Publicité

STREAM ANC
QUICK START GUIDE
Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido
Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung
Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내
快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUSounds STREAM ANC

  • Page 1 STREAM ANC QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド...
  • Page 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds  회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
  • Page 3 CHARGE EARBUDS FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE FIND YOUR FIT Choose the size of silicone ear tips that provides a secure and comfortable fit for the perfect audio seal.
  • Page 4 PAIRING 1.Open the charging case and the earbuds will automatically turn on. Press and hold the base button for 2 seconds to enter Bluetooth pairing mode. ® To pair, keep earbuds in case Base button (back of case) The first and fourth blue LED indicator on the charging case will flash quickly while in pairing mode.
  • Page 5 2. Enable Bluetooth on your device and ® enter Bluetooth pairing mode.
  • Page 6 3. Select AU-STREAM ANC. Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
  • Page 7 CONTROLS On the left or right earbud Play/Pause music Tap once Answer/End calls Tap once...
  • Page 8 Decline incoming call Long press for 1 second Skipping tracks Double tap...
  • Page 9 Activate Siri or other voice assistants Tap 3 times ANC | Monitor mode toggle Long press for 1 second...
  • Page 10 volume control Adjust music and call volume from your device only...
  • Page 11: Chargez Les Écouteurs Pendant 1 Heure Avant La Première Utilisation

    CHARGEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT 1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION TROUVEZ VOTRE TAILLE Choisissez la taille des embouts en silicone qui offrent un port sûr et confortable pour le son audio parfait.
  • Page 12 APPARIEMENT 1.Ouvrez le boîtier de chargement et les écouteurs s’allument automatiquement. Appuyez sur le bouton de base et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode d’appariement Bluetooth ® Pour coupler, gardez les écouteurs dans le boîtier Bouton de base (arrière du boîtier) Le premier et le quatrième indicateur LED sur le boîtier de chargement clignotent rapidement en mode...
  • Page 13 2. Activez Bluetooth sur votre appareil et saisissez ® le mode d’appariement Bluetooth.
  • Page 14 3. Sélectionnez AU-STREAM ANC. Cela ne se couple pas à votre appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil, puis répétez le processus d’appariement...
  • Page 15 COMMANDES Sur l’écouteur gauche ou droit Musique Play/Pause Appuyez une fois Répondre/Terminer des appels Appuyez une fois...
  • Page 16 Refuser un appel entrant Appuyez longuement pendant 1 seconde Sauter des pistes Appuyez deux fois...
  • Page 17 Activer Siri ou autres assistants vocaux Appuyez 3 fois ANC | Bascule en mode moniteur Appuyez longuement pendant 1 seconde...
  • Page 18 Contrôle du volume Réglez la musique et le volume d’appel sur votre appareil uniquement...
  • Page 19 CARREGUE O FONE DE OUVIDO POR 1 HORA ANTES DE USÁ-LO PELA PRIMEIRA VEZ ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ Selecione o tamanho adequado de protetores de ouvido de silicone para fornecer um desgaste apertado e confortável e obter uma vedação perfeita do som...
  • Page 20 EMPARTILHAR 1. Abra a tampa da caixa de carregamento e o fone de ouvido será ligado automaticamente. Pressione e segure o botão por 2 segundos para entrar no estado de emparelhamento Bluetooth Ao emparelhar, deixe o fone de ouvido na caixa de carregamento Botão básico (na costa da caixa de carregamento) No modo de emparelhamento, a...
  • Page 21 2. Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo e ® entre no modo de emparelhamento...
  • Page 22 3. Selecione AU-STREAM ANC Não consegue emparelhar com o dispositivo? Tente reiniciar o dispositivo e repita o processo de emparelhamento.
  • Page 23 CONTROLE Reproduzir / pausar música No fone de ouvido esquerdo ou direito Toque uma vez Atender/Desligar chamada Toque uma vez...
  • Page 24 Recusar chamada Pressione e segure por 1 segundo Alterar música Clique duas vezes...
  • Page 25 Acordar siri ou outro assistente de voz Toque três vezes Alterar entre modo ANC/modo monitor Pressione e segure por 1 segundo...
  • Page 26 Controle de volume Controlar o volume de músicas e chamadas com somente o seu dispositivo...
  • Page 27: Caricare L'auricolare Per 1 Ora Prima Dell'utilizzo Per La Prima Volta

