Page 1
STREAM ANC QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド...
Page 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Page 3
CHARGE EARBUDS FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE FIND YOUR FIT Choose the size of silicone ear tips that provides a secure and comfortable fit for the perfect audio seal.
Page 4
PAIRING 1.Open the charging case and the earbuds will automatically turn on. Press and hold the base button for 2 seconds to enter Bluetooth pairing mode. ® To pair, keep earbuds in case Base button (back of case) The first and fourth blue LED indicator on the charging case will flash quickly while in pairing mode.
Page 5
2. Enable Bluetooth on your device and ® enter Bluetooth pairing mode.
Page 6
3. Select AU-STREAM ANC. Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
Page 7
CONTROLS On the left or right earbud Play/Pause music Tap once Answer/End calls Tap once...
Page 8
Decline incoming call Long press for 1 second Skipping tracks Double tap...
Page 9
Activate Siri or other voice assistants Tap 3 times ANC | Monitor mode toggle Long press for 1 second...
Page 10
volume control Adjust music and call volume from your device only...
CHARGEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT 1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION TROUVEZ VOTRE TAILLE Choisissez la taille des embouts en silicone qui offrent un port sûr et confortable pour le son audio parfait.
Page 12
APPARIEMENT 1.Ouvrez le boîtier de chargement et les écouteurs s’allument automatiquement. Appuyez sur le bouton de base et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode d’appariement Bluetooth ® Pour coupler, gardez les écouteurs dans le boîtier Bouton de base (arrière du boîtier) Le premier et le quatrième indicateur LED sur le boîtier de chargement clignotent rapidement en mode...
Page 13
2. Activez Bluetooth sur votre appareil et saisissez ® le mode d’appariement Bluetooth.
Page 14
3. Sélectionnez AU-STREAM ANC. Cela ne se couple pas à votre appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil, puis répétez le processus d’appariement...
Page 15
COMMANDES Sur l’écouteur gauche ou droit Musique Play/Pause Appuyez une fois Répondre/Terminer des appels Appuyez une fois...
Page 16
Refuser un appel entrant Appuyez longuement pendant 1 seconde Sauter des pistes Appuyez deux fois...
Page 17
Activer Siri ou autres assistants vocaux Appuyez 3 fois ANC | Bascule en mode moniteur Appuyez longuement pendant 1 seconde...
Page 18
Contrôle du volume Réglez la musique et le volume d’appel sur votre appareil uniquement...
Page 19
CARREGUE O FONE DE OUVIDO POR 1 HORA ANTES DE USÁ-LO PELA PRIMEIRA VEZ ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ Selecione o tamanho adequado de protetores de ouvido de silicone para fornecer um desgaste apertado e confortável e obter uma vedação perfeita do som...
Page 20
EMPARTILHAR 1. Abra a tampa da caixa de carregamento e o fone de ouvido será ligado automaticamente. Pressione e segure o botão por 2 segundos para entrar no estado de emparelhamento Bluetooth Ao emparelhar, deixe o fone de ouvido na caixa de carregamento Botão básico (na costa da caixa de carregamento) No modo de emparelhamento, a...
Page 21
2. Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo e ® entre no modo de emparelhamento...
Page 22
3. Selecione AU-STREAM ANC Não consegue emparelhar com o dispositivo? Tente reiniciar o dispositivo e repita o processo de emparelhamento.
Page 23
CONTROLE Reproduzir / pausar música No fone de ouvido esquerdo ou direito Toque uma vez Atender/Desligar chamada Toque uma vez...
Page 24
Recusar chamada Pressione e segure por 1 segundo Alterar música Clique duas vezes...
Page 25
Acordar siri ou outro assistente de voz Toque três vezes Alterar entre modo ANC/modo monitor Pressione e segure por 1 segundo...
Page 26
Controle de volume Controlar o volume de músicas e chamadas com somente o seu dispositivo...
CARICARE L'AURICOLARE PER 1 ORA PRIMA DELL'UTILIZZO PER LA PRIMA VOLTA TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TE Selezionare la grandezza appropriata degli auricolari in silicone per offrirti un'indossamento aderente e confortevole in modo da ottenere una perfetta tenuta del suono...
Page 28
ACCOPPIAMENTO 1. Aprire il coperchio della scatola di ricarica, l'auricolare si accenderà automaticamente. Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accedere allo stato di accopiamento Bluetooth Durante l'accoppiamento, si prega di lasciare l'auricolare nella scatola di ricarica Pulsanti di base (sul retro della scatola di ricarica) In modalità...
Page 29
2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e ® accedere alla modalità di accoppiamento...
Page 30
3. Scegliere AU-STREAM ANC Impossibile accoppiare con il dispositivo? Provare a riavviare il dispositivo, ripetere il processo di accoppiamento.
