Braun MGK 3060 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MGK 3060:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MGK 3060
Type 5514
MGK 3040
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun MGK 3060

  • Page 1 MGK 3060 Type 5514 MGK 3040 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 (service & appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 MGK3060...
  • Page 5: English

    Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 491, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
  • Page 6 2a Trimmer head 2b Ear & nose trimmer head (MGK3060 only) 2c Detailed trimmer head 3 On/off button 4 Charging indicator 5 Power socket 6 Special cord set (design can differ) For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 8: Français

    Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informa- tions sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à...
  • Page 9: Utilisation

    Description 1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm) 1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 à 21 mm avec pas de 2 mm) 1c Bouton pour retirer le sabot coulissant 1d Sabot fixe 1 (1 mm) 1e Sabot fixe 2 (2 mm) 2a Tête de tondeuse...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Rasage de barbe / Coupe de cheveux Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur souhaitée. Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a). •...
  • Page 11 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Page 12: Polski

    Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 491, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 491-XXXX. Nie należy używać urządzenia, gdy trymer, grzebień lub specjalny przewód z wtyczką są uszkodzone. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach...
  • Page 13: Opis Produktu

    Opis produktu 1a Wysuwany grzebień do zarostu ( 3–11) mm w odstępach 2 mm) 1b Wysuwany grzebień do włosów ( 13–21 mm w odstępach 2 mm) 1c Przycisk zwolnienia grzebieni 1d Grzebień 1 (1 mm) 1e Grzebień 2 (2 mm) 2a Głowica trymera 2b Głowica trymera do uszu i nosa (tylko MGK3060) 2c Głowica precyzyjnego trymera...
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Grzebienie (1d, 1e): Zatrzaśnij jeden z grzebieni w głowicy trymera (2). • Należy przycinać pod włos , prowadząc płaską częścią grzebienia nad skórą. • Nie przesuwaj urządzenia po włosach szybciej, niż następuje cięcie. • Nie dopuszczaj do zaplątania się grzebienia we włosy. Od czasu do czasu wyjmij grzebień...
  • Page 15 Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu- mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
  • Page 16 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory- ginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 17: Česk

    Nese-li přístroj označení 491, lze jej používat s jakýmkoliv napájecím zdrojem Braun s kódem 491-XXXX. Přístroj nikdy nepoužívejte s rozbitými doplňky, jako jsou zastřihovače, hřebeny nebo jiné speciální kabely. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností...
  • Page 18 1d Pevný hřeben 1 (1 mm) 1e Pevný hřeben 2 (2 mm) 2a Hlava zastřihovače 2b Hlava zastřihovače nosu a uší (pouze MGK3060) 2c Jemná hlava zastřihovače 3 Vypínač (on/off) 4 Kontrolka nabíjení baterie 5 Napájecí zdířka 6 Speciální síťový přívod (design se může lišit) Elektrotechnické...
  • Page 19: Čištění A Údržba

    Přesné zastřihávání do tvaru Pro vytvoření kotlet, knírů nebo částečnému zkrácení vousů využívejte hlavu zastřihovače (2a) bez hřebenů nebo jemnou hlavu (2c). Zastřihávání v uších a nose • Sundejte hlavu zastřihovače a na rukojeť přístroje nacvakněte hlavu pro zastřihávání uší a nosu (2b). •...
  • Page 20 Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihovače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje.
  • Page 21: Slovensk

    V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom. Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením. Ak je spotrebič označený číslom 491, môžete ho používať s ľubovoľným napájacím zdrojom Braun s kódovým označením 491-XXXX. Nikdy nepoužívajte strojček so žiadnym poškodeným príslušenstvom ako zastrihávače, hrebene či špeciálny napájací...
  • Page 22 1c Uvoľňovacie tlačidlo posuvných hrebeňov 1d Pevný hrebeň 1 (1 mm) 1e Pevný hrebeň 2 (2 mm) 2a Hlavica zastrihávača 2b Hlavica zastrihávača chlpov v ušiach a nose (len model MGK 3060) 2c Hlavica presného zastrihávača 3 Tlačidlo on/off (zap./vyp.) 4 Indikátor nabíjania 5 Napájacia zásuvka...
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    Pevné hrebene (1d, 1e): Zacvaknite niektorý z hrebeňov na hlavicu zastrihá- vača (2a). • Zastrihávajte proti smeru rastu chlpov tým, že budete viesť časť plochého hrebeňa po koži. • Netlačte strojček cez chlpy rýchlejšie, ako ich odstriháva. • Zabráňte upchatiu hrebeňa chlpmi. Občas ho vyberte a vyčistite. Presnosť...
  • Page 24 účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý...
  • Page 25: Magyar

    Kizárólag a készülékhez mellékelt speciális csatlakozókábelt használja. Ha a készülék 491-es jelzéssel rendelkezik, bármelyik 491-XXXX kóddal ellátott Braun tápkábellel használható. Soha ne használja a készüléket sérült tartozékokkal, például vágókkal, fésűkkel vagy speciális csatlakozókábellel. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő...
  • Page 26: A Készülék Leírása

