All manuals and user guides at all-guides.com DE Gebrauchsanweisung Stabmixer GB Instructions for use Hand blender FR Mode d’emploi Mixer plongeant NL Gebruiksaanwijzing Staafmixer ES Instrucciones de uso Batidora con picadora Manuale d’uso Frullatore a immersione DK Brugsanvisning Stavblender...
Page 3
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com durchgeführt werden. Daher im Stabmixer Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor (siehe Anhang). der Benutzung des Gerätes durchlesen und ∙ Das Gerät kann von Personen für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Das Gerät darf aus Gründen der im Haushalt und ähnlichen elektrischen Sicherheit nicht mit Anwendungen verwendet zu werden, Flüssigkeiten behandelt oder gar wie z.B. darin eingetaucht werden. - von Mitarbeitern in Läden, Büros ∙...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Kurzzeitbetrieb bevor Sie den Mixstab aus dem Mixgut Das Gerät ist für die Verarbeitung herausnehmen. haushaltsüblicher Mengen ausgelegt. ∙ Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Es kann mit Mixstab oder Schneebesen Netzstecker. bis zu 1 Minute ununterbrochen in der Schalterposition I oder II benutzt werden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Keine heißen Flüssigkeiten oder sehr mit einem fl achen Boden. Tauchen Sie harte Lebensmittel (z.B. Eiswürfel, erst den Schneebesen in das eingefüllte Muskatnüsse, Getreide, Kaffeebohnen, Mixgut, bevor Sie das Gerät durch Hartkäse, Schokolade, Reis oder Drücken der Einschalttaster einschalten.
Page 10
Ersatzteile oder Zubehör können bequem werden, setzen Sie sich bitte telefonisch im Internet auf unserer Homepage www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung.
All manuals and user guides at all-guides.com to our customer service department Hand blender (see appendix). ∙ The appliance may only be used Dear Customer, Before using the appliance, please read the by persons with reduced physical, following instructions carefully and keep this sensory or mental capabilities, or manual for future reference.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com the motor has come to a complete - in agricultural working standstill. Do not touch any moving environments, parts. - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments, ∙ The individual attachments should be - in bed-and breakfast type cleaned after each cycle of use.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com the blender or whisk attachments, it can after use. be operated without interruption for a maximum of 60 seconds at settings I or Attachments II, after which it should be allowed to cool Wait until the motor has come to a complete down for approximately 5 minutes until it standstill and remove the plug from the wall...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ After processing, always remove the plug the mounting holes in the bracket. Insert the from the wall socket before taking the lid plugs provided into the holes. (Depending off or detaching the drive unit. To detach on the nature of the wall, the use of special the unit, turn it so that the arrow mark and plugs may be required.) Screw the bracket...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
All manuals and user guides at all-guides.com doivent être effectuées par notre Mixer plongeant service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire l’appareil à notre service après-vente soigneusement les instructions suivantes et (voir appendice).
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com électriques, ne pas nettoyer l’appareil - avant de nettoyer l’appareil. avec du liquide et ne pas le plonger ∙ Cet appareil est destiné à une dans du liquide. utilisation domestique ou similaire, ∙ Attendez toujours, après avoir éteint telle que l’appareil, que le moteur se soit - par des employés de magasins,...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com conformité aux instructions d’utilisation. la tâche. Un récipient à parois hautes et à fond plat est préférable. Avant la première utilisation ∙ Plongez le pied mixeur dans les ∙ Veuillez nettoyer soigneusement toutes ingrédients contenus dans le bol avant les parties détachables avant la première d’appuyer sur une des touches de...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Fixez le bloc-moteur sur le couvercle du Pour obtenir une performance optimale de bol et tournez pour verrouiller; assurez- l’appareil, nous vous suggérons la recette vous que la fl èche repère et le symbole suivante: de verrouillage sont correctement alignés.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com place. peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous Entretien et nettoyage contribuez à la prévention de potentiels ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise effets négatifs sur la santé humaine et murale avant de nettoyer l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com klantenservice. Wanneer reparaties Staafmixer nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, aanhangsel). moet men de volgende instructies goed ∙ Het apparaat mag alleen gebruikt doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Om elektrische schokken te - wanneer het apparaat niet werkt, voorkomen dit apparaat nooit - wanneer er geen toezicht is, met vloeistoffen schoonmaken of - na gebruik, - wanneer men het apparaat onderdompelen.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com op een krasbestendige ondergrond sluiten, draai het blenderhulpstuk zodanig plaatsen. dat de pijl op de aandrijfunit overeenkomt ∙ De fabrikant heeft geen met het slotsymbool op het hulpstuk. verantwoordelijkheid wanneer dit ∙ Gebruik altijd een geschikte container apparaat verkeerd gebruikt word of voor de blender.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com het vast zit. Verwerk gedurende 10 seconden 250 g rauw ∙ Plaats de aandrijfunit op de deksel vlees. van de schaal en draai het vast; zorg ervoor dat de pijl en het slotsymbool juist Klophulpstuk overeenkomen.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com maak de aandrijfunit en het snoer nooit plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar schoon met vloeistoffen en dompel informatie over geven. deze nooit onder. De aandrijfunit mag schoongeveegd worden met een pluisvrije Garantieverklaring vochtige doek.
