Page 1
STREAM USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 使用手册...
Page 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Page 3
These true wireless earbuds come with Bluetooth® 5.0 technology, for easy seamless connection. The AU-Stream is ideal for audio enthusiasts and a perfect choice for music creator's everyday use. The audio signature was designed for balance and clarity.
PRODUCT DETAILS Please charge for 1 hour prior to the first use. LED Indicator Light Touch Control Panel LED Charing Indicator USB-C Charging Port...
Page 5
LISTENING COMFORT Select the right size ear tip Select the ear tip that provides the most comfortable fit and audio seal. Lightly pull the ear tip to remove it from the earbuds, and install a new suitable ear tip. Wearing earbuds Lightly insert the earbuds into the ear and and rotate it for a comfortable fit.
Page 6
BLUETOOTH FEATURES Automatic connection The AU-Stream stores your last connected device in memory. If your earbuds are disconnected due to being out of range, they will automatically reconnect once in range. If it is disconnected for more than 30 minutes, select the Bluetooth name in your device to connect again.
Page 7
CHARGING Battery life Please charge for 1 hour prior to first use. Allow an additional 15 minutes once inital charge has been completed. In Bluetooth mode only, a single play can last up to 6 hours. After noise reduction is enabled, the single play is 5 hours, and the total battery life can reach 20 hours with charging case.
PLAYBACK CONTROLS Left Ear Right Ear Touch Control Answer/End call Decline incoming/End call Long press for 1 sec Long press for 1 sec Music play/pause Previous/Next songs Double tap previous Double tap next Long press decreases Long press Increases Volume +/ - volume volume Activate voice assistant...
Page 9
SPECIFICATIONS Bluetooth Version BT 5.0 Bluetooth Protocol SBC, AAC Bluetooth Range 10m | 32ft Driver Type Titanium Dynamic Driver Driver Size 13mm Impedance 32 ohms Frequency Range 20Hz-20kHz 100db Battery Life (total) 20 Hours Battery Capacity (earbud) 55mAh Charging Time 1.5 Hours Weight (earbud) 6.5g...
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
Page 12
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
1-year for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365 days.
Page 14
3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase 4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the product.
Page 15
Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to this Limited Warranty.
Page 17
Ces véritables écouteurs sans fil sont dotés de la technologie Bluetooth® 5.0, pour une connexion facile. Le système AU-Stream est idéal pour les amateurs audio et le choix idéal pour l’utilisation quotidienne du créateur de musique. La signature audio a été conçue pour l’équilibre et la clarté.
DÉTAILS DU PRODUIT Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. Indicateur lumineux LED Panneau de commande tactile Indicateur de charge LED Port de charge USB-C...
CONFORT D’ÉCOUTE Sélectionnez la bonne taille d’embout auriculaire Sélectionnez l’embout auriculaire qui offre le port le plus confortable et le meilleur son audio. Tirez légèrement sur l’embout auriculaire pour l’enlever des écouteurs et installez un nouvel embout auriculaire adapté. Porter des écouteurs Insérez légèrement les écouteurs dans l’oreille et faites-les pivoter pour plus de confort.
CARACTÉRISTIQUES BLUETOOTH Connexion automatique Le système AU-Stream enregistre votre dernier appareil connecté en mémoire. Si vos écouteurs sont déconnectés, car hors de portée, ils se reconnectent automatiquement une fois dans la plage. S’il est déconnecté pendant plus de 30 minutes, sélection- nez le nom du Bluetooth sur votre appareil pour vous reconnecter.
Page 21
CHARGE Durée de vie de la batterie Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. En mode Bluetooth seulement, un seul jeu peut durer jusqu’à 6 heures, et la durée de vie totale de la batterie peut atteindre 20 heures avec le boîtier de chargement.
COMMANDES DE LECTURE Oreille gauche Oreille droite Contrôle tactile Répondre/ Appuyez Appuyez Terminer des appels Refuser un appel entrant/ Appuyez longuement Appuyez longuement Terminer un appel pendant 1 seconde pendant 1 seconde Lecture/Pause Appuyez Appuyez Chansons précédentes/ Appuyez 2 fois sur Appuyez deux fois sur suivantes Précédent Suivant...
