Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions / Notice de montage
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
When using electrical equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. For Indoor use ONLY.
3. Do not let power cords touch hot surfaces.
4. Do not install near gas or electric heaters.
5. Use caution when servicing batteries. Battery acid can cause burns to skin and
eyes. If acid is spilled on skin or eyes, flush acid with fresh water and contact a
physician immediately.
6. Equipment should be mounted in locations and at heights where unauthorized
personnel will not readily subject it to tampering.
7. The use of accessory equipment not recommended by manufacturer, may cause
an unsafe condition, and will void the unit's warranty.
8. Do not use this equipment for other than its intended purpose.
9. Servicing of this equipment should be performed by qualified service
personnel.
10. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WALLMOUNT INSTALLATION
1. Extend unswitched 24 hour AC supply of rated voltage to a junction box (supplied by others) installed in
accordance with all applicable codes and standards. Leave at least 20 cm (8 inches) of slack wire. This circuit
should NOT be energized/live at this time.
2. Open the cabinet by unscrewing the four (4) cover screws on the corners of the unit (Fig. 3) and remove cover.
3. Mount the unit securely into place. For installation directly over on an electrical junction box, the sign is supplied
with universal spider holes drilled into internal plate.
4. Make proper wiring connections between the AC supply and the unit's transformer: RED - Line 347 Volts; BLACK
- Line 120 Volts; WHITE - Neutral. BROWN is provided in place of RED for special voltages. (Fig. 6). Insulate unused
wire! Connect ground to supplied green ground wire in accordance with local codes. Reassemble all wire
connections and connectors. CAUTION! - Failure to insulate unused wire may result in a shock hazard or unsafe
condition as well as equipment failure.
5. OPTIONAL - AC/DC MODELS: Make proper wiring connections between emergency backup DC supply and lead
wires from circuit board: YELLOW = (+) ; BLUE = (-) (Fig. 6).
6. OPTIONAL - SELF-POWERED: Plug battery connector into matching battery pins on LED circuit board.
7. Secure all internal wires.
8. Attach the fiber faceplate to cover(s) using installed double tape (tape is located on the fiber and on the mask for
EXIT and only on the mask for "Running Man" signs). Remove protective plastic from fiber faceplates and cover(s)
before installing (Fig. 1, 3).
9. Re-attach the cover.
10. Turn on AC line voltage supply.
CEILING MOUNT & END-MOUNT
1. Extend unswitched 24 hour AC supply of rated voltage to a junction box (supplied by others) installed in
accordance with all applicable codes and standards. Leave at least 20 cm (8 inches) of slack wire. This circuit
should NOT be energized/live at this time.
2. Open the cabinet by unscrewing the four (4) cover screws on the corners of the unit (Figure 3) and remove cover 1.
For double sided units first remove the cover 1 screws than remove the interior screw to remove the cover 2(Fig. 4)
3. Mount the unit securely into place using the supplied canopy (Fig. 3).
4. Folow steps 5 to 10 of wallmount installation.
CONDUIT INSTRUCTIONS
Cut hole in enclosure at desired location or use existing hole. The use of a standard hole saw is the preferred
method. In case the existing hole is not used, it must be covered with a suitable waterproof plug. (Note: Enclosures
drilled for conduit or other modifications may not be returned for credit). First secure the conduit connector (hub)
onto the conduit. Then secure the conduit connector (hub) into the prepared enclosure hole using the connector
locknut (Fig. 3). Caution: in order to prevent enclosure damage and maintain the enclosure ratings, the conduit
should be aligned so as to prevent unnecessary stress on the enclosure walls. In order to obtain maximum corrosion
protection, with metallic conduit and Hub assemblies, cover (coat) all exposed metal and seal off conduit openings
where the conductors enter the enclosure. Caution: Under no circumstances should the AC ON and CHARGE lights,
test switch and drain breather be removed or obstructed.
OPERATION
AC only & AC/DC models
1. Sign will illuminate when supplied with power.
Internally Self-Powered models only
1. To Test, depress the TEST Switch. The AC indicator will go out and the LEDs will switch to battery power.
2. Release the TEST Switch. The LEDs will switch back to AC power and the AC indicator will come on.
MAINTENANCE
1. Code requires that the equipment be tested every 30 days for 30 seconds, and that written records be maintained
for all test results and repairs. Further, the equipment is to be tested once a year for the required duration as per
Code. The battery is to be replaced or the equipment repaired whenever the equipment fails to operate as intended
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing luminaire.
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
Pour toute utilisation d'équipement électrique, certaines précautions de
sécurité de base devraient toujours être respectées, dont les suivantes:
1. LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ.
2. Pour utilisation intérieure seulement.
3. Éviter que les cordons d'alimentation n'entrent en contact avec des surfaces
chaudes.
4. Ne jamais installer près d'une chaufferette électrique ou à gaz.
5. Soyez d'une extrême prudence lors de l'entretien de batteries. L'acide de la
batterie peut causer des brûlures à la peau et aux yeux. Si l'acide entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau froide et contacter immédiatement un
médecin.
6. L'équipement devrait être installé dans des emplacements et à des hauteurs
où du personnel non-autorisé ne pourra y apporter des modifications.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le manufacturier pourrait
entraîner des conditions non sécuritaires et l'annulation de la garantie de l'unité.
8. Ne jamais utiliser l'équipement pour une fin autre que celle qui lui était
destinée.