All manuals and user guides at all-guides.com Si es preciso repararlo, se debe Batidora con picadora mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente (consulte el apéndice). estas instrucciones y conserve este manual ∙...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com eléctrica, no limpie el aparato con ∙ Este aparato ha sido diseñado para sustancias líquidas y no lo sumerja. el uso doméstico u otra aplicación ∙ Después de apagar el aparato, similar, por ejemplo - para ser utilizado por el personal espere siempre a que el motor se de una tienda, ofi...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de usarla por primera vez Un contenedor alto con la base llana es lo ∙ Antes de utilizar el aparato por primera más indicado. vez, todas las piezas desmontables se ∙ Empuje el brazo de la batidora hacia deberán limpiar a fondo como viene abajo entre los ingredientes del interior indicado en la sección Mantenimiento y...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com comprobando que la fl echa y los símbolos segundos. de cierre están correctamente alineados. ∙ Enchufe el cable eléctrico en una Accesorio para levantar claras toma de corriente y pulse el botón de Este accesorio se utiliza para batir nata funcionamiento deseado mediante o levantar las claras, y también para batir...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Para evitar el riesgo de descargas donde podrán facilitarle la información eléctricas, no limpie la unidad de relevante. Los aparatos eléctricos que transmisión ni el cable de alimentación ya no son utilizables se pueden entregar con líquidos, ni los sumerja.
All manuals and user guides at all-guides.com devono essere effettuate dal nostro Frullatore a immersione servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi preghiamo di inviare l’apparecchio al raccomandiamo di leggere attentamente le nostro centro di assistenza tecnica seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Disinserite sempre l’apparecchio - prima di montare o smontare dalla corrente elettrica e lasciatelo l’apparecchio, raffreddare prima di pulirlo. - in caso di cattivo funzionamento, - se lasciate l’apparecchio ∙ Per evitare eventuali rischi di scosse incustodito, elettriche, non pulite l’apparecchio con liquidi e non immergetelo in...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Non permettete che il cavo di Funzionamento del frullatore alimentazione tocchi mai delle superfi ci ∙ Quando inserite l’accessorio frullatore calde o venga a contatto con sorgenti di all’albero motore, accertatevi che il segno calore.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com da triturare. Usate estrema cautela: Le il gruppo lama. lame sono molto affi late. Nel maneggiare ∙ Se volete procedere a un secondo ciclo di le lame, tenetele sempre dal rivestimento lavorazione con alimenti diversi, prima di protettivo in plastica in alto.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com potrebbe rendersi necessario l’impiego di Smaltimento tasselli particolari). Avvitate il supporto Gli apparecchi contrassegnati con alla parete ma tenete conto delle differenti questo simbolo devono essere lunghezze delle viti. Dopo, accertatevi che smaltiti separatamente dai normali il supporto a parete sia saldamente fi...