Page 23
SPÉCIFICATIONS Version Bluetooth BT 5,0 Protocole Bluetooth SBC,AAC Gamme Bluetooth 10 m | 32 pi Type de driver Driver dynamique Titanium Taille du driver 13 mm Impédance 32 ohms Plage de fréquences 20 Hz à 20 kHz 100 dB Durée de vie de la batterie (total) 20 heures Capacité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extrêmement élevées ou basses pendant des périodes prolongées.
environnant. Ne pas appliquer de poids ou de pression sur le produit pendant de longues périodes, y compris lorsqu’il est stocké, car cela peut entraîner une déformation. Si vous éprouvez une gêne lors de l’utilisation du produit, arrêtez de l’utiliser immédiatement. Si ce produit comporte des protections auditives/auriculaires, il peut être endommagé...
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produisent pas dans une installation particulière.
à compter de la date d’achat initial. Ausounds s’engage de son plein gré pendant la période de garantie, de réparer tout défaut de matériau ou de fabrication ou de fournir un produit égal en échange sans frais de réparation, pendant les 365 premiers jours.
3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat 4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les 365 premiers jours. Après 365 jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le produit.
Pour les consommateurs qui sont couverts par les lois ou réglementations sur la protection des consommateurs dans leur pays d’achat ou, si différent, leur pays de résidence, les avantages conférés par Ausounds’ Limited La garantie s’ajoute à tous les droits et recours découlant de ces législations et réglementations de protection des consommateurs, y compris, mais sans s’y limiter...
Garantie limitée. À l’exception des litiges dans un tribunal de petite taille ou en matière d’arbitrage, Vous et Ausounds donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou fédéraux situés dans le comté...
Page 31
Obrigado por adquirir o fone de ouvido AU-Stream True Wireless. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual de usuário e guarde-o para referência futura. Esses verdadeiros fones de ouvido sem fio usam a tecnologia Bluetooth®5.0, que facilita a conexão sem problemas. O AU-Stream é...
DETALHES DO PRODUTO Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora. Luz indicadora LED Painel de toque Luz indicadora LED de carregamento Porta USB-C de carregamento...
Page 33
AUDIÇÃO CONFORTÁVEL Escolha os protetores de ouvido de tamanho adequado Adota protetores de ouvido mais confortáveis com vedação de áudio. Puxe os protetores de ouvido suavemente para removê-los do fone de ouvido e instale novos protetores de ouvido adequados. Vestir fone de ouvido Insira cuidadosamente o fone de ouvido na orelha e gire-o para um ajuste confortável.
FUNÇÃO BLUETOOTH Conexão automática AU-Stream armazena seu último dispositivo conectado na memória. Se o fone de ouvido for desconectado devido a estar fora do alcance, ele será reconectado automaticamente uma vez dentro do alcance. Se desconectado por mais de 30 minutos, selecione o nome do Bluetooth no dispositivo para reconectar.
Page 35
EM CARREGAMENTO Vida útil da bateria Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora Somente no modo Bluetooth, uma reprodução pode durar até 6 horas e a duração total da bateria pode chegar a 20 horas sob carregamen- Fone de ouvido Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento, eles serão desligados automaticamente e entrarão no estado de carregamento.
Page 36
CONTROLE DE REPRODUÇÃO Orelha esquerda Orelha direita Controle de toque clique clique Atender /Desligar chamada Recusar/Desligar chamada pressione por 1 segundo pressione por 1 segundo Reproduzir/Pausa clique clique clique duas vezes a página clique duas vezes o próximo Anterior/Próxima anterior passo pressão longa para diminuir o pressão longa para aumentar...
ESPECIFICAÇÕES ersão de Bluetooth BT 5.0 Protocolo Bluetooth Âmbito de Bluetooth 10m | 32 pol Tipo de acionamento Alto falantede membrana em compósito de titânio Tamanho de acionamento 13mm impedância 32ohm Âmbito de frequência 20Hz-20kHz Nível de pressão sonora 100db Vida útil da bateria(total) Capacidade da bateria (tipo fone de ouvido)...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •Não tente fazer nenhuma modificação no produto, incluindo a exclusão ou modificação do produto, porque a garantia não cobre danos. •Não deixe o fone de ouvido em temperatura ambiente extremamente alta ou baixa por um longo período.。 Temperatura extrema pode causar deformação do dispositivo e reduzir a capacidade de carga do dispositivo.
