hydraulique n o 080482 080615 Kit de joints pompe hydraulique n o 080642 080616 LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
Page 66
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES, VEILLEZ À INDIQUER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE T30/T30D CE ML1013 RévA...
Page 67
« Throttle » (Levier de papillon, unités diesel seulement) --------- « Throttle » (Levier de papillon, unités essence seulement) 012260 Plaque étiquettes de maintenance FINN --------- « Decibel Level » (Niveau de décibels) --------- « Sound Level Exceeds... » (Le niveau sonore excède...) ...