All manuals and user guides at all-guides.com til vores afdeling for kundeservice (se Stavblender tillæg). ∙ Apparatet må ikke benyttes af Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne personer med reducerede fysiske, brugsanvisning læses omhyggeligt, og sensoriske eller mentale evner, derefter gemmes til senere reference.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com nedsænkes i væske. - butikspersonale, kontorer eller ∙ Vent altid indtil motoren er stoppet andre mindre virksomheder, fuldstændigt efter der er slukket for - landbrugsvirksomheder, - af kunder på hoteller, moteller m.m. apparatet. Rør aldrig ved nogle af de og tilsvarende foretagender, bevægelige dele.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com maksimalt 60 sekunder på indstillingerne Tilbehørsdelene I eller II, hvorefter det bør få tid til at Vent altid med at udskifte nogen af køle af i ca. 5 minutter indtil det igen har tilbehørsdelene til motoren er stoppet nået stuetemperatur.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com og drivakslen frigøres, tages stikket (Afhængigt af væggens materiale kan altid ud af stikkontakten. For at tage det være nødvendigt at benytte specielle snittetilbehøret af drejes det således rawlplugs.) Skru vægophænget fast på at pilemarkeringen og symbolet med væggen under hensyntagen til skruernes den åbne lås står ud for hinanden.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.
All manuals and user guides at all-guides.com apparaten till någon av våra Handmixer kundtjänstavdelningar (se bilagan). ∙ Denna apparat kan användas Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa av personer som har minskad denna bruksanvisning noga och spara den fysisk rörelseförmåga, reducerat för framtida referens.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ De enskilda tillbehören bör diskas fara eventuellt kan uppstå. Det fi nns t.ex. risk för kvävning. efter varje användningsomgång. Se ∙ Innan varje användning bör apparaten avsnittet Skötsel och rengöring för samt dess elsladd och monterade tillbehör inspekteras noga så...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Mixerns användning för att låsa den på plats; se till att pilen ∙ När du monterar blandningstillbehöret och låssymbolerna är i rät linje. på drivenheten bör du se till att ∙ Sätt stickproppen i vägguttaget och tryck pilmarkeringen och ‘öppna-stäng’...
Page 51
∙ Blandartillbehöret kan rengöras i Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, diskmaskin, eller med varmt vatten Tyskland. och ett milt diskmedel. Varning: blandartillbehörets knivar är extremt vassa.
All manuals and user guides at all-guides.com uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan Sauvasekoitin korjauksia, lähetä laite huolto- osastollemme (katso liite). Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ∙ Henkilö, jolla on fyysisesti, laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa aistillisesti tai henkisesti rajoittunut tarvetta varten.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com kunnes moottori on täysin pysähtynyt - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat äläkä kosketa mitään liikkuvia osia. majatalot. ∙ Yksittäiset lisäosat täytyy pestä ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen jokaisen käyttökerran jälkeen. vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran Yksityiskohtaisia tietoja on osassa vuoksi.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com enintään 10 sekunnin ajan asetuksella I tai II, toisiinsa. jonka jälkeen sen on annettava jäähtyä noin 5 minuutin ajan, kunnes se on saavuttanut Silppulaitteen käyttö huonelämpötilan. ∙ Kiinnitä teräosa kulhoon ennen kuin täytät kulhon silputtavalla ruoalla. Ole Käyttöpainikkeet äärimmäisen varovainen: Terät ovat Sekoittimessa on 2 painettavaa...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ruoka-aines ja teräyksikkö. Puhdistus ja hoito ∙ Kun haluat sekoittaa lisää ruokaa ∙ Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen käytettyäsi laitetta jo kerran, tarkasta, että puhdistamista. kulhon pohjalla olevaan teräosan pitimeen ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi ei ole jäänyt ruoka-ainesta ennen kuin moottoriyksikköä...