Page 39
pare de usá-lo imediatamente. Se o produto tiver almofadas / fones de ouvido, eles poderão ser danificados ou deteriorados após o uso e armazenamento por longo tempo. LIMPAR PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco. Se o produto estiver extremamente sujo, molhe um pano em uma solução diluída de detergente neutro e torça-o antes de esfregar.
Page 40
- Reajuste ou reposicione a antena receptora. - Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. —Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele doreceptor. —Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda. O dispositivo está...
à GARANTIA DO PRODUTO Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto não possui os seguintes defeitos: materiais e mão-de-obra, em condições normais, o período de uso de peças e mão-de-obra é de 1 ano, somente a partir da data da compra inicial.
Page 42
4. Na primeira etapa, a Ausounds escolherá reparar ou substituir o produto gratuitamente por 365 dias . Após 365 dias, pode ser necessário enviar a taxa de mão-de-obra juntamente com o produto. Ligue para o suporte ao cliente em 818-873-0113 ou envie um email para support@ausounds.com Ausounds Intelligence Atenção:Serviço de Garantia...
Page 43
Califórnia regerá esta garantia limitada sem referência aos seus princípios de escolha de lei. Exceto por disputas em tribunais ou arbitragem de pequeno valor, você e a Ausounds concordam em ter jurisdição e sede de quaisquer reivindicações decorrentes desta garantia limitada nos tribunais estaduais ou federais localizados no Condado de Los Angeles, Califórnia.
Page 45
Bluetooth®5.0, semplifica perfetta connessione. AU-Stream è la scelta ideale per gli appassionati di audio e anche viene utilizzato quotidianamente dai creatori di musica. La firma audio è progettata per raggiungere equilibrio e chiarezza. CONTENUTO Verificare che le seguenti parti dentro il pacchetto siano presenti...
DETTAGLI DEL PRODOTTO Si prega di caricare per 1 ora prima dell'utilizzo per prima volta. Indicatore LED Pannello tattile Indicatore di ricarica a LED Porta di ricarica USB-C...
Page 47
ASCOLTO COMFORTEVOLE Scegliere l'auricolare con giusta grandezza Scegli i paraorecchie che offrono la vestibilità confortevole con la miglore tenuta audio. Tirare delicatamente i paraorecchi per rimuover- li dagli auricolari e sostituirli con quelli nuovi. Indossare l'auricolare Inserire delicatamente l'auricolare nell'orecchio e regolarlo ad un'angolazione confortevole ruotando l'auricolare.
FUNZIONE BLUETOOTH Connessione automatica AU-Steam memorizza l'ultimo dispositivo collegato nella memoria. Se l'auricolare viene disconnesso a causa di fuori portata, si riconnetteranno automaticamente una volta entro la portata. Se disconnesso per più di 30 minuti, selezionare il nome Bluetooth nel dispositivo per riconnettersi.
Page 49
RICARICA IN CORSO Durata della batteria Si prega di caricare per 1 ora prima di utilizzare per la prima volta. Solo in modalità Bluetooth, una riproduzione può durare fino a 6 ore, e la durata totale della batteria può raggiungere 20 ore in caso di ricarica.
Page 50
CONTROLLO DI RIPRODUZIONE Auricolare sinistro Auricolare destro Controllo tattile Rispondere / riagganciare la Toccare Toccare chiamata Rifiutare la chiamata / terminare la Tenere premuto per 1 secondo Tenere premuto per 1 secondo chiamata Riprodurre / mettere in pausa Toccare Toccare Toccare due volte per pagina Canzone precedente / successiva Toccare due volte per fase...
