PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
AREA per foratura
AREA for drilling
ZONE pour perçage
Bohrbereich
ÁREA de horadación
ЗОНА сверления
ΠΕΡΙΟΧΗ διατρύπησης
打孔区
FORATURA DEL LAVABO PER LA RUBINETTERIA
Forare con un trapano con punta Ø8mm da sotto il lavabo verso l'alto, avendo cura di centrare dove
pre-marcato.
Dall'alto del lavabo realizzare il foro per la rubinetteria con una fresa a tazza.
ATTENZIONE: non realizzare il foro da sotto il lavabo, altrimenti si rischia di creare scheggiature.
SINK DRILLING FOR TAPS
Drill with a Ø8mm bore from below the sink upwards, trying to center where marked.
From the top of the sink make the hole for the taps with a hollow cutter.
WARNING: do not drill from below the sink, this could produce splinters.
PERÇAGE DU LAVABO POUR LA ROBINETTERIE
Percer avec une perceuse avec foret Ø8mm du dessous du lavabo vers le haut, en centrant où marqué.
Du haut du lavabo faire le trou pour la robinetterie avec une fraise à tasse.
ATTENTION: ne pas réaliser le trou de dessous le lavabo, autrement on risque de créer des éclats.
BOHRUNG DES WASCHBECKENS FÜR DIE ARMATUR
Mit einem Ø8mm Bohrer, von der Unterseite des Waschbeckens nach oben bohren, dabei beachten, die
vormarkierte Stelle zu zentrieren.
Von der Oberseite des Waschbeckens, das Loch für die Armatur mit einer Loch-Fräsmaschine
durchführen.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Absplitterungen, das Loch nicht von der Unterseite des Waschbeckens
durchführen.
HORADACIÓN LAVABO PARA LA INSTALACIÓN DE LA GRIFERÍA
Horaden utilizando un taladro con broca de Ø8mm desde abajo del lavabo hacia arriba, cuidando con
3