    CARICARE L'AURICOLARE PER 1 ORA PRIMA DELL'UTILIZZO PER LA PRIMA VOLTA TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TE Selezionare la grandezza appropriata degli auricolari in silicone per offrirti un'indossamento aderente e confortevole in modo da ottenere una perfetta tenuta del suono...
  • Page 28 ACCOPPIAMENTO 1. Aprire il coperchio della scatola di ricarica, l'auricolare si accenderà automaticamente. Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accedere allo stato di accopiamento Bluetooth Durante l'accoppiamento, si prega di lasciare l'auricolare nella scatola di ricarica Pulsanti di base (sul retro della scatola di ricarica) In modalità...
  • Page 29 2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e ® accedere alla modalità di accoppiamento...
  • Page 30 3. Scegliere AU-STREAM ANC Impossibile accoppiare con il dispositivo? Provare a riavviare il dispositivo, ripetere il processo di accoppiamento.
  • Page 31 CONTROLLO Sull'auricolare sinistro o sull'auricolare destro Riprodurre / mettere in pausa la musica Toccare una volta Rispondere / riagganciare la chiamata Toccare una volta...
  • Page 32 Rifiutare la chiamata Premere a lungo per 1 secondo Cambiare canzone Toccare due volte...
  • Page 33 Attivare siri o altri assistenti vocali Toccare tre volte Commutazione tra modalità ANC / modalità monitoraggio Premere a lungo per 1 secondo...
  • Page 34 Controllo del volume Regolare il volume della musica e della chiamata solo tramite il dispositivo...
  • Page 35 BITTE LADEN SIE DAS HEADSET VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Wählen Sie die richtige Größe des Silikon-Ohrpassstücks, um einen festen und bequemen Sitz für eine perfekte Schallabdichtung zu gewährleisten...
  • Page 36 PAARE 1 、 Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegehäuses, das Headset schaltet sich automatisch ein. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-Kopplungsstatus aufzurufen Beim Koppeln lassen Sie das Headset bitte in der Ladeschale Basis-Taste (auf der Rückseite der Ladeschale) Im Kopplungsmodus blinken die erste und vierte LED des Ladegehäuses schnell.
  • Page 37 2 、 Schalten Sie die Bluetooth -Funktion auf Ihrem Gerät ® ein und wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
  • Page 38 3、Select AU-STREAM ANC. Sie können sich nicht mit dem Gerät koppeln? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten, und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang.
  • Page 39 STEUERUNG Auf dem linken oder rechten Ohrhörer Spielen/pausen Sie die Musik ab Tippen Sie einmal Anruf entgegennehmen/Auflegen Einmal antippen...
  • Page 40 Verweigern Sie die Annahme des Anrufs Drücken Sie 1 Sekunde lang Track umschalten Doppelklicken...
  • Page 41 Wecken Sie Siri oder einen anderen Sprachassistenten mit drei Hähnen ANC-Modus/Überwachungsmodus-Schalter Und halten Sie ihn 1 Sekunde lang gedrückt...
  • Page 42 Lautstärkeregler Die Lautstärke von Musik und Anrufen kann nur über Ihr Gerät geregelt werden...
  • Page 43 CARGUE LOS AURICULARES DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLOS POR LA PRIMERA VEZ ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA Seleccione el tamaño adecuado de orejeras de silicona, para ofrecerle un uso ajustado y cómodo, logrando así un sellado de sonido perfecto.