Page 51
SPECIFICAZIONI Versione Bluetooth BT 5.0 Protocollo Bluetooth American Broadcasting Company Portata Bluetooth 10m | 32 piedi Tipo di driver Altoparlante a membrana composita in titanio Dimensione di driver 13mm Impedenza 32 ohm Intervallo di frequenza 20Hz-20kHz Livello di pressione sonora 100db Durata della batteria (totale) 20 ore...
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA •Non tentare di apportare modifiche al prodotto, incluso lo smontaggio o la modifica dell'uricolare, poiché i danni non sono coperti dalla garanzia •Non lasciare l'auricolare a temperatura ambiente estremamente alta o bassa per lungo tempo. Temperature estreme possono causare la deformazione del dispositivo e ridurre la capacità...
Page 53
prodotto, interrompere immediatamente l'uso. Se il prodotto ha cuscinetto / auricolare, questi possono essere danneggiati o deteriorati dopo un uso e una conservazione a lungo termine. PULIRE IL PRODOTTO Quando l'esterno della macchina è sporco, pulirla con un panno morbido e asciutto. Se il dispositivo è...
Page 54
spegnendo il dispositivo, gli utenti possono provare a eliminare l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: -Risistemare o riposizionare l'antenna ricevente. -Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. —Collegare il dispositivo a una presa con un circuito diverso da quello del ricevitore.
Page 55
è di 1 anno, valido solo dalla data di acquisto. Ausounds si impegna a riparare materiali o processi di fabbricazione difettosi gratuitamente entro il periodo di garanzia 365 giorni o a fornire prodotti equivalenti in cambio.
Page 56
/ regione o Acquisiti dal paese in cui vivono (o in un altro paese), Ausounds’s Limited concede benefici oltre le leggi o i regolamenti sulla protezione dei consumatori , Compresi ma non limitati a questi diritti aggiuntivi.
Page 57
FAA, la legge della California regolerà questa garanzia limitata senza riferimento alle altre leggi. Ad eccezione di piccolo reclamo e controversie in tribunale o arbitrato, l'utente e Ausounds concordano di conferire la giurisdizione ad un tribunale statale o federale situato nella Contea di Los Angeles, California per eventuali reclami derivanti da questa garanzia limitata Nonostante la clausola intitolata "Arbitrato vincolante e rinuncia all'azione di classe", come un consumatore...
Page 59
Vielen Dank für den Kauf der AU-Stream True Wireless-Kopfhörer. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Diese wirklich drahtlosen Kopfhörer sind mit der Bluetooth® 5.0-Technologie ausgestattet, die eine einfache und nahtlose Konnektivität ermöglicht.
Page 60
PRODUKT-DETAILS Bitte stellen Sie 1 Stunde vor der ersten Benutzung in Rechnung. LED-Anzeige Berührungsbildschirm LED-Ladeanzeige USB-C-Ladeanschluss...
Page 61
KOMFORT BEIM ZUHÖREN Auswahl der richtigen Größe der Ohrmanschette Wählen Sie die Hörmuschel, die den bequemsten Sitz und die beste Audioabdichtung bietet. Ziehen Sie vorsichtig am Headset, um es vom Headset abzunehmen und die neuen, richtig sitzenden Hörmuscheln anzubringen. Tragen von Kopfhörern Setzen Sie das Headset vorsichtig in Ihr Ohr ein und drehen Sie es für einen bequemen Sitz.
BLUETOOTH-FUNKTION automatische Verbindung AU-Stream speichert das zuletzt angeschlossene Gerät im Speicher. Wenn die Headsets getrennt werden, weil sie sich außerhalb der Reichweite befinden, werden sie automatisch wieder verbunden, sobald sie wieder in Reichweite sind. Wenn Sie die Verbindung für mehr als 30 Minuten trennen, wählen Sie den Bluetooth-Namen im Gerät aus, um die Verbindung wieder herzustellen.
Page 63
AUFLADEN Batterielebensdauer Vor der ersten Anwendung 1 Stunde lang aufladen. Nur im Bluetooth-Modus dauert eine einzelne Wiedergabe bis zu 6 Stunden und hat eine Gesamtbetriebsdauer von bis zu 20 Stunden mit einer Ladung. Kopfhörer Legen Sie die Kopfhörer in die Ladeschale und sie schalten sich automatisch aus und gehen in den Lademodus.
