Publicité

Liens rapides

D
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 Conrad Electronic GmbH
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH.
F
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingenin techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux B.V."
*04/05-RC
D BEDIENUNGSANLEITUNG
F MODE D"EMPLOI
BEDIENINGSINSTRUCTIES
D
Tragbarer
Digitalhöhenmesser
Handheld Digital
Altimeter
F
Altimètre numérique
à main
Draagbare Digitale
Hoogtemeter
Artikel-Nr./Item no./Article no./Item no.:
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 04/05
Seite 3 - 12
Page 13 - 22
Page 23 - 32
Page 33 - 42
67 14 98

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic 671498

  • Page 1 Page 23 - 32 © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. à main Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Draagbare Digitale Page 33 - 42 Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,...
  • Page 2: Einleitung

    Einleitung Sehr geehrter Kunde, Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf des „Tragbaren digitalen Messgeräts” zu danken. Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein robustes, zuverlässiges und auf dem neuesten Stand der Technik befindliches Gerät. Dieses Produkt erfüllt die Voraussetzungen des EMV-Tests und die derzeit gültigen europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..................5 Einlegen und Ersetzen der Batterien ............6 Bedienung ....................Konfiguration und Einstellung ..............9-10 Entsorgung ................... Technische Daten und Messtoleranz .............. 11-12...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Handhabung des Geräts. Versie 04/05 • Die unerlaubte Umrüstung und/oder Modifizierung des Geräts sind aufgrund der Deze gebruiksaanwijzing werd gepubliceerd door Conrad Electronic GmbH, Sicherheit und Zulassungsbestimmungen (CE) unzulässig. Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. • Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keinerlei Verantwortung für fehlerhafte Deze gebruiksaanwijzing weerspiegelt de huidige technische specificaties op het Anzeigen oder den Folgen, die aus einer fehlerhaften Anzeige entstehen können.
  • Page 5: Einlegen Und Ersetzen Der Batterien

    7. Technische gegevens en meet- 3. Einlegen und Ersetzen der Batterien spelingen Halten Sie Batterien von Kindern fern. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung der Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, Hoogtemeter um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
  • Page 6: Bedienung

    4. Bedienung Druk op “SET” om de temperatuurseenheid (Celsius of Fahrenheit) te veranderen en druk dan op “BARO” om te bevestigen. Der Höhenmesser wird durch den Luftdruck beeinflusst. 5.3 Klok Entnehmen Sie die aktuelle Höhe aus Karten, Pfadzeichen Aanpassen van de tijd op de display. oder anderen vorhandenen Quellen und passen Sie den Druk in de display met de huidige tijd 2 seconden op “CLK”.
  • Page 7 5. Configuratie en instelling 4.4 Wettervorhersage Das Gerät sagt das Wetter für die kommenden 12 Stunden voraus. Falls das Wetter für die nächsten 12 Stunden schön sein wird, leuchtet 5.1 Hoogtemeter en hoogte-alarm Falls das Wetter stabil bleibt, leuchtet und falls das Wetter in den nächsten 12 Gelieve het volgende te doen om de hoogtemeter te kalibreren: Stunden schlechter wird, leuchtet Houd in de hoogtemetermodus de “ALT”-toets gedurende 2 seconden ingedrukt.
  • Page 8: Konfiguration Und Einstellung

    5. Konfiguration und Einstellung 4.4 Weersvoorspelling Het apparaat voorspelt het weer voor de komende 12 uur. Indien het weer goed zal zijn voor de komende 12 uur, dan zal oplichten. 5.1 Höhenmesser und Höhenalarm Indien het weer stabiel zal blijven zal oplichten en indien het weer slechter zal Um den Höhenmesser einzustellen, führen Sie folgende Schritte aus: worden in de komende 12 uur, zal...
  • Page 9: Entsorgung

    4. Bediening 5.3 Uhr Um die Anzeige der Zeit einzustellen In der aktuellen Zeitanzeige, halten Sie „CLK“ für 2 Sekunden gedrückt. De hoogtemeter is onderhevig aan luchtdruk. Gelieve voor de Um die Zeitanzeige (24Stunden/12Stunden) einzustellen, drücken Sie „SET“ und echte hoogte van een plaats te verwijzen naar kaarten, bestätigen Sie anschließend mit „CLK“.
  • Page 10: Technische Daten Und Messtoleranz