Page 31
CONTROLLO Sull'auricolare sinistro o sull'auricolare destro Riprodurre / mettere in pausa la musica Toccare una volta Rispondere / riagganciare la chiamata Toccare una volta...
Page 32
Rifiutare la chiamata Premere a lungo per 1 secondo Cambiare canzone Toccare due volte...
Page 33
Attivare siri o altri assistenti vocali Toccare tre volte Commutazione tra modalità ANC / modalità monitoraggio Premere a lungo per 1 secondo...
Page 34
Controllo del volume Regolare il volume della musica e della chiamata solo tramite il dispositivo...
Page 35
BITTE LADEN SIE DAS HEADSET VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Wählen Sie die richtige Größe des Silikon-Ohrpassstücks, um einen festen und bequemen Sitz für eine perfekte Schallabdichtung zu gewährleisten...
Page 36
PAARE 1 、 Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegehäuses, das Headset schaltet sich automatisch ein. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-Kopplungsstatus aufzurufen Beim Koppeln lassen Sie das Headset bitte in der Ladeschale Basis-Taste (auf der Rückseite der Ladeschale) Im Kopplungsmodus blinken die erste und vierte LED des Ladegehäuses schnell.
Page 37
2 、 Schalten Sie die Bluetooth -Funktion auf Ihrem Gerät ® ein und wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
Page 38
3、Select AU-STREAM ANC. Sie können sich nicht mit dem Gerät koppeln? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten, und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang.
Page 39
STEUERUNG Auf dem linken oder rechten Ohrhörer Spielen/pausen Sie die Musik ab Tippen Sie einmal Anruf entgegennehmen/Auflegen Einmal antippen...
Page 40
Verweigern Sie die Annahme des Anrufs Drücken Sie 1 Sekunde lang Track umschalten Doppelklicken...
Page 41
Wecken Sie Siri oder einen anderen Sprachassistenten mit drei Hähnen ANC-Modus/Überwachungsmodus-Schalter Und halten Sie ihn 1 Sekunde lang gedrückt...
Page 42
Lautstärkeregler Die Lautstärke von Musik und Anrufen kann nur über Ihr Gerät geregelt werden...
Page 43
CARGUE LOS AURICULARES DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLOS POR LA PRIMERA VEZ ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA Seleccione el tamaño adecuado de orejeras de silicona, para ofrecerle un uso ajustado y cómodo, logrando así un sellado de sonido perfecto.
Page 44
EMPAREJAMIENTO 1. Abra la tapa del estuche de carga, y los auriculares se encenderán automáticamente. Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para ingresar al estado de emparejamiento por Bluetooth. Al emparejar, mantenga los auriculares en el estuche de carga. Botón básico (en la parte posterior del estuche de carga) En el modo de emparejamiento, el primer...
Page 45
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo ® para iniciar el modo de emparejamiento por Bluetooth.
Page 46
3. Seleccione AU-STREAM ANC. ¿No se pueden emparejar con el dispositivo? Intente reiniciar su dispositivo, y repita el proceso de emparejamiento.
Page 47
CONTROL En el auricular izquierdo o derecho Para reproducir/Pausar la música Toque suavemente una vez Contestar/colgar la llamada Toque suavemente una vez...
Page 48
Rechazar la llamada Mantenga pulsado durante 1 segundo Cambiar la canción Toque dos veces...
Page 49
Despertar siri u otro asistente de voz Toque suavemente tres veces Cambio del modo ANC/monitoreo Mantenga pulsado durante 1 segundo...
Page 50
Control de volumen Puede ajustar el volumen de la música y de la llamada sólo en su dispositivo.
Page 51
최초 사용전에 헤드폰을 1시간동안 충전하십시오 적합한 사이즈를 찾기 적합한 실리콘 귀마개 사이즈를 선택하여, 타이트하고 편안한 착용에 편리를 제공하며 완벽한 음성 밀봉성에 도달시키십시오 대호 중호 소호.
Page 52
매칭 1、 충전박스를 열면 헤드폰은 자동으로 켜집니다. 버튼을 2초간 눌러 블루투스 매칭 상태로 진입하며 매칭할때 헤드폰을 충전박 스 내에 넣으십시오. 기본 버튼(충전박스 뒷면에) 매칭 모식에서 충전 박스의 첫번째 및 네번쨰 LED 표시등이 신속히 깜박입니다...
Page 53
2、설비상의 Bluetooth ® 기능을 켜고 또한 매칭 모식으로 진입합니다...
Page 54
3、AU-STREAM ANC를 선택합니다. 설비와 매칭 못함? 설비를 다시 시작하며 그후 매칭 과정을 반복함.
Page 55
제어 좌/우 헤드폰에서 음악을 재생/ 펄스 한번 터치 전화를 접수/차단 한번 터치...