Page 64
WIEDERGABESTEUERUNG Linkes Ohr Rechtes Ohr Berührungssteuerung Anrufe annehmen/Auflegen tippen Sie 1 Sekunde lang auf tippen Sie 1 Sekunde lang auf Anrufe abweisen/Anrufe beenden tippen Sie 1 Sekunde lang auf tippen Sie 1 Sekunde lang auf Abspielen/Pause tippen Sie auf tippen Sie auf vorheriges/nächstes Lied tippen Sie auf der vorherigen tippen Sie auf der vorherigen...
SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Modifikationen am Produkt vorzunehmen, einschließlich des Entfernens oder Veränderns des Produkts, da die Garantie keine Schäden abdeckt. •Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können Verformungen verursachen und die Aufladbarkeit des Geräts verringern.
Page 67
über einen Berührungssensor verfügt, bringen Sie keine Aufkleber oder andere klebrige Gegenstände am Bedienfeld des Berührungssensors an. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger das Gerät beim Falten nicht berühren. Je nach Signalbedingungen und Umgebung ist die Bluetooth-Funktion bei Mobiltelefonen möglicherweise nicht anwendbar.
Page 68
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG UND SPEICHERN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME! Dieses Gerät wurde getestet und entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Page 69
Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition und gibt den Anwendern Zugang zu kanadischen Informationen über HF-Exposition und deren Einhaltung. PRODUKT-QUALITÄTSSICHERUNG Ausounds Intelligence garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum unter normalen Bedingungen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, Teilen und Arbeitsaufwand ist.
Page 70
Karton 3. Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu überprüfen 4. Während Phase 1 wird Ausounds das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen 365 Tage. Nach 365 Tagen kann es notwendig sein, die Arbeitskosten mit dem Produkt zu schicken.
Page 71
Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Waren reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn sie nicht von zufriedenstellender Qualität sind und keinen wesentlichen Mangel darstellen. Diese Garantie wird von Ausounds Intelligence, LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403, gewährt.
Page 72
Ihre Streitigkeit vor dem Bezirksgericht in Tokio, Japan, beilegen zu lassen. Diese beschränkte Garantie beeinträchtigt nicht Ihr Recht, sich als japanischer Verbraucher auf zwingende Bestimmungen des japanischen Rechts zu berufen. Nur japanische Verbraucher Kontakt. Tel.: 03-3477-0122. Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support.jp@ausounds.com...
Page 73
Gracias por haber comprado Verdaderos Auriculares Inalámbricos AU-Stream. Lea detenidamente el Manual de Usuario antes de usar este producto, y guárdelo adecuadamente para futuras consultas Estos verdaderos auriculares inalámbricos adoptan la tecnología de Bluetooth®5.0, para facilitar la conexión exitosa. AU-Stream es una opción ideal para los entusiastas del audio, y también lo es...
Page 74
DETALLES DE PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. Indicador LED Panel de operación táctil Indicador LED de carga Puerto USB-C de carga...
Page 75
COMODIDAD AUDITIVA Elija orejeras del tamaño correcto. Elija las orejeras más cómodas, ajustadas y selladas de audio. Tire suavemente los auriculares, quítelos de los auriculares e instale nuevas orejeras adecuadas. Método de usar los auriculares Inserte suavemente los auriculares en el oído, y luego gírelos para alcanzar una posición cómoda para usar.
FUNCIÓN BLUETOOTH Conexión automática Los auriculares AU-Steam almacenarán el último dispositivo a que se conectaron en la memoria interna. Si los auriculares se desconectan por estar fuera del alcance de conexión, se reconec- tarán de forma automática una vez que estén dentro del alcance. Si los auriculares están desconectados del dispositivo durante más de 30 minutos, seleccione el nombre de Bluetooth en su dispositivo para conectar de nuevo.
Page 77
CARGANDO Duración de la batería Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. En el modo único de Bluetooth, una reproducción durará hasta 6 horas, y la duración total de la batería podrá alcanzar hasta 20 horas después de completar la carga.
