Télécharger Imprimer la page

Zenith designerseries MBA3026 Instructions D'assemblage page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour designerseries MBA3026:

Publicité

STEP 2: SURFACE MOUNT ONLY
Determine which side of the cabinet
box the small compartment will be on.
To reverse the small compartment, turn
cabinet upside down. Install two top
brackets (DD) by inserting the rounded
ends into the cabinet box (G) top slot.
Slide one top bracket (DD) to the left
and one to the right. Lift the cabinet box
onto the bottom bracket (EE). Make
sure that the slot on the bottom of the
cabinet box is secure on the bottom
bracket. Secure the cabinet box to the
wall by using two 1-1/4 in. long screws
(HH) through the top brackets. The cabinet
box (G) must be level and plumb for
the door to work properly. If the wall
surface is not plumb, the condition
will result in a slight gap either at the
top or bottom between the door and the
door bumpers (M).
NOTE: See note on previous page
regarding wall anchor use.
DD
Pg 6 of 13
PASO 2: SÓLO PARA MONTAJE
SUPERFICIAL
Antes de la installation , deberà determinar
sobre qué lado del gabinete eatarà el
compartimiento pequeño. Para cambiar
el lado del compartimiento pequeño,
invierta el gabinete.Los dibujos muestran
al compartimiento pequeño sobre la
izquierda. Para instalar dos soportes
superiores (DD), inserte las puntas
redondeadas en la ranura que se
encuentra en la parte trasera superior
de la caja del gabinete (G). Deslice un
soporte superior hacia la izquierda y
uno hacia la derecha. Levante la caja
del gabinete sobre el soporte inferior
(EE). Asegúrese de que la ranura de la
parte inferior de la caja del gabinete
encaje en el soporte inferior. Para asegurar
la caja del gabinete a la pared, coloque
dos tornillos largos de 1-1/4" (HH) en
los soportes superiores. La caja del
gabinete (G) debe estar a plomo y nivelada
para que la puerta funcione adecuadamente.
Si la superficie de la pared no está a
plomo, se producirá una pequeña
separación en la parte superior o inferior
entre la puerta y los topes de la puerta (M).
NOTA: Vea la nota de la página anteri-
or sobre el uso del ancla de expansión
de pared.
x2
ÉTAPE 2 : MONTAGE EN SAILLIE
SEULEMENT
Avant le montage, déterminer de quel
côté va se trouver le petit compartiment.
Pour changer le côté du petit
compartiment,il suffit de tourner le Corps
de l'armoire à l'envers. Nos figures
illustrent le petit compartiment placé à
gauche. Installez les deux supports
supérieurs (DD) en insérant les extrémités
rondes dans la fente supérieure arrière
du boîtier de l'armoire (G). Glissez un
support supérieur vers la gauche et
l'autre vers la droite. Levez le boîtier de
l'armoire sur le support inférieur (EE).
Assurez-vous que la fente à la partie
inférieure du boîtier de l'armoire se
loge dans le support inférieur. Fixez le
boîtier de l'armoire au mur en insérant
deux vis de 3,18 cm (1 ¼ po) (HH)
dans les supports supérieurs. Le boîtier
de l'armoire (G) doit être de niveau et
d'aplomb pour que la porte fonctionne
correctement. Si la surface du mur
n'est pas d'aplomb, il y aura un léger
espace au haut ou au bas entre la
porte et les butoirs (M).
REMARQUE : Lisez la remarque à la
page précédente au sujet de l'utilisation
des dispositifs d'ancrage sur le mur.
HH
x2
IS3026-I4

Publicité

loading