  • Page 44 EMPAREJAMIENTO 1. Abra la tapa del estuche de carga, y los auriculares se encenderán automáticamente. Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para ingresar al estado de emparejamiento por Bluetooth. Al emparejar, mantenga los auriculares en el estuche de carga. Botón básico (en la parte posterior del estuche de carga) En el modo de emparejamiento, el primer...
  • Page 45 2. Active la función Bluetooth en su dispositivo ® para iniciar el modo de emparejamiento por Bluetooth.
  • Page 46 3. Seleccione AU-STREAM ANC. ¿No se pueden emparejar con el dispositivo? Intente reiniciar su dispositivo, y repita el proceso de emparejamiento.
  • Page 47 CONTROL En el auricular izquierdo o derecho Para reproducir/Pausar la música Toque suavemente una vez Contestar/colgar la llamada Toque suavemente una vez...
  • Page 48 Rechazar la llamada Mantenga pulsado durante 1 segundo Cambiar la canción Toque dos veces...
  • Page 49 Despertar siri u otro asistente de voz Toque suavemente tres veces Cambio del modo ANC/monitoreo Mantenga pulsado durante 1 segundo...
  • Page 50 Control de volumen Puede ajustar el volumen de la música y de la llamada sólo en su dispositivo.
  • Page 51 최초 사용전에 헤드폰을 1시간동안 충전하십시오 적합한 사이즈를 찾기 적합한 실리콘 귀마개 사이즈를 선택하여, 타이트하고 편안한 착용에 편리를 제공하며 완벽한 음성 밀봉성에 도달시키십시오 대호 중호 소호.
  • Page 52 매칭 1、 충전박스를 열면 헤드폰은 자동으로 켜집니다. 버튼을 2초간 눌러 블루투스 매칭 상태로 진입하며 매칭할때 헤드폰을 충전박 스 내에 넣으십시오. 기본 버튼(충전박스 뒷면에) 매칭 모식에서 충전 박스의 첫번째 및 네번쨰 LED 표시등이 신속히 깜박입니다...
  • Page 53 2、설비상의 Bluetooth ® 기능을 켜고 또한 매칭 모식으로 진입합니다...
  • Page 54 3、AU-STREAM ANC를 선택합니다. 설비와 매칭 못함? 설비를 다시 시작하며 그후 매칭 과정을 반복함.
  • Page 55 제어 좌/우 헤드폰에서 음악을 재생/ 펄스 한번 터치 전화를 접수/차단 한번 터치...
  • Page 56 전화 거절 1초간 길게누름 음악 전환 더블클릭...
  • Page 57 siri또는 기타 음성 도우미를 활성화 세번 터치 ANC 모식/ 도청 모식 전환 1초간 길게누름...
  • Page 58 볼륨 제어 오직 설비를 통하여야만이 음악 및 통화 볼륨의 크기를 조정가능...
  • Page 59 初次使用前请给耳机充1小时电 找到适合你的尺寸 请选择合适的硅胶耳套尺寸,以便为您提供紧固和舒适的佩 戴,达到完美的声音密封性 大号 中号 小号...
  • Page 60 配对 1、打开充电盒盖,耳机将自动开机。按住按钮2秒钟,以进入 蓝牙配对状态 配对时,请把耳机留在充电盒内 基本按钮(在充电盒背部) 在配对模式下,充电盒的第一个和第四个 LED指示灯将快速闪烁...
  • Page 61 2、打开您设备上的Bluetooth 功能并进入配对模式 ®...
  • Page 62 3、选择AU-STREAM ANC. 不能与设备配对? 尝试重新启动您的设备,然后重复配对过程。...
  • Page 63 控制 在左耳机或右耳机上 播放/暂停音乐 轻触一次 接听/挂断电话 轻触一次...
  • Page 64 拒绝接听电话 长按1秒 切换曲目 双击...
  • Page 65 唤醒siri或者其他的语音助手 轻触三次 ANC模式/监听模式切换 长按1秒...
  • Page 66 音量控制 只有通过您的设备才能控制音乐和通话的音量大小...
  • Page 67 初次使用前請給耳機充1小時的電 找到適合你的尺寸 請選擇合適的矽膠耳套尺寸,以便為您提供緊固和舒適的佩戴, 達到完美的聲音密封性 小號 中號 大號...
  • Page 68 配對 1、打開充電盒蓋,耳機將自動開機。按住按鈕2秒鐘,以進 入藍牙配對狀態 配對時,請把耳機留在充電盒內 基本按鈕(在充電盒背部) 在配對模式下,充電盒的第一個和第四個 LED指示燈將快速閃爍...
  • Page 69 2、打開您設備上的Bluetooth®功能並進入配對模式...
  • Page 70 3、選擇AU-STREAM ANC. 不能與設備配對? 嘗試重新啟動您的設備,然後重複配對過程。...
  • Page 71 控制 在左耳機或右耳機上 播放/暫停音樂 輕觸一次 接聽/掛斷電話 輕觸一次...
  • Page 72 拒絕接聽電話 長按1秒 切換曲目 雙擊...
  • Page 73 喚醒siri或者其他的語音助手 輕觸三次 ANC模式/監聽模式切換 長按1秒...
  • Page 74 音量控制 只有通過您的設備才能控制音樂和通話的音量大小...
  • Page 75 初めてご利用になられる前、イヤホンを 1時間充電してください あなたに合うサイズを探してください 快適な装着感を提供して、 完璧な遮音性性能に達するために 、 適切なイヤピースを選択してください Lサイズ Mサイズ Sサイズ...
  • Page 76 ペアリング 1、充電ケースを開けると、イヤホンは自動的にオンします。 ボタンを2秒間押し続けて、ブルートゥースのペアリング状態 にします ペアリング時、イヤホンを充電ケー ス内に置いてください 基本ボタン(充電ケースの背面にある) ペアリング状態時、充電ケースの一個目と 四個目のLEDランプは点滅します...
  • Page 77 機能をオンにして、 2、デバイス上のBluetooth ® ペアリングモードにします...
  • Page 78 3、AU-STREAM ANCを選択します. デバイスとペアリングができません? デバイスを再起動してから、もう一度ペアリングしてください。...
  • Page 79 操作 左イヤホンまたは右イヤホン上 音楽の再生/停止 一回押す 電話に出る/切る 一回押す...
  • Page 80 着信拒否 1秒間長押し 曲の切り替え ダブルクリック...
  • Page 81 siriまたはそのほか音声アシスタントの呼び出し 三回押す ANCモード/モニターモードの切り替え 1秒間長押し...
  • Page 82 音量のコントロール デバイスを通じて音楽と通話音量の大きさを調節することができます...

Table des Matières