CONTROL DE REPRODUCCIÓN Oído izquierdo Oído derecho Control táctil Contestar la llamada/colgar la presione brevemente presione brevemente llamada mantenga presionado durante mantenga presionado durante Rechazar la llamada 1 segundo entrante/terminar la llamada 1 segundo Reproducir/pausar presione brevemente presione brevemente presione brevemente dos presione brevemente dos Canción anterior/posterior veces la página anterior...
Page 79
ESPECIFICACIONES Versión de Bluetooth BT 5.0 Protocolo de Bluetooth SBC,AAC Rango de Bluetooth 10m | 32 pies Tipo de accionamiento Diafragma de membrana compuesto de titanio Dimensiones de accionamiento 13mm Impedancia 32ohm Rango de frecuencia 20Hz-20kHz Nivel de presión acústica 100db Duración de la batería (total) 20 horas...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente realizar ninguna modificación al producto, incluyendo la eliminación o modificación de los auriculares, ya que los daños así incurridos no están amparados por la garantía. •No mantenga el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante largo tiempo.
de las condiciones de la señal y del ambiente alrededor. Evite aplicar un peso o presión al producto durante largo tiempo (incluyendo el tiempo de almacenamiento), de lo contrario, el producto podrá verse deformado. Deje de usar este producto de inmediato si siente molestias mientras lo usa.
Page 82
protección razonable, para evitar interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Dado que este dispositivo puede irradiar energía de radiofrecuencia, el incumplimiento de las instrucciones durante la instalación y el uso podrá causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se produzcan interferencias en instalaciones particulares.
Page 83
1 año en condiciones normales, contada a partir de la fecha de compra inicial. Ausounds acepta reparar los defectos de materiales o procesos de fabricación o proporcionar productos equivalentes a cambio de forma gratuita dentro del período de garantía de 365 días.
Page 84
3. Se adjunta una copia del recibo de compra para verificar la fecha de compra. 4. En la primera etapa, Ausounds optará por reparar o reemplazar el producto de forma gratuita en un período de 365 días. Una vez transcurridos los 365 días, puede ser necesario enviar la tarifa de mano de obra junto con el producto.
Page 85
FAA. Usted y Ausounds acuerdan que los tribunales estatales o federales ubicados en el condado de Los Ángeles, California tienen la jurisdicción y juicio para cualquier reclamo que surja de esta garantía...
Page 87
AU-Stream True Wireless 헤드폰을 구입하신 당신에게 감사를 드립니다.본 제품을 사용하시기전에, 사용자 매뉴얼을 참답게 열람하십시오. 또한 미래 참조용으로 보관하십시오. 이러한 리얼 무선 헤드폰은 Bluetooth®5.0 기술을 적용하여 무봉합 연결을 손쉽게 실현합니다.AU-Stream은 오디오 마니아의 이상적인 선택이며 또한 음악 창작자가 일상적으로 사용 가능한 이상적인...
Page 88
제품 세부 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. LED 표시등 터치제어 면판 LED 충전 표시등 USB-C 충전 포트...
Page 89
편안한 청취 크기가 적합한 귀마개를 선택 가장 편안하고 적합한 오디오 밀봉 귀마개를 선택하십시오.귀마개를 가볍게 당겨 헤드폰으로부터 꺼낸후 새로운 적합한 귀마개를 설치하십시오. 헤드폰 착용 헤드폰을 귀에 삽입한 후 회전시켜 편안히 착용하십시오. 좌 헤드폰 하나와 우 헤드폰 하나가 있습니다. 예를 들면 좌측귀 및 우측귀 표기가 있습니다...
Page 90
블루투스 기능 자동 연결 AU-Stream는 최종 연결된 설비를 메모리에 저장합니다.만약 범위가 초과되여 헤드폰 연결이 차단된 경우, 그 범위내에서 자동으로 다시한번 연결합니다.만약 연결 차단이 30분간이상인 경우, 설비에서 블루투스 명칭을 선택하여 다시 연결하십시오.만약 연결 차단이 2 시간 이상인 경우, 자동으로 꺼집니다.. 좌우측 귀 사이에서 자동으로 전환...