9. L'entretien de cet équipement devrait être effectué par du personnel qualifié.
10. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
MONTAGE MURAL
1. Amener une alimentation électrique sans interrupteur de 24 heures sur 24 pour la tension désirée près de l'unité
dans une boîte de jonction (non incluse) et installée conformément aux codes et normes applicables. Garder un
minimum de 8 pouces de jeu dans le cordon. Ce circuit ne doit PAS être sous tension à ce moment-ci.
2. Ouvrir le cabinet en dévissant les 4 vis sur les coin de l'unité (Fig. 3) et enlever le couvercle.
3. Monter l'unité en place de façon sécuritaire.
4. Effectuer les branchements appropriés entre l'alimentation CA et le transformateur de la carte de circuit: ROUGE
– ligne de 347 volts; NOIR – ligne de 120 volts; BLANC – neutre. Le BRUN est quelquefois offert plutôt que le
ROUGE pour des tensions spéciales.(Fig. 6). Isoler le fil non utilisé! Brancher la mise à la terre au fil vert de mise à
la terre selon les codes locaux. Ré-assembler toutes les connexions et connecteurs de fils.
MISE EN GARDE! Négliger d'isoler le fil non utilisé peut causer des électrocutions ou des conditions non
sécuritaires ainsi qu'une panne de l'équipement.
5. MODÈLES CA/CC – EN OPTION: effectuer les branchements entre les fils d'alimentation CC de sécurité et les fils
de la carte de circuit: JAUNE = (+); BLEU = (-) (Fig. 6)
6. MODÈLE À ALIMENTATION PROPRE – EN OPTION: brancher les connecteurs de la batterie dans les broches pour
la batterie sur la carte de circuit à DEL. (Fig. 5)
7. Attacher tous les fils internes.
8. Fixer la fibre en utilisant le ruban adhésif à 2 côtés (celui-ci est situé sur la fibre et sur le maque pour "EXIT" et
seulement sur le masque pour "RUNNING MAN). Enlever la couverture protectrice en plastic sur les fibres
"RUNNING MAN" avant l'installation (Fig. 1, 3)
9. Remettre le couvercle.
10. Mettre sous tension l'alimentation CA.
MONTAGE AU PLAFOND OU AU MUR PAR L'EXTRÉMITÉ
1. Amener une alimentation électrique sans interrupteur de 24 heures sur 24 pour la tension désirée près de l'unité
dans une boîte de jonction (non incluse) et installée conformément aux codes et normes applicables. Garder un
minimum de 8 pouces de jeu dans le cordon. Ce circuit ne doit PAS être sous tension à ce moment-ci.
2. Ouvrir le cabinet en dévissant les 4 vis sur les coin de l'unité (Fig. 3) et enlever le couvercle 1. Pour les unités
double face, enlever les vis du couvercle 1, et ensuite, dévisser les vis intérieures pour enlever le couvercle 2 (Fig. 4)
3. Fixer l'unité de manière sécuritaire en utilisant le socle fourni (Fig. 3).
4. Suivre les étapes 5 à 10 du montage mural pour compléter le montage
INSTALLATION DU CONDUIT
Découper un trou dans le boîtier à l'endroit désiré ou utiliser le trou existant. L'usage d'une scie emporte-pièce est
recommandé. Si le trou existant n'est pas utilisé, il doit être fermé avec un bouchon étanche approprié. (Note: les
boîtiers percés pour l'installation d'un conduit ou toute autre modification ne peuvent être retournés pour être
crédités). Attacher le raccord au conduit. Puis attacher le raccord dans le trou du boîtier avec l'écrou bloquant
(figure 7).
MISE EN GARDE: afin de prévenir tout dommage au boîtier et conserver ses propriétés d'étanchéité, le conduit doit
être aligné de façon à prévenir toute contrainte inutile sur les parois du boîtier. Pour obtenir une protection
maximale contre la corrosion, pour le conduit métallique et pour le raccord, couvrir (enduire) tout le métal exposé et
sceller les ouvertures du conduit où les conducteurs pénètrent dans le boîtier. MISE EN GARDE: Les phares, les
lampes témoin, la valve et l'interrupteur de test ne devraient pas être enlevés ni obstrués sous aucune considéra-
tion.
FONCTIONNEMENT
Modèles avec CA seulement ou CA/CC
1. L'enseigne s'allumera dès quelle sera alimentée.
Modèles à alimentation propre interne seulement
1. Pour effectuer un test, appuyer sur l'interrupteur TEST. La lampe témoin CA EN FONCTION s'éteindra et les DEL
seront alors alimentées par la batterie.
IIS-EXIT-RAINSTORM-NEMA4-R01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STANPRO Rainstorm RMR

  • Page 1 Installation Instructions / Notice de montage READ and UNDERSTAND these instructions before WARNING installing luminaire. ELECTRICAL SHOCK HAZARD LISEZ cette notice et assurez-vous de la AVERTISSEMENT COMPRENDRE avant de monter le luminaire. RISQUE D’ÉLECTROCUTION When using electrical equipment, basic safety precautions should always be Pour toute utilisation d'équipement électrique, certaines précautions de followed, including the following: sécurité...
  • Page 2 during the duration test. The manufacturer strongly recommends compliance with all Code requirements. 2. Relâcher l'interrupteur TEST. Les lampes à DEL retourneront à l'alimentation CA et la lampe témoin CA EN 2. Clean face(s) on a regular basis to provide maximum per formance in case of an emergency. FONCTION se rallumera.