D
Connecting the parking brake wire / Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du cordon de frein de stationnement /
De parkeerremdraad aansluiten
When installing the monitor in a location
where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking
brake system built in the car.
Parking brake
Handbremse
Frein de stationnement
Parkeerrem
When installing the monitor in a location
where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body
or chassis of the car.
E
Connecting the crimp connector / Anschließen des Crimpanschlusses / Connexion de la cosse sertie / Verbinden van de krimpaansluiting
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Verbinden des Batterie- und des Handbremsenkabelschalters.
Fil connectant la batterie et l'interrupteur de frein de stationnement.
Draad voor aansluiting van de accu op de parkeerremschakelaar.
Attach the parking brake wire to this point.
Legen Sie das Handbremsenkabel hier ein.
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
Bevestig op dit punt het draad van de parkeerrem.
F
Required connections for DVD playback / Zur DVD-Wiedergabe notwendige Anschlüsse / Connexions requises pour la lecture de DVD /
Aansluitingen voor het afspelen van DVD
or / oder / ou / of
Rear side
Rückseite
Côté arrière
Achterkant
KV-MR9010
*
3
9-INCH WIDESCREEN MONITOR
*
9-ZOLL-BREITBILDMONITOR
3
MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES
*
3
*
3
9-INCH BREEDBEELD-MONITOR
*
3
Not supplied for this unit.
*
4
To listen to disc playback sound while in Dual
Zone operations (see page 30 of INSTRUCTIONS).
All manuals and user guides at all-guides.com
Wenn der Monitor an einer vom Fahrer
einsehbaren Stelle installiert wird
Anschluss des Handbremsenkabels an das im
Fahrzeug eingebaute Handbremsensystem.
Parking brake switch (inside the car)
Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Parkeerremschakelaar (in de auto)
Wenn der Monitor an einer vom Fahrer nicht
einsehbaren Stelle installiert wird
Schließen Sie das Handbremsenkabel an die
Metallkarosserie oder an das Chassis des Fahrzeugs
an.
Signal cord
Einzelleitung
Cordon de signal
Signaalkabel
Video cord
Videokabel
Cordon vidéo
Videosnoer
KS-HP2 *
3
*
4
Cordless headphones
*
Drahtlose Kopfhörer
4
*
4
Casque d'écoute sans fil
*
4
Snoerloze koptelefoon
*
3
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
4
Zum Abhören von Disc-Audio im Dual Zone-Betrieb
(siehe Seite 30 der BEDIENUNGSANLEITUNG).
Lorsqu'on installe le moniteur à un
emplacement où il peut être vu du conducteur
Connectez le fil de frein de stationnement au
système de frein de stationnement.
Lorsqu'on installe le moniteur à un
emplacement où il ne peut pas être vu du
conducteur
Connectez le fil du frein de stationnement au
corps métallique ou châssis du véhicule.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Kontaktieren des Metallteils des Quetschverbinders mit
den Kabeln im Inneren.
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à
sertir et des fils intérieurs.
Zorg ervoor dat het metalen gedeelte van de krimp in
contact komt met de interne draden.
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
Non fourni avec cet appareil.
*
4
Pour écouter le son de lecture des disque lors de
l'utilisation du mode Deux Zones (voir page 30 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS).
5
Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad op het
parkeerremsysteem van de auto aan.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij niet door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad aan op de metallic
carrosserie of chassis van de auto.
Pinch the crimp firmly.
Drücken Sie den Quetschverbinder fest
zusammen.
Pincez la cosse à sertir fermement.
Knijp stevig in de krimp.
*
3
Digital optical cable
*
3
Optisches Digitalkabel
*
Câble optique numérique
3
*
3
Digitale optische kabel
Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the
multichannel digital sources
Audio/Video-Verstärker oder mit Mehrkanalquellen kompatibler Decoder
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec
les sources numériques multicanaux
Audio/videoregeling versterker of de decoder compatibel met meerkanaals
digitale bronnen
*
3
Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
4
Om in Dual Zone naar een disk te luisteren (zie
bladzijde 30 van de GEBRUIKSAANWIJZING).