    7. Technische Daten und 3. Invoegen en vervangen van Messtoleranz batterijen Höhenmesser Houd de batterijen buiten bereik van kinderen. Let op de Höhenaufzeichnung und grafische Anzeige der Druckwerte der letzten 12 Stunden correcte polariteit bij het invoegen van de batterijen. Verwijder Speicher des Höhenmessers Maximum und Minimum de batterijen indien het apparaat gedurende lange tijd niet...
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    U het apparaat in werking zet. Het bevat belangrijke informatie over het correct gebruik Version 04/05 van het apparaat. Diese Bedienungsanleitung wurde veröffentlicht von Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Deutschland. • De niet-toegestane conversie en/of aanpassing van het product zijn Die Bedienungsanleitung spiegelt die gegenwärtigen technischen Spezifikationen...
  • Page 12: Intended Use

    Introduction Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ................... 35 Dear customer, Invoegen en vervangen van batterijen .............. 36 We would like to take this opportunity to thank you for buying the “handheld digital Bediening ......................37-38 altimeter”. Configuratie en instelling ................39-40 The product you have purchased is a robust, reliable, state-of-the art appliance. Weggooien ......................
  • Page 13: Bedoeld Gebruik

    Inleiding Table of Contents Safety instructions ....................15 Beste klant, Inserting and replacing the batteries .............. 16 We willen van deze gelegenheid gebruik maken U te bedanken voor het kopen van Operation ......................17-18 de “draagbare digitale hoogtemeter”. Configuration and setting ................19-20 Het product dat U heeft aangekocht, is een robuust, betrouwbaar en technologisch Disposal ........................
  • Page 14: Safety Instructions

    The unauthorised conversion and/or modification of the product are inadmissible Version 04/05 because of safety and approval reasons (CE). Ces instructions d’utilisation sont publiées par Conrad Electronic GmbH, • The manufacturer or supplier accept no responsibility whatsoever for incorrect Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne displays or the consequences which can arise from such incorrect displays.
  • Page 15: Données Techniques Et Tolérance Des Mesures

    7. Données Techniques et tolérance 3. Inserting and replacing the batteries des mesures Keep batteries out of reach of children. Observe correct polarity when inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not used for a long period of time to avoid Altimètre damage through leaking.
  • Page 16: Operation

    4. Operation 5.3 Horloge Pour ajuster l’heure affichée. Dans l’heure actuelle affichée, appuyer sur “CLK” pendant 2 secondes. The altimeter is affected by barometric pressure. Please refer Régler la méthode d’affichage de l’heure (24heures/12heures) en appuyant sur the actual site altitude to maps, footpath signs or source “SET”, puis appuyer sur “CLK”...
  • Page 17: Configuration Et Réglages

    5. Configuration et réglages 4.4 Weather forecast The apparatus predicts weather for the forthcoming 12 hours If the weather will be fine for the next 12 hours, will lit on. 5.1 Altimètre et alerte thermique If stable will lit on and if the weather becoming worse for the next 12 hours the Pour corriger l’altimètre, prière de suivre les instructions suivantes: will lit on.
  • Page 18: Configuration And Setting

    5. Configuration and setting 4.4 Prévisions météorologiques L’appareil annonce les prévisions météorologiques pour les 12 heures à venir. Si le temps est clair pendant les 12 heures suivantes s’allumera. 5.1 Altimeter and height alert S’il est stable s’allumera et si le temps se gâte pour les 12 heures suivantes To calibrate the altimeter please do the following: s’allumera.
  • Page 19: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 5.3 Clock To adjust the display time In current time display, press “CLK” for 2 seconds Cet altimètre est affecté par la pression barométrique. Prière Set the time display method (24hours/12hours) by pressing “SET”, then press “CLK” de se référer à l'altitude réelle des sites par rapport aux cartes, to confirm signes ou panneaux de passages piétons disponibles et Set the hour by pressing “SET”, then press “CLK”...
  • Page 20: Technical Data And Measurement Tolerances

    7. Technical Data and measurement 3. Insérer ou changer les piles tolerances Garder les piles hors de la portée des enfants. Respecter la polarité des piles en les insérant. Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période et ce, afin d’éviter Altimeter des dégâts dûs aux fuites.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Un point d’exclamation Version 04/05 inscrit dans un triangle indique des instructions importantes These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, dans le manuel. Lire attentivement tout le manuel avant de Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
  • Page 22 Introduction Table des matières Consignes de sécurité ..................25 Cher Client, Insérer ou changer les piles ................26 Nous voudrions profiter de cette opportunité pour vous remercier d'avoir acheté l' « Fonctionnement ................... 27-28 altimètre numérique portable ». Configuration et réglages ................29-30 Le produit que vous avez acheté...

Table des Matières