Page 1
Tonnelle bioclimatique 3 x 3 m Bioklimatische pergola 3 x 3 m 0186-0021 NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan. Notice de montage et informations à lire et à conserver Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire.
1. FR Table des Matières 1. Introduction ....................3 2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation ........3 3. Descriptif du produit et instruction d’assemblage - Montage ....... 5 4. Défaillance produit – Garanties ..............22 5. Liste des composants ................23 - 2 - IM_0186-0021_V01-290920...
1. INTRODUCTION Ce produit est une tonnelle bioclimatique de 3x3 mètre à mécanisme manuel pour le fonctionne- ment des stores. Le produit offre le choix de l’intensité d’exposition aux rayons du soleil en extérieur. Lors de l’utilisation de ce produit, respecter les instructions de cette notice. Ce produit doit être utilisé...
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et humide, • Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, prendre contact avec le service après-vente OOGarden, PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil a été livre dans un emballage garantissant sa non détérioration pen- dant le transport.
3. DESCRIPTIF DU PRODUIT ET INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE - MONTAGE Descriptif produit Schéma d’encombrement du produit : 240 cm 300 cm 300 cm NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan. Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire. - 5 - IM_0186-0021_V01-290920...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE – MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant de commencer le montage de votre produit. 9 9 0 0 m m n n PRECAUTION APRES DEBALLAGE Précautions après déballage • Aménager une zone de montage propre et sèche, •...
Page 7
Vous pouvez regarder la vidéo d'installation avant l'assemblage M5.65 X 35 MM Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 3/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 7 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 8
Les vis sont pré fixées sur la pièce B1. AVERTISSEMENT Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage Les vis sont pré fixées sur la pièce B1. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 4/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 8 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 9
AVERTISSEMENT Les vis sont pré fixées sur la pièce B2. Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage Les vis sont pré fixées sur la pièce B2. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 5/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 9 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 10
Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage AVERTISSEMENT Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 6/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 10 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 11
Les vis sont pré fixées sur la pièce C AVERTISSEMENT Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 7/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 11 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 12
AVERTISSEMENT Dévissez d’abord puis vissez la pièce V. Dévissez d'abord puis vissez la pièce V. Page 8/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 12 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 13
M4.2 X 18 MM Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 9/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 13 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 14
M5 X 12 MM NOTE Dévissez d’abord puis vissez la pièce L. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanément. Dévissez d'abord puis vissez la pièce L. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement.
Page 15
M5 X 12 MM NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 11/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 15 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 16
M4.2 X 18 MM NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 12/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 16 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 17
M5 X 12 MM NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 13/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 17 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 18
NOTE Tourner la latte de toit verticalement pour l’étape suivante. Tournez la latte de toit verticalement pour l'étape suivante. Page 14/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 18 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 19
NOTE Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanément. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 15/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 19 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 20
M5.5 X 19 MM NOTE Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanément. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 16/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 20 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 21
NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan. Positionner de manière stable sur un sol plan. Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l’abri des intempéries si néces- Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire. saire.
• Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numé- ro de la pièce concernée.
5. LISTE DES COMPOSANTS - 23 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 24
2. DE Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ....................25 2. Warnhinweise, Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen ......25 3. Produktbeschreibung und Aufbauanleitung – Montage ......... 27 4. Problem mit dem Produkt - Gewährleistung ..........44 5. Liste der Bauteile ..................45 - 24 - IM_0186-0021_V01-290920...
1. EINFÜHRUNG Dieses Produkt ist eine 3 x 3 Meter große bioklimatsche Pergola mit manuellem Mechanismus für die Bedienung der Markisen. Dieses Produkt bietet die Möglichkeit, die Intensität der Sonneneinstrahlung im Außenbereich zu regulieren. Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Konstruktionsverbindungen, • Bitte wenden Sie sich für Einstell- oder Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, an den Kundendienst von OOGarden, SCHUTZ DER UMWELT • Diese Konstruktionseinheit wird in einer Verpackung geliefert, die garantiert, dass sie während des Transports nicht beschädigt wird.
• Veranlassen Sie eine fachgerechte Entsorgung, falls das Produkt das Ende seiner Nutzungs- dauer erreicht hat. Bringen Sie es zu einem zugelassenen Wertstoffhof, 3. PRODUKTBESCHREIBUNG UND AUFBAUANLEITUNG – MONTAGE Produktbeschreibung Maßbild des Produkts: 240 cm 300 cm 300 cm NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan.
Page 28
AUFBAUANLEITUNG – MONTAGE Lesen Sie diese Anweisungen und das Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit dem Zu- sammenbau Ihres Produkts beginnen. VORSICHTSMASSNAHMEN NACH DEM AUSPACKEN 9 9 0 0 m m n n • Sorgen Sie für einen sauberen und trockenen Montagebereich, Précautions après déballage •...
Page 29
Vous pouvez regarder la vidéo d'installation avant l'assemblage M5.65 X 35 MM Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 3/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 29 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 30
Die Schrauben sind an Teil B1 vorbefestigt. AVERTISSEMENT Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest Les vis sont pré fixées sur la pièce B1. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 4/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 30 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 31
AVERTISSEMENT Die Schrauben sind an Teil B2 vorbefestigt. Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest Les vis sont pré fixées sur la pièce B2. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 5/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 31 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 32
Die Schrauben sind an Teil C vorbefestigt. Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest AVERTISSEMENT Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 6/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 32 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 33
Die Schrauben sind an Teil C vorbefestigt. AVERTISSEMENT Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 7/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 33 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 34
AVERTISSEMENT Lösen Sie zunächst Teil V und schrauben Sie es anschließend fest. Dévissez d'abord puis vissez la pièce V. Page 8/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 34 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 35
M4.2 X 18 MM Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert NOTE sind Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 9/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 35 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 36
M5 X 12 MM NOTE Lösen Sie zunächst Teil L und schrauben Sie es anschließend fest. Diese Montage benötigt 2 Personen, um sie gleichzeitig durchzuführen. Dévissez d'abord puis vissez la pièce L. Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement.
Page 37
M5 X 12 MM NOTE Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 11/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 37 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 38
M4.2 X 18 MM NOTE Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 12/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 38 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 39
M5 X 12 MM NOTE Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 13/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 39 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 40
NOTE Drehen Sie für den nächsten Schritt die Dachlatte in vertikaler Position. Tournez la latte de toit verticalement pour l'étape suivante. Page 14/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 40 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 41
NOTE Diese Montage benötigt 2 Personen, um sie gleichzeitig durchzuführen. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 15/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 41 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 42
M5.5 X 19 MM NOTE Diese Montage benötigt 2 Personen, um sie gleichzeitig durchzuführen. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 16/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 42 - IM_0186-0021_V01-290920...
Page 43
NOTE Positionieren Sie die Konstruktion in stabiler Lage auf ebenem Boden. Positionner de manière stable sur un sol plan. Befestigen Sie jedes Fußelement fest am Boden, falls erforderlich, an einem vor Wit- Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire. terungseinflüssen geschützten Ort.
4. PROBLEM MIT DEM PRODUKT - GEWÄHRLEISTUNG Für alle technischen Probleme und zur Besorgung von Ersatzteilen wenden Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt: SAV OOGarden: - Per Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf un- serer WEB-Seite www.oogarden.de, - Per Post: OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2...
• Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Ein normaler Verschleiß der Einzelteile (Bezug, Liegefläche...). • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Eine Fehlfunktion, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen ist.