    A készülék leírása 1a Csúszó szakállfésű (3–11 mm 2 mm-es lépésekben) 1b Csúszó szakállfésű (13–21 mm 2 mm-es lépésekben) 1c Kioldógombos csúszófésűk 1d Rögzített fésű 1 (1 mm) 1e Rögzített fésű 2 (2 mm) 2a Nyírófej 2b Fül- és orrszőrzetnyíró fej (csak az MGK3060-as modellen) 2c Állítható...
  • Page 27: Tisztítás És Karbantartás

    Rögzített fésűk (1d, 1e): Pattintsa fel az egyik fésűt a nyírófejre (2a). • A nyírást a haj növekedési irányával ellentétesen végezze úgy, hogy a rögzített fésűt a bőr mentén vezesse. • Ne erőltesse a készüléket gyorsabban a hajban, mint ahogy vágni képes. •...
  • Page 28 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 29: Hrvatski

    Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Ovaj uređaj prikladan je za čišćenje pod tekućom vodom. Prije čišćenja vodom odvojite aparat od izvora napajanja strujom. Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napajanjem sigurnosno niskog napona.
  • Page 30 Opis 1a Klizni češalj za bradu (3–11 mm u koracima od 2 mm) 1b Klizni češalj za kosu (13–21 mm u koracima od 2 mm) 1c Gumb za otpuštanje kliznih češljeva 1d Fiksni češalj 1 (1 mm) 1e Fiksni češalj 2 (2 mm) 2a Glava podrezača 2b Glava podrezača dlačica u uhu i nosu (samo za MGK3060) 2c Glava preciznog podrezača...
  • Page 31: Čišćenje I Održavanje

    • Podrežite izraslu kosu povlačenjem ravnog dijela češlja po koži. • Ne gurajte aparat kroz kosu brže nego što je on može podrezati. • Pripazite da se češalj ne zaguši kosom. S vremena na vrijeme odvojite češalj i očistite ga. Precizno podrezivanje i podrezivanje oblika Za oblikovanje zalizaka, brkova i djelomično kratke brade upotrijebite glavu podrezača (2a) bez postavljenog češlja ili glavu preciznog podrezača (2c).
  • Page 32 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 33: Slovenski

    Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. Če je naprava označena s številko 491, lahko uporabljate kateri koli napajalnik Braun, ki je označen z oznako 491-XXXX. Če je kateri koli pripomoček, kot je strižnik, glavnik ali poseben kabel, poškodovan, ne smete uporabljati naprave.
  • Page 34 1e Fiksni glavnik 2 (2 mm) 2a Glava za striženje 2b Glava strižnika dlak v ušesih in nosu (samo pri MGK3060) 2c Glava za natančno prirezovanje 3 Gumb za vklop/izklop 4 Indikator napolnjenosti baterije 5 Napajalni vhod 6 Poseben kabel (oblika je lahko drugačna) Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na posebnem kablu.
  • Page 35: Čiščenje In Vzdrževanje

    Natančno striženje in oblikovanje črt Za oblikovanje zalizkov, brkov in kratkih brad, ki ne pokrivajo celega obraza, uporabite glavo strižnika (2a) brez nastavkov ali glavo za natančno prirezo- vanje (2c). Striženje dlak v ušesih/nosu • Demontirajte nameščeno glavo in kliknite glavo za striženje dlak v ušesih in nosu (2b) na ročaj naprave.
  • Page 36 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 37: Türkçe

    Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın. Eğer cihazınızda 491 işareti varsa, bu cihazı 491-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz. Cihazı asla zarar görmüş düzeltici, tarak ya da özel kablo seti gibi parçalarla birlikte kullanmayın. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir.
  • Page 38 2a Düzeltici başlık 2b Kulak ve burun için düzeltici başlık (Sadece MGK 3060) 2c Detaylı düzeltici başlık 3 Açma/kapama düğmesi 4 Şarj göstergesi 5 Elektrik girişi 6 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik gösterebilir) Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin.
  • Page 39: Temizleme Ve Bakım

    AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule –...
  • Page 40: Garanti̇ Belgesi̇

    ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Page 41 Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Page 42 P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 43: Română (Ro/Md)

    Utilizaţi numai setul special cablu-conector furnizat împreună cu aparatul dumneavoastră. Dacă aparatul prezintă simbolul 491, îl puteţi utiliza împreună cu orice sursă de alimentare Braun având codul 491-XXXX. Nu utilizaţi niciodată aparatul cu accesorii deteriorate, cum ar fi accesorii de tuns, piepteni sau set special cablu-conector.
  • Page 44 Descriere 1a Pieptene barbă ajustabil (3–11 mm, în pași de 2 mm) 1b Pieptene păr ajustabil (13–21 mm, în pași de 2 mm) 1c Pieptene ajustabil cu buton de eliberare 1d Pieptene fix 1 (1 mm) 1e Pieptene fix 2 (2 mm) 2a Cap aparat tuns 2b Cap aparat tuns pentru urechi și nas (exclusiv pentru modelul MGK3060) 2c Cap aparat tuns pentru detalii...
  • Page 45: Curăţare Și Întreţinere