Page 57
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
All manuals and user guides at all-guides.com przez nasz serwis. Jeśli urządzenie Ręczny mikser elektryczny wymaga naprawy, prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie (zob. załącznik). zapoznać się z poniższą instrukcją, ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach którą...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Przed przystąpieniem do ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda czyszczenia urządzenia zawsze elektrycznego: należy najpierw odłączyć je od - przed przystąpieniem do składania zasilania i poczekać aż ostygnie. lub rozkładania urządzenia; ∙ Aby nie dopuścić do porażenia - w przypadku stwierdzenia usterki prądem, nie czyścić...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com powierzchnię albo przewód zasilający pozostawić urządzenie wyłączone przez został narażony na zbyt silne szarpnięcie, około 5 minut, aż ostygnie do temperatury nie nadaje się ono do dalszego użytku: pokojowej. nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com napędem. Zwrócić uwagę na to, by symbole z napędem. W tym celu obrócić korpus w strzałek na korpusie i akcesoriach były taki sposób, aby symbol strzałki znalazł prawidłowo zestawione. się naprzeciw symbolu otwartego zamka. Zdjąć...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Montaż uchwytu ściennego wraz z ostrzem można myć w gorącej W ścianie wywiercić dwa otwory o wodzie z dodatkiem delikatnego płynu. średnicy 6 mm odpowiadające otworom Ostrzeżenie! Noże są bardzo ostre. w uchwycie. Do wywierconych otworów włożyć...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę...
All manuals and user guides at all-guides.com ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό Mπλέντερ χειρός καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από την εξυπηρέτηση πελατών Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, μας. Σε περίπτωση που απαιτείται διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες επισκευή, παρακαλούμε, στείλτε τη χρήσης...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com και να την αφήνετε να ψυχθεί πριν - όταν δεν υπάρχει επίβλεψη, την καθαρίσετε. - μετά τη χρήση, ∙ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο - πριν καθαρίσετε τη συσκευή. πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, μην ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για καθαρίζετε...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com του μπλέντερ στη μονάδα κίνησης, είναι ανθεκτικές σε γρατσουνιές και γδαρσίματα. βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη βέλους και το σύμβολο ανοιχτής κλειδαριάς είναι ∙ Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω ευθυγραμμισμένα: Για να το ασφαλίσετε, λανθασμένης...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Αφαιρέστε το καπάκι και βγάλτε το Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί: Οι λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές. Όταν επεξεργασμένα φαγητό και τη μονάδα λεπίδας. χειρίζεστε τις λεπίδες, να τις κρατάτε πάντα από το άνω προστατευτικό ∙...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Τοποθέτηση του επιτοίχιου βραχίονα ∙ Μπορείτε να καθαρίσετε την κανάτα και στήριξης το καπάκι του μπλέντερ, το μπολ και τη Ανοίξτε δύο τρύπες 6 χιλιοστών στον τοίχο λεπίδα τεμαχισμού με ζεστό νερό και για...
All manuals and user guides at all-guides.com правил техники безопасности, Ручной блендер ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора производиться нашей службой прочитайте, пожалуйста, внимательно сервисного обслуживания. Если данное руководство и держите его под рукой, так как оно может необходим...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Не разрешайте детям играть с при очистке насадки-блендера. прибором. ∙ Предупреждение! При ∙ Соблюдайте осторожность при неправильном использовании прибора можно получить работе с горячими жидкостями, так серьезную травму. как из кувшина блендера может вырваться...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com упаковочные материалы в или насадки-венчика прибор должен недоступном для детей месте, так как работать без перерыва не более 60 они представляют опасность удушья. секунд в режиме I или II, после чего ему ∙ Перед каждым включением нужно...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com отпущена, блендер выключится. ∙ Не допускайте переполнения чаши; ее Всегда дожидайтесь полной остановки можно наполнять травами и т. д. только привода, прежде чем извлечь насадку- до максимальной отметки. Перед блендер из смеси ингредиентов. наполнением...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Насадка-венчик Общий уход и чистка Насадка-венчик используется для ∙ Всегда вынимайте штепсельную вилку взбивания сливок или яичного белка или из розетки перед чисткой прибора. для приготовления таких жидкостей как ∙ Чтобы избежать риска электрического супы...
Page 77
вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
Page 78
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Zansaar Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor Fawar Manor, 100ft Road S/N. CC. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes Indiranagar, Bangalore 560 038...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Norway Iraq Lebanon Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 1414 Trollåsen PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641...