Page 91
충전 중 배터리 수명 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. 오직 블루투스 모식에서, 한번 재생시 최고 6시간 지속 가능합니다. 또한 충전 상태에서 배터리 총 수명은 20시간에 도달할 수 있습니다. 헤드폰 헤드폰을 충전 박스에 넣으면 자동으로 꺼지고 충전 상태로 진입합니다. 충전 박스...
Page 92
재생 제어 좌측귀 우측귀 터치 제어 전화를 접수/차단 터치 터치 1초간 길게누름 착신 거절/ 통화 완료 1초간 길게누름 재생/ 펄스 터치 터치 그전 음악/ 다음 음악 그전을 두번 터치 다음을 더블클릭 볼륨+ /- 길게 눌러 볼륨 감소 길게 눌러 볼륨 증가 3회...
Page 93
규격서 블루투스 버전 BT 5.0 블루투스 프로토콜 미국 방송회사 블루투스 범위 10m | 32피트 드라이브 유형 티타늄 복합 필름 스피커 드라이브 사이즈 13mm 저항 32옴 주파수 범위 20Hz-20kHz 음압급 인100db 배터리 수명(총계) 20 시간 배터리 용량( 헤드폰식) 55mA 충전 시간 1.5 시간...
Page 94
안전 설명 •제품에 대한 모든 수정을 시도하지 마십시오. 그중 제품 삭제 또는 수정이 포함하며 보증에는 이러한 손상이 포함되지 않기 때문입니다. •본 제품을 극고온이나 극저온 환경에 장기간 방치할 수 없습니다. 극단 온도는 설비의 변형을 초래하며 또한 설비의 충전 능력을 하락시킵니다. •번개 폭풍 날씨는 제품의 정상 사용을 영향주게되며 또한 감전의 위험이 있기에 번개...
Page 95
청결 장치 제품 외부가 오염된 경우, 유연한 마른 천으로 닦으십시오. 만약 제품이 심하게 오염된 경우, 중성 세제의 희석 용액에 천을 담그고 물기를 제거한 후 닦으십시오.희석제, 벤젠 또는 알코올 등 솔벤트를 사용할 수 없으며 표면을 손상할 수 있습니다. 의료 설비 부근에서 본 제품을 사용하지 마십시오 본...
Page 96
합규성에 관한 정보를 취득할 수 있습니다. 제품 보증 Ausounds Intelligence는 최초 구입자에게 본 제품이 이하의 하자가 없음을 보증합니다 : 자재 및 공법이 정상적인 조건하에서 부품 및 노동자의 사용 기한은 1년이며 오직 최고 구입일 부터 유효합니다. Ausounds는 보증기간 365일내에 무료로 자재또는 제조...
Page 97
소매자와 연락하십시오.일반적으로 구입후 전 삼십(30)일내에 구입 장소에서 유효한 보증 배상 처리를 진행합니다. 서로다른 소매자는 시간 길이가 다를 수 있습니다.만약 구입장소 소매자로 부터 수리 보증 배상을 받을 수 없는 경우, support@ausounds.com 로 당사의 지원부와 연락하거나 직접 전화하십시오1-818-873-0113. 이하의 설명에 따라 반품하십시오.:...
Page 98
대하여 당신은 교체 또는 반품할 권리가 있으며 모든 기타 합리하게 예측할 수 있는 손실 또는 손해에 대한 배상을 취득할 수 있습니다.만약 화물 품질 불합격으로 중대한 고장을 초래한 경우, 귀측도 수리 또는 화물 교체를 요구할 권리가 있습니다. 본 보증은Ausounds Intelligence,LLC가 제공하며 주소:15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403.오직...
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérir. les informations correspondantes. 製品保証 Ausounds Intelligenceは購入者に対して、 本製品に以下の欠陥がないことを保証します: 材料と工法に関して、 通常の条件では部品および労働力の使用期間は1年間であり、 購入 日から有効です。 Ausoundsは365日の保証期間内に材料および製造工法不良の修理、 ま たは同等製品の交換を無償で提供します。 365日後、 固定の人件費率を徴収する可能性が...