    Tunderea bărbii / Tunderea părului Pieptene ajustabil (1a, 1b): Așezaţi unul dintre piepteni peste capul de tuns (2a). Apăsaţi butonul de eliberare (1c) și ajustaţi pieptenele la lungimea dorită. Piepteni ficși (1d, 1e): Atașaţi (cu clic) unul dintre piepteni la capul de tuns (2a).
  • Page 46 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 47: Български

    Използвайте уреда само с предоставения комплект специални кабели. Ако на уреда има маркировка 491, можете да го използвате с всяко захранване на Braun с код 491-XXXX. Не използвайте уреда с повредени принадлежности като приставки за подрязване, гребени или комплекти специални кабели.
  • Page 48 1c Бутон за освобождаване на регулируемия гребен 1d Прикрепване на гребен 1 (1 мм) 1e Прикрепване на гребен 2 (2 мм) 2а Тримерна глава 2b Тримерна глава за уши и нос (само за MGK 3060) 2c Прецизна тримерна глава 3 Бутон вкл./изкл. 4 Индикатор за заряд...
  • Page 49: Почистване И Поддръжка

    Подкъсяване на брада / подрязване на коса Регулируеми гребени (1а, 1б): Поставете някой от гребените върху тримерната глава (2а). Натиснете бутона за освобождаване (1в) и плъзнете гребена до желаната от Вас дължина. Нерегулируеми гребени (1г, 1д): Закрепете някой от гребените върху тримерната...
  • Page 50 правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 51: Русский

    мый вместе с изделием. Прибор с маркировкой 491 можно использовать с любым источником питания Braun с кодом 491-XXXX. Никогда не используйте прибор с поврежденными триммером, гребнями или специальным кабелем питания. Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и...
  • Page 52 2а Головка-триммер 2b Головка-триммер для ушей и носа (только MGK 3060) 2c Головка для точной стрижки 3 Кнопка включения/выключения 4 Индикатор зарядки 5 Разъем питания 6 Специальный кабель питания (внешний вид может отличаться) Электрические характеристики указаны в маркировке кабеля питания.
  • Page 53 • Стригите в направлении против роста волос, прижимая плоскую поверхность гребня к коже головы. • Не передвигайте прибор слишком быстро, чтобы прибор мог срезать волосы. • Не допускайте, чтобы гребень забивался волосами. Периодически снимайте и очищайте гребень. Точность и создание контуров Используйте...
  • Page 54 Электрический триммер Braun тип 5514 с сетевым блоком питания тип 491-XXXX. Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 491, то вы можете использовать его только с источником питания маркированным кодом 491-ХХХХ. Источник питания типа 491-ХХХХ является представителем семейства источников питания с одинаковыми техническими характеристиками.
  • Page 55 эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой...
  • Page 56 изделия из ремонта. Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
  • Page 57: Українська

    приладом. Якщо прилад має маркування 491, Ви можете використову- вати його з будь-яким блоком живлення Braun з кодом 491-ХХХХ. Не використовуйте прилад з пошкодженими компонентами – тримерами, гребінцями чи спеціальним шнуром. Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років і старше та...
  • Page 58 3 Кнопка вмикання/вимикання 4 Індикатор заряджання 5 Роз‘єм живлення 6 Спеціальний шнур живлення (зовнішній вигляд може відрізнятися) Електричні характеристики надруковано на спеціальному шнурі. Заряджання Рекомендована температура навколишнього середовища для заряд- жання – від 5 до 35 °C. Акумулятор може не заряджатися належним чином або...
  • Page 59 • Не пересувайте прилад занадто швидко, щоб прилад міг зрізати волосся. • Не допускайте забивання гребеня волоссям. Періодично знімайте та очищайте гребінь. Точний тримінг і контурування Використовуйте головку тримера (2а) без гребеня-насадки або головку для точної стрижки (2с) для надання форми бакенбардам, вусам, а...
  • Page 60 Електричний тример Braun типу 5514 із джерелом живлення типу 491- XXXX. Якщо виріб (корпус) промарковано цифрами 491, то його можна вико- ристовувати з будь-яким джерелом живлення Braun, промаркованим кодом 491-ХХХХ. Символи „Х“ у кодуванні 491-XXXX замінюють цифру від 0 до 9 та озна- чають...
  • Page 61 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печат- кою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або...
  • Page 62 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Page 63 ‫ﺿﻤﺎن‬ Country of origin: China To determine the year of manufacture, remove the head and find the 3-digit production code located inside the housing. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.
  • Page 64 e1 d1 ‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ واﻟﺘﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺗﻬﺬﻳﺐ ﺷﻌﺮ اﻷذﻧﻴﻦ واﻷﻧﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ‬...
  • Page 65 MGK 3060 ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﻟﻠﺤﻴﺔ/ﻗﺺ اﻟﺸﻌﺮ‬ b1 a1...
  • Page 66 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ 491-XXXX ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ 3–11 13–21...

Ce manuel est également adapté pour:

Mgk 30405514

Table des Matières