En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. pédalier MIDI...
Remarques générales 1.1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 8
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à la commande d’amplificateurs guitare ou de dispositifs d’effets par pédale et MIDI ainsi qu’interface pour les périphériques mobiles. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Performances Performances Interface audio avec pédalier MIDI pour la commande d’amplificateurs guitare ou de dis‐ positifs d’effets via des périphériques mobiles et applications (systèmes iOS, Mac et Android) Commande MIDI USB et commande MIDI standard 8 pédaliers programmables 2 entrées pour les pédaliers d’effets pour commander les paramètres d’effets (le pédalier d’effets n’est pas fourni) Transmission de données à...
Installation Installation REMARQUE ! Risque de court-circuit L'alimentation fantôme entraîne des dommages de l'appareil, si des conduites asymétriques sont connectées. Activez uniquement l'alimentation fantôme si des câbles symétriques sont bran‐ chés. Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant ö # $ % & ' MIDI OUT MIDI IN L-OUT R-OUT EXP1 EXP2 L-IN R-IN MIC PWR L-OUT R-OUT L-IN R-IN <kHz> MP-500...
Page 14
Connexions et éléments de commande 1 Bouton de réglage du volume pour l'entrée microphone. 2 [L-OUT] Bouton de réglage du volume pour le canal de sortie gauche. L’appui sur le bouton de réglage du volume rend le canal silencieux. 3 [R-OUT] Bouton de réglage du volume pour le canal de sortie droit.
Page 15
Connexions et éléments de commande 7 [XLR IN (R)] Entrée pour le microphone du condensateur ou le microphone dynamique, prise XLR 8 [MIC PWR] Interrupteur pour activer l’alimentation fantôme 24-V pour les microphones 9 [XLR OUT (R)] Sorties pour le canal droit, connecteur XLR. 10 Sortie casque avec prise jack de 6,35 mm.
Page 16
Connexions et éléments de commande 13 [3] Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI Appuyez sur le pédalier, maintenez-le appuyé et allumez l’appareil en connectant l’appareil à l’alimentation élec‐ trique à l’aide du câble USB pour activer la configuration « KMPA » . 14 [4] Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI Appuyez sur le pédalier, maintenez-le appuyé...
Page 17
Connexions et éléments de commande 17 Écran 18 [C] Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI Appuyez sur le pédalier, maintenez-le appuyé et allumez l’appareil en connectant l’appareil à l’alimentation élec‐ trique à l’aide du câble USB pour activer la configuration « CUS1 » . 19 [D] Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI Appuyez sur le pédalier, maintenez-le appuyé...
Page 18
Connexions et éléments de commande Face arrière 5 6 7 8 9 : ; < = > 20 [R-IN] Entrée symétrique pour le raccordement d’un microphone de condensateur ou dynamique, prise jack en 6,35 mm 21 [L-IN] Entrée asymétrique pour le raccordement d’un microphone de condensateur ou dynamique, prise jack en 6,35 mm 22 [EXP2] Entrée pour connecter un pédalier d’effets, comme prise jack de 6,35 mm.
Page 19
Connexions et éléments de commande 23 [EXP1] Entrée pour connecter un pédalier d’effets, prise jack de 6,35 mm. 24 [R-OUT] Sortie symétrique, prise jack de 6,35 mm (stéréo). 25 [L-OUT] Sortie symétrique, prise jack de 6,35 mm (stéréo). 26 [MIDI IN] Entrée MIDI pour le raccordement d’appareils externes, prise DIN (5 pôles) 27 [MIDI OUT] Sortie MIDI pour le raccordement d’appareils externes, prise DIN (5 pôles)
Page 20
Connexions et éléments de commande Si des bruits apparaissent après le branchement des prises USB, branchez la prise micro-USB à l’aide d’un adaptateur directement sur une prise secteur et ne pas sur un ordinateur. Écran > 28 Configuration 29 Affichage dynamique pour [EXP1] (vide lorsqu’aucune pédale d’effets n’est rac‐ cordée à...
Page 21
Connexions et éléments de commande 33 Canal MIDI utilisé 34 Fréquence d'échantillonnage MP-500...
Utilisation Utilisation Mise en marche de l’appareil Connectez l’appareil à l’aide du câble micro-USB (type B) fourni à une source de tension. ð L’appareil est prêt à fonctionner. Les LED sous les boutons de commande s’allument brièvement. L'écran affiche l’état actuel de l'appareil. Utiliser l’appareil avec des péri‐...
Page 23
Utilisation Connectez un casque à la sortie casque ou connectez un moniteur à la sortie Line ([L-OUT], [R-OUT]). Démarrez le logiciel audio de votre choix sur le périphérique mobile et réglez un temps de latence extrêmement bas. Activez le contrôleur MIDI lors de la première utilisation du logiciel. ð...
Utilisation Pédalier Configuration Fonction JAMP Commande d’effets du logiciel iOS JamUp BIFX Commande d’effets du logiciel Biax FX KMPA Commande d’effets de Kemper Profiling Amp AXEF Commande d’effets d’AXE FX ATOM Commande d’effets de l’amplificateur ATOMIC PC-8x [1]…[4] et [A]…[D] pour envoyer les ordres Program-Change-MIDI. 8 patches forment un groupe.
Page 25
Utilisation Appuyez en même temps sur [4] et [D] et maintenez les touches appuyées. Activez l’appareil en branchant le câble micro-USB (type B) fourni sur une source de ten‐ sion. ð Le setup est activé pour les configurations individuelles. L’écran affiche les sous- menus «...
Page 26
Utilisation À l’aide de [4] ou [D] sélectionnez le paramètre souhaité. À l’aide de [B] ou [C] sélectionnez l’option souhaitée pour la configuration. ð Les réglages sélectionnés restent également enregistrés une fois l’appareil éteint. Paramètre Option Fonction ABC/123 ABC/123 Affichage des numéros de patch 1A, 1B, 1C ou 1, 2, 3 Bank Move 4x, 5x, 8x, 10x Nombre de patches sélectionnés dans un groupe...
Page 27
Utilisation Paramètre Option Fonction EXP1 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI pour la pédale d’effets 1. EXP2 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI pour la pédale d’effets 2. KEY 1 MOD PC#, CC# PC : Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY 1 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI...
Page 28
Utilisation Paramètre Option Fonction KEY 3 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY 3 Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY 4 MOD PC#, CC# PC : Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY 4 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI...
Page 29
Utilisation Paramètre Option Fonction KEY B Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY C MOD PC#, CC# PC : Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY C CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY C Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64...
Page 30
Utilisation Réinitialiser le réglage d’usine Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut. Appuyez en même temps sur [L-IN] et [R-IN] et maintenez les deux touches appuyées. Activez l’appareil en branchant le câble micro-USB (type B) fourni sur une source de ten‐ sion.
Données techniques Données techniques Impédance d'entrée 200 Ω Impédance de sortie Sortie Line : 100 Ω Distorsion harmonique (THD) -93 dB Plage dynamique 108 dB Alimentation fantôme 24 V Courant consommé 0,15 A Alimentation électrique via USB (5 V ) Dimensions (L ×...
Page 32
Données techniques Informations complémentaires Nombre de touches Nombre de pédales Affichage Prise pour la pédale Expression pédalier MIDI...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 34
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Page 35
Